Потоп (фильм, 1915): различия между версиями

[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м удаление ненужных служебных символов, см. ВП:РДБ, removed: ­ (4)
Строка 24:
Консультантом Чардынина выступил польский кинорежиссёр [[Пухальский, Эдвард|Эдвард Пухальский]], ранее (1912) предпринявший попытку экранизации романа, которая, однако, не была завершена, поскольку российские власти запретили режиссёру привлекать солдат к участию в съёмках (негатив этого незавершённого фильма Пухальского был продан Ханжонкову).
== Прокат ==
Фильм был снят в подражание [[Италия|итальянскогоитальянскому]] [[Пеплум (жанр)|пеплумапеплуму]] «[[Кабирия]]» ([[1914 год в кино|1914]]), пользовавшегосяпользовавшемуся огромной популярностью. Однако сам фильм, по сообщению С. Гинзбурга, «не обратил на себя внимания зрителей».<ref name="Гинзбург">{{книга
|автор = Гинзбург С.
|часть =
Строка 36:
|страницы = 213, 275
|isbn =}}</ref>
 
== Критика ==
{{начало цитаты}}[Фильм] по своим размерам, содержанию, историческим, бытовым, батальным сценам представляет собой одну из попыток русской кинематографии дать постановку, аналогичную историческим постановкам итальянских фирм{{конец цитаты|источник=«Сине-Фоно», 1915, № 11-12<ref name="Гинзбург" />}}