Португальский язык: различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки |
→Современный португальский: Исправлено согласование Метки: с мобильного устройства из мобильной версии |
||
Строка 192:
История старопортугальского языка закончилась опубликованием [[Резенде, Гарсия|Гарсией Резенде]] сборника ''«Cancioneiro Geral»'' ([[Cancioneiro Geral|«Всеобщий песенник»]]) в [[1516 год]]у. В эпоху появления современного португальского язык обогатился множеством слов из классической латыни и греческого, что было характерно для эпохи Возрождения. В XIX—XX веках португальский язык перенял многие [[галлицизмы]] и [[англицизмы]]. Наметилось расхождение между литературными нормами Португалии (и её колоний) с одной стороны и Бразилии с другой. В Бразилии сохранился более архаичный вариант португальского, в последнее время подверженный испанскому (грамматически) и англо-американскому (лексически) влиянию. В [[XXI век]]е наметилась тенденция к сближению всех вариантов к преобладающей бразильской норме, по крайней мере орфографически.
Современный (или также классический) период португальского языка связан с именем [[Камоэнс, Луис де|Луиса де Камоэнса]],
=== Новая Романия ===
|