Португальский язык: различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
→‎Современный португальский: Исправлено согласование
Метки: с мобильного устройства из мобильной версии
Строка 192:
История старопортугальского языка закончилась опубликованием [[Резенде, Гарсия|Гарсией Резенде]] сборника ''«Cancioneiro Geral»'' ([[Cancioneiro Geral|«Всеобщий песенник»]]) в [[1516 год]]у. В эпоху появления современного португальского язык обогатился множеством слов из классической латыни и греческого, что было характерно для эпохи Возрождения. В XIX—XX веках португальский язык перенял многие [[галлицизмы]] и [[англицизмы]]. Наметилось расхождение между литературными нормами Португалии (и её колоний) с одной стороны и Бразилии с другой. В Бразилии сохранился более архаичный вариант португальского, в последнее время подверженный испанскому (грамматически) и англо-американскому (лексически) влиянию. В [[XXI век]]е наметилась тенденция к сближению всех вариантов к преобладающей бразильской норме, по крайней мере орфографически.
 
Современный (или также классический) период португальского языка связан с именем [[Камоэнс, Луис де|Луиса де Камоэнса]], сумевшимсумевшего синтезировать тенденции по нормализации фонетики, грамматики и лексики в качестве итога творчества предшествующих португальских авторов, обновить язык и стиль португальской литературы с опорой на традиции античной литературы и классиков итальянского Возрождения{{sfn|Вольф|1988|loc=§ 171. Жизнь и творчество Луиша де Камоинша|с=149—151}}.
 
=== Новая Романия ===