Махзор: различия между версиями
[отпатрулированная версия] | [отпатрулированная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Melirius (обсуждение | вклад) м →Преамбула: викификация |
м орфография |
||
Строка 26:
Начиная с XIV века стали появляться переводы с немецкого на местную разговорную речь. В 1571 году был напечатан Авигдором б.-Моисей идиш-немецкий перевод махзора для Нового года и для [[Йом-Киппур]]; полный перевод всего махзора был издан в 1600 Меир-Аншелом бен-Иосифом Мордехаем из Познани.
Первый перевод
В 1841 году Габриэль Поллак издал перевод на [[нидерландский язык]].
|