Байкал: различия между версиями

[непроверенная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
отмена правки 99872678 участника 95.56.60.212 (обс.)
Метка: отмена
Отклонено первое 1 изменение (95.56.60.212), следовавшее за версией 99872006 Lesless: Источник?
Строка 331:
|accessdate = 2013-09-30
}}</ref>
* От тюркского «Байкөл» — звучит по русски «Бай Коль» — «Богатое Озеро».
* От тюркского(Ногайское, Казахское и др.) «Байкөл» — звучит по русски «Бай Коль» — «Богатое Озеро». Слово в русском звучании "Байкал" - слово тюркоязычное (Ногайское, Казахское и др.) "Байкөл", происходит от "Бай" - богатый, "Көл" - озеро ("Göl" -современный турецкий, "Көл" -казахский), что значит "Богатое Озеро".Все названия у тюрков всегда несли свое значение и смысл максимально характеризуя предназначение или главные признаки местностей , рек и памятных событий. В далеком прошлом коренные тюркоязычные народы, населяющие берега Байкала ("Байкөл"), каждый по-своему именовали озеро , сохраняя его смысл. Китайцы в древних хрониках именовали его "Бэйхай" - "северное море", эвенки называли его Ламу - "море", монголы - "Баян Нуур"; бурят-монголы - "Байгаал-далай" - "богатый водоем" . Первые русские землепроходцы Сибири употребляли эвенкийское название "Ламу". После выхода отряда Курбата Иванова на берег озера русские перешли на бурятское название "Байгаал". При этом они лингвистически приспособили его к своему языку - Байкал.
 
Первые русские [[землепроходцы]] употребляли [[эвенки]]йское название «Ламу» («море»). Со второй половины XVII века русские переходят на название, принятое у [[Буряты|бурят]], — {{lang-bua|Байгал}}. При этом они приспособили его к своему языку, заменив характерное для бурят «г» на более привычное для [[Русский язык|русского языка]] «к», в результате чего окончательно сложилось современное название.