(новейшие | старейшие) Просмотреть (50 более новых | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)

12 ноября 2023

1 октября 2023

4 июля 2023

2 мая 2023

4 февраля 2023

1 февраля 2023

7 декабря 2022

16 июля 2022

5 июля 2022

15 июня 2022

4 мая 2022

28 февраля 2022

25 января 2022

21 января 2022

20 января 2022

  • текущ.пред. 21:5821:58, 20 января 2022185.52.134.112 обсуждение 20 568 байт +789 Иван Подрез на канале "Лирикс" подробно рассматривает игру слов в названии книги, и настаивает на более точном переводе - "план игры (стратегия) нет худа без добра!" Сразу становится понятным идея художника-оформителя обложки. Потому что "Серебряный луч надежды" (и уж тем более "Мой парень псих") никаким образом не поясняют смысл всех этих крестиков и стрелочек, которые широко растиражированы на постерах к фильму и рекламе книги... отменить Метка: через визуальный редактор
  • текущ.пред. 21:3321:33, 20 января 2022185.52.134.112 обсуждение 19 779 байт +95 Иван Подрез (ЧГК Беларусь) на канале "Лирикс" подробно разбирает ситуацию с переводом названия романа и фильма, и приходит к выводу, что наиболее верным вариантом будет СТРАТЕГИЯ (план игры) - НЕТ ХУДА БЕЗ ДОБРА, потому что "Silver Lining", это половина поговорки "У каждой тучки есть серебряная подкладка", которую рекомендуют переводить именно как "Нет худа без добра" отменить Метка: через визуальный редактор

14 января 2022

12 января 2022

13 октября 2021

12 июня 2021

11 июня 2021

14 декабря 2020

11 октября 2020

8 августа 2020

7 августа 2020

1 июля 2020

1 июня 2020

28 мая 2020

23 апреля 2020

18 марта 2020

7 февраля 2020

31 января 2020

(новейшие | старейшие) Просмотреть (50 более новых | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)