Пьер Боэтюо (фр. Pierre Boaistuau[4]), известный также как Пьер Лоне (фр. Pierre Launay; около 1517, Нант — 1566, Париж) — французский писатель, в настоящее время более всего известный как первый публикатор «Гептамерона» Маргариты Наваррской.

Пьер Боэтюо
фр. Pierre Boaistuau
Дата рождения 1517
Место рождения
Дата смерти 1566[1][2][…]
Место смерти
Гражданство (подданство)
Род деятельности юрист, переводчик, писатель, редактор
Язык произведений французский
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Изучал право в университетах Пуатье, Валанса и Авиньона, в том числе под руководством Жана де Кора и Эмилио Ферретти. Около 1550 г. служил секретарём у французского дипломата Жан-Жака де Камбре, сопровождая его в поездках в Италию и Германию.

Дебютировал как писатель в 1556 году трактатом «История Хелидония Тигурина об учреждении христианских князей и происхождении королевств» (фр. L’Histoire de Chelidonius Tigurinus sur l’institution des Princes Chrestiens et origine des Royaumes), приписанным латинскому автору (имя которого намекает на известного религиозного поэта предыдущей эпохи Бенедикта Хелидония) и обосновывавшим преимущества монархии как государственного устройства; при переизданиях к этому трактату были добавлены два других, «Война и мир» (фр. Paix et guerre) и «Преимущество брака» (фр. Excellence du mariage).

Славу Боэтюо принесли две книги 1558 года. Одна из них — первое издание новелл Маргариты Наваррской под названием «Истории счастливых любовников» (фр. Histoires des amans fortunez); привычное название «Гептамерон» эта книга получила в следующем издании, подготовленном Клодом Грюже. Другая — трактат «Театр мироздания, где представлена пространная речь о бедствиях человеческих» (фр. Le théâtre du monde; où il est faict un ample discours des misères humaines), подробно перечисляющий разнообразные невзгоды (войны, эпидемии, голод и т. п.), переживаемые человечеством. Годом позже вышла «Краткая речь о превосходительности и достоинстве человека» (фр. Bref discours de l’excellence et dignité de l’homme), в дальнейшем печатавшаяся как приложение к «Театру мироздания».

В 1559 году Боэтюо выпустил «Трагические истории» (фр. Histoires tragiques) — сборник из шести новелл, переведённых из Маттео Банделло. Третья из них представляла собой историю Ромео и Джульетты и стала одним из промежуточных звеньев на пути этого сюжета к одноимённой трагедии Уильяма Шекспира. Далее дело перевода Банделло на французский язык подхватил у Боэтюо Франсуа де Бельфоре, напечатавший под тем же названием ещё семь томов.

Наконец, в 1560 году последовал том «Чудесные истории» (фр. Histoires prodigieuses) — «книга, о которой можно сказать, что она создала жанр. Она сразу же имела шумный успех, о чём свидетельствует как количество её переизданий, так и продолжения, с помощью которых её неустанно стремились удлинить вплоть до конца XVI века. Она была переведена на английский и голландский, а в самой Франции переписывалась, перелагалась и широко цитировалась»[5]. Рассказы этой книги были посвящены разнообразным пугающим и катастрофическим явлениям, действительным или фантастическим, от землетрясений и комет до морских чудовищ. С «Чудесными историями» Боэтюо отправился в Англию и самолично преподнёс иллюстрированную копию королеве Елизавете.

Посмертно в 1572 году вышла ещё одна книга Боэтюо, «История преследований христианской и католической церкви» (фр. Histoire des persecutions de l’Eglise chrestienne et catholique).

Примечания править

  1. Pierre BOAISTUAU // NooSFere (фр.) — 1999.
  2. Pierre Boaistuau // Autoritats UB
  3. 1 2 Deutsche Nationalbibliothek Record #120093308 // Gemeinsame Normdatei (нем.) — 2012—2016.
  4. В старых французских источниках встречается ряд альтернативных написаний: Буатюо (фр. Boistuau), Буато (фр. Boisteau) и т. д. В некоторых источниках — Боэстюо.
  5. Делюмо Ж. Грех и страх: Формирование чувства вины в цивилизации Запада (XIII—XVIII вв.). — Екатеринбург: Изд-во Урал. ун-та, 2003. — С. 178.