Восточноморавские диалекты

Восточномора́вские диале́кты (моравско-словацкие диалекты, восточноморавская группа диалектов) (чеш. nářečí východomoravská, nářečí moravskoslovenská, východomoravská nářeční skupina, moravskoslovenská nářeční skupina) — группа диалектов чешского языка, распространённых в восточной и юго-восточной частях чешского языкового ареала (в восточных и южных районах исторической области Моравия). Является одной из четырёх традиционно выделяемых диалектных групп чешского языка наряду с собственно чешской, центральноморавской (ганацкой) и североморавской (силезской, или ляшской)[4][5][6]. В составе восточноморавской диалектной группы выделяют южный (словацкий) диалект, северный (валашский) диалект, западные периферийные восточноморавские говоры и копаничарские говоры[2][3].

Восточноморавские диалекты на карте диалектов чешского языка[1][2][3]

Восточноморавские диалекты характеризуются такими языковыми чертами, как наличие старой системы долгих гласных, включая /ȳ/, /ū/ на месте , ; высокая частотность мягких согласных /n’/, /t’/, /d’/ перед согласными и в конце слова; различение /l/ — /ł/; озвончение в группе /sh/; сочетание /šč/ на месте /st’/; отсутствие протетических /v/ и /j/; звонкий тип сандхи; формы существительных женского рода в именительном и винительном падежах типа ulica — ulicu; формы существительных мужского и среднего рода множественного числа в дательном и местном падежах с окончаниями -om и -och; формы глаголов 1-го лица единственного числа настоящего времени типа chcu и другие диалектные черты[7][8].

На основе местных говоров на территории распространения восточноморавской диалектной группы возникла наддиалектная форма — региональный восточноморавский (моравско-словацкий) интердиалект (чеш. východomoravský (moravskoslovenský) interdialekt) или общеморавско-словацкий язык (obecná moravská slovenština), используемый в повседневном общении населением восточной и южной Моравии. В настоящее время определённое влияние на восточноморавский интердиалект оказывает народно-обиходный чешский язык (obecná čeština)[6][9].

Классификация править

В состав восточноморавской диалектной группы входят[3]:

  • Южный (словацкий) диалект (чеш. jižní (slovácká) podskupina).
  • Северный (валашский) диалект (severní (valašská) podskupina):
    • Северные пограничные говоры северного диалекта (severní pomezí severní podskupiny),
  • Западные периферийные восточноморавские говоры (západní okrajové úseky východomoravských nářečí):
    • Границкие говоры (hranický úsek),
    • Кельчские говоры (nářečí kelečské),
    • Дольские говоры (nářečí dolská),
    • Дольский тип говоров с дифтонгами ej, ou (dolský typ s dvojhláskami ej, ou),
  • Копаничарские говоры (kopaničářská nářečí).

Область распространения править

Область распространения восточноморавских диалектов охватывает восточные и южные районы Моравии, главным образом территории исторических и этнографических областей Моравская Словакия и Моравская Валахия с исконно чешским (моравским) населением без новонаселённых районов. Данная территория охватывает полностью Злинский край, юго-восточную часть Южноморавского края и некоторые районы на востоке Оломоуцкого края.

На западе и северо-западе ареал восточноморавской диалектной группы граничит с центральноморавским диалектным ареалом (с говорами южного центральнословацкого диалекта, с коетинско-пршеровскими и славковско-бучовицкими говорами). С северо-востока к говорам восточноморавских диалектов примыкают говоры южного (моравского) диалекта североморавской диалектной группы. На востоке и юго-востоке восточноморавские диалекты граничат с областью распространения говоров западнословацкого диалекта (верхнетренчинских, нижнетренчинских, поважских и загорских). С севера и с юго-запада к восточноморавским диалектам примыкают новонаселённые области, в которых после второй мировой войны численно преобладавших носителей немецких диалектов сменили носители чешских диалектов, переселившихся из различных районов Чехии и отчасти Словакии. Также на небольшом участке граница восточноморавского ареала на юго-западе совпадает с государственной границей Чехии с Австрией, примыкая к области распространения немецкого языка[2][3].

Особенности диалектов править

К языковым особенностям восточноморавских диалектов относят следующие фонетические и морфологические явления[7][8][10]:

Фонетика править

  1. Наличие оппозиции долгих и кратких гласных, характерное также для чешских и центральноморавских диалектов, в североморавских диалектах отмечаются только краткие гласные.
  2. Сохранение долгой /ȳ/: dobrý «хороший» в отличие от чешских диалектов, которым присуще дифтонгическое сочетание /ej/: dobrej; центральноморавских (с /ē/ на месте ): dobré и североморавских (с краткой /y/): dobry.
  3. Сохранение долгой /ū/: nesú «(они) несут» в отличие от чешских диалектов, которым присущ дифтонг /ou̯/: nesou̯; центральноморавских (с /ō/ на месте ): nesó и североморавских (с краткой /u/): nesu.
  4. Неразличение /i/ — /y/ как и в литературном языке и во всех диалектах, кроме североморавских.
  5. Различение /l/ — /ł/ (либо мягкого /l’/ на месте /l/ и губно-губного // на месте /ł/), как и в говорах североморавских диалектов, а также в некоторых периферийных (центральноморавских и чешских юго-западных и северо-восточных) говорах. Для литературного языка, большей части чешских и центральноморавских диалектов характерно неразличение /l/ — /ł/.

См. также править

Примечания править

Источники
  1. Short, 1993, The main Czech dialect divisions..
  2. 1 2 3 Kuldanová, Pavlína. Čeština po síti. Útvary českého národního jazyka. Tradiční teritoriální dialekt (чеш.). Ostravská univerzita v Ostravě (2003). — Mapka českých nářečí (карта чешских диалектов). Архивировано из оригинала 3 октября 2012 года. (Дата обращения: 16 мая 2013)
  3. 1 2 3 4 Bělič, 1972, Přehled nářečí českého jazyka.
  4. Short, 1993, с. 527.
  5. Широкова А. Г. Чешский язык // Лингвистический энциклопедический словарь / Главный редактор В. Н. Ярцева. — М.: Советская энциклопедия, 1990. — 685 с. — ISBN 5-85270-031-2.
  6. 1 2 Скорвид, 2005, с. 1.
  7. 1 2 Short, 1993, с. 530—531.
  8. 1 2 Скорвид, 2005, с. 34—36.
  9. Kuldanová, Pavlína. Čeština po síti. Útvary českého národního jazyka. Interdialekty (чеш.). Ostravská univerzita v Ostravě (2003). Архивировано из оригинала 3 октября 2012 года. (Дата обращения: 16 мая 2013)
  10. Hodura, Quido. O českém jazyce (чеш.). Naše řeč (1925). Архивировано 13 декабря 2012 года. (Дата обращения: 16 мая 2013)

Литература править

  • Bělič J. Nástin české dialektologie. — Praha: SPN, 1972.
  • Short D. Czech // The Slavonic Languages / Edited by Comrie B., Corbett G. — London, New York: Routledge, 1993. — P. 455—532. — ISBN 0-415-04755-2.
  • Скорвид С. С. Чешский язык // Языки мира: Славянские языки. — М., 2005. — 36 с. (Дата обращения: 16 мая 2013)

Ссылки править