«Рапу́нцель» (нем. Rapunzel) — сказка братьев Гримм, входящая в сборник «Детские и семейные сказки» (1812). Различные версии сказок о заточённой в башне деве с длинными волосами издавна бытовали в устной форме; самой ранней из литературных обработок стала «Петрозинелла» Джамбаттисты Базиле (1634). На её основе Шарлотта-Роза де Комон де Ла Форс создала свою «Персинетту[en]» (1698), которая, в свою очередь, легла в основу «Рапунцель» братьев Гримм.

Рапунцель
нем. Rapunzel
Иллюстрация Рапунцель и ведьмы на почтовой марке ГДР 1978 года
Иллюстрация Рапунцель и ведьмы на почтовой марке ГДР 1978 года
Классификация Аарне—Томпсона 310 (Дева в башне)
Мифология европейская
Опубликована в сборнике «Сказки братьев Гримм»
Логотип Викитеки Текст произведения в Викитеке
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе
Статуя Рапунцель в Дрездене

Сюжет править

 
Иллюстрация Артура Рэкэма. 1909
 
Иллюстрация Джонни Грулла. 1922

Жили на свете муж и жена, и у них долго не было детей. Наконец жена забеременела. И однажды она увидела, что у соседки-колдуньи на грядке растёт рапунцель, и попросила мужа добыть ей это растение. Муж попытался украсть рапунцель, но колдунья поймала его и отпустила с условием отдать ей ребёнка, когда жена родит. Когда у жены родилась девочка, колдунья забрала её к себе в дом в качестве падчерицы и назвала Рапунцель.

Когда Рапунцель достигла двенадцати лет и стала красавицей, мачеха-колдунья заперла её в башне в лесу. В башне не было дверей, только одно окно на вершине, и чтобы добираться до падчерицы, колдунья звала:

Рапунцель, Рапунцель, проснись,
Спусти свои косоньки вниз.

Тогда Рапунцель свешивала вниз свои длинные золотистые волосы, и колдунья взбиралась по ним. Спустя несколько лет проезжий принц обнаружил башню, забрался в окно к Рапунцель и предложил ей стать его женой[прим. 1]. Рапунцель согласилась, но её мачеха-колдунья, узнав об этом, отрезала ей косы и выгнала в чащу леса, а принца ослепила. Слепой принц долго блуждал по лесу, пока случайно не наткнулся на своих детей, которых родила Рапунцель. Влюблённые снова встретились, и слёзы Рапунцель вернули принцу зрение. Он забрал жену и детей в своё королевство, где они жили долго и счастливо.

История создания править

Различные версии сказки бытовали в устной форме в европейских странах, в Северной и Южной Америке, в России[1]. В системе классификации народных сказок Аарне-Томпсона этот сюжет имеет номер 310: «Дева в башне»[2].

Наиболее ранняя литературная обработка сюжета принадлежит Джамбаттисте Базиле и была опубликована в 1634 году, под названием «Петрозинелла», в его сборнике «Пентамерон»[3]. На её основе французская писательница Шарлотта-Роза де Комон де Ла Форс создала в 1698 году свою «Персинетту[en]», представлявшую собой вольный пересказ сюжета «Петрозинеллы». Наконец, опираясь на французский текст, братья Гримм написали свою «Рапунцель», которая была опубликована в 1812 году в сборнике «Детские и семейные сказки» и стала наиболее известной из всех версий популярного сюжета[4][5].

Впервые сказка братьев Гримм была переведена на русский язык как «Колокольчик» Петром Николаевичем Полевым, впоследствии, как «Рапунцель», — Григорием Николаевичем Петниковым.

Растение, давшее имя героине править

Существует по меньшей мере четыре разных растения, носящих в народе имя «рапунцель». Два из них съедобны: колокольчик рапунцель и полевой салат (также — валерианелла, валерьяница[6]).

У валерьяницы съедобны именно листья, и в Германии культурные формы этого растения весьма популярны как основа для салатов[7].

Существовали и курьёзные версии названия. В русском переводе Григория Петникова есть ссылка, что это растение из рода сурепки. В некоторых французских и итальянских пересказах упоминается петрушка[8], которая в народной медицине считается обладающей абортивным действием и беременным противопоказана[9].

Интерпретации и влияние править

Современными исследователями сказки высказывается предположение, что история Рапунцель — это история изоляции ребёнка корыстным и тираническим родителем, история внушения ребёнку того, что мир опасен и без нездорового родителя ребёнок пропадёт.

Исследователь творчества Толкина Том Шиппи (англ. Tom Shippey) указывает, что на образ Лютиэн оказала влияние в том числе и «Рапунцель». Лютиэн также была заключена в башню, и её волосы были достаточно длинными, чтобы она укрывалась ими, как плащом. То, что волосы Лютиэн были чёрными, а не золотистыми, — биографическая деталь, относящаяся к жене писателя, Эдит[10].

Рапунцель в психиатрии и психологии править

Психиатрический термин «синдром Рапунцель» (E. D. Vaughan, J. L. Sawyers, H. W. Scott, 1968) означает непроходимость кишечника, происходящую из-за патологического стремления детей при некоторых психических нарушениях проглатывать свои волосы, из-за чего в кишечнике образуются трихобезоары. Термин был введён со ссылкой на братьев Гримм, но при этом Рапунцель упоминали в мужском роде[11][12].

В книге психолога Дональда Калшеда (англ. Donald Kalsched) «Внутренний мир травмы: архетипические защиты личностного духа» есть глава «Рапунцель и система самосохранения», в которой сказка подробно разбирается как метафора для состояния пациентов, переживших в детстве сильное потрясение и вследствие этого отгородившихся от мира[13].

Рапунцель в современной культуре править

 
«Рапунцель» на почтовых марках ГДР (1978 г.)

В музыке править

  • Песня группы «Мельница» «Рапунцель» на слова Татьяны Лавровой[14] написана от лица этой героини. Мотивов заточения в башне и сказочно длинных волос, тем не менее, в песне нет[15].
  • У Аманды Сомервилль есть песня Puzzling Rapunzel.
  • У Эмили Отем есть песня Rapunzel.
  • У Dave Matthews Band есть песня Rapunzel.
  • У группы Соломенные еноты есть песня Песня против сна.
  • У группы Megaherz есть песня Rapunzel.
  • У группы Letzte Instanz есть песня Rapunzel.
  • Солистка эстонской группы Vanilla Ninja Ленна Куурмаа в качестве сольной исполнительницы приняла участие в национальном конкурсе Eesti Laul 2010 с песней Rapunzel. Песня заняла второе место.
  • Проект The Ministry of Wolves содержит песню Rapunzel (as Isadora Duncan), исполняемую Миком Харви.
  • Имя Рапунцель используется в качестве метафоры добровольного одиночества в песне Spring Beasts скримо-группы Keava.

В кинематографе править

  • В 2009 году в Германии был снят телефильм «Рапунцель».
  • В ноябре 2010 года в кинопрокат вышел мультипликационный фильм «Рапунцель: Запутанная история» студии Walt Disney по мотивам сказки о Рапунцель. В отличие от сказки, Рапунцель — урождённая принцесса, а её жених — не принц. Волосы девушки не только длинны, но обладают волшебными свойствами. Англоязычное название мультфильма было заменено на «гендерно-нейтральное»[16] Tangled, чтобы привлечь мужскую часть зрительской аудитории[17][18]. Это юбилейный, 50-й полнометражный мультфильм компании Disney.
  • В мультфильме «Шрек 2» есть эпизод, где герои проезжают мимо дома Рапунцель, перевитого золотистыми косами. В «Шрек Третий» участвует и сама Рапунцель как отрицательный персонаж.
  • В сериале «Симпсоны» на хеллоуинский выпуск Гомер находит в лесу Рапунцель, которая просит спасти её.
  • Мультфильм «Барби и дракон»

Комментарии править

  1. В исходной «неочищенной» версии сказки, принц вступает в связь с героиней, отчего та беременеет (BBC:"The horror of Grimm’s fairy tales" Архивная копия от 16 ноября 2014 на Wayback Machine)

Примечания править

  1. Seago, 2015, p. 505.
  2. D. L. Ashliman, «The Grimm Brothers' Children’s and Household Tales Архивная копия от 14 мая 2011 на Wayback Machine»
  3. Nancy Canepa. Basile, Giambattista // The Oxford Companion to Fairy Tales. — Oxford University Press, 2015. — ISBN 978-0-19-968982-8.
  4. Seago, 2015, p. 504.
  5. Mainil, 2012.
  6. Валерианелла овощная. Иначе: Полевой салат, Валерианелла огородная, Валерианелла колосковая, Валерианелла малая, Валерьяница колосковая, Валерьяница овощная, Салат корн. Greeninfo.ru. Дата обращения: 5 декабря 2020. Архивировано 17 января 2021 года.
  7. Полевой салат. АиФ На даче № 16 22/08/2002 (22 августа 2002). Дата обращения: 5 декабря 2020. Архивировано 25 ноября 2017 года.
  8. Ксения Рамазанова. Эльвира ИВАНОВА: Рапунцель – это сорт самого раннего салата. Аудио - Театр сказки Екатерины Королевой. Дата обращения: 20 ноября 2011. Архивировано из оригинала 27 ноября 2015 года.
  9. Петрушка огородная. Petroselinum sativum Hoffm. Рецепты здоровья nmedik.org. Дата обращения: 20 ноября 2011. Архивировано из оригинала 20 сентября 2011 года.
  10. Shippey T. Road to Middle-Earth. L., Grafton, 1992. — 337с.
  11. Толковый словарь психиатрических терминов. Дата обращения: 15 сентября 2009. Архивировано 16 апреля 2014 года.
  12. М. Буянов. «Системные психоневрологические расстройства у детей и подростков: Руководство для врачей и логопедов». Дата обращения: 15 сентября 2009. Архивировано 14 октября 2009 года.
  13. Д. Калшед. «Рапунцель и система самосохранения». Дата обращения: 15 сентября 2009. Архивировано из оригинала 14 января 2017 года.
  14. О Татьяне Лавровой на сайте ShadeLynx. Дата обращения: 26 сентября 2009. Архивировано 19 октября 2007 года.
  15. Текст песни «Рапунцель» группы «Мельница». Дата обращения: 21 февраля 2023. Архивировано 21 февраля 2023 года.
  16. Chmielewski, Dawn C.; Eller, Claudia (2010-11-21). "Disney Animation is closing the book on fairy tales". Los Angeles Times. Архивировано из оригинала 11 февраля 2011. Дата обращения: 23 ноября 2010. This prompted the studio to change the name of its Rapunzel movie to the gender-neutral "Tangled" and shift the lens of its marketing to the film's swashbuckling male costar, Flynn Rider
  17. Студия Walt Disney переименовала мультфильм «Рапунцель». Дата обращения: 23 марта 2010. Архивировано 24 марта 2010 года.
  18. Walt Disney ради мужчин переименовала мультфильм «Рапунцель». Руководство киностудии Walt Disney приняло решение переименовать мультфильм «Рапунцель», который станет следующим полнометражным проектом компании, так как рассчитывает привлечь в кинотеатры зрителей мужского пола. LB.ua (11 марта 2010). Архивировано из оригинала 7 января 2011 года.

Литература править

Ссылки править