Юанский язык (юан, севернотайский; тайск. ภาษาถิ่นพายัพ; корол. Phasa Thin Phayap), ланна (тайск. ล้านนา), кхам мыанг (юан: ᨣᩴᩤᨾᩮᩥᩬᨦ, [kam˧ mɯːəŋ˧], тайск.: คำเมือง [kʰam˧ mɯːəŋ˧]) — язык народа юан, живущего на территории исчезнувшего ныне государства Ланна. Юан принадлежит к тай-кадайской семье, близок к тайскому и лаосскому языкам.

Юан
Самоназвание Кхам мыанг
(юан ,
ᨣᩴᩤᨾᩮᩥᩬᨦ);
[kam˧ mɯːəŋ˧]
Страны Таиланд, Мьянма, Лаос, Камбоджа
Регионы Северный Таиланд
Общее число говорящих 6 млн (1983)[1]
Классификация
Категория Языки Евразии

Тайская семья

Тайская ветвь
Юго-западная группа
Северо-западная подгруппа
Письменность Тайское письмо, ланна
Языковые коды
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3 nod
Ethnologue nod
IETF nod
Glottolog nort2740

Носители обычно считают название «юан» пейоративным[2], вместо него используются слова «кхон мыанг» (ฅนเมือง, xon˧ mɯːəŋ˧) и «ланнатхай».

Тайский, юан и лаосский языки образуют диалектный континуум, из-за чего сложно определить границы их распространения. Наиболее близок (на уровне диалектов одного языка) к кхынскому языку на крайнем востоке Мьянмы.

Грамматика править

 
Тайско-юанский букварь

Местоимения править

Местоимения могут опускаться после первого использования. При разговоре с одним собеседником может опускаться местоимение «ты». Кроме того, имена могут заменять местоимения, включая «я».

Ланна Тайское письмо Транслитерация МФА Перевод
ᨢ᩶ᩣ ข้า kha̋a kʰa̰ː˥˧ я (формальное мужское)
ᨢ᩶ᩣᨧᩮᩢ᩶ᩣ ข้าเจ้า kha̋aja̋o kʰa̰ː˥˧tɕa̰w˥˧ я (формальное женское)
ᩁᩣ ฮา haa haː˧ я (неформальное)
ᩁᩮᩢᩣ เฮา hao haw˧ мы
ᨲᩫ᩠ᩅ ตั๋ว tǔa tua˩˥ ты
ᨤᩥ᩠ᨦ ฅิง khing kʰiŋ˧ ты (неформальное)
ᨧᩮᩢ᩶ᩣ เจ้า ja̋o tɕa̰w˥˧ ты (формальное)
ᨸᩮᩥ᩠᩶ᨶ เปิ้น pôen pɤn˥˩ я (формальное), он/она
ᨾᩢ᩠ᨶ มัน man man˧ оно (также грубо «ты»)

Фонология править

Тоны править

В чиангмайском диалекте юанского шесть фонематических тонов: низкий повышающийся, средне-низкий, высокий понижающийся, средне-высокий, падающий и высокий понижающийся-повышающийся[3].

Тон Пример Фонема Произношение Перевод
низкий повышающийся ขา /xǎː/ [xaː˩˦] нога
средне-низкий ข่า /xàː/ [xaː˨˨] калган
высокий понижающийся
глоттализованный
ฃ้า /xa̋ː/ [xa̰ː˥˧] убивать
средне-высокий ฅา /xaː/ [xaː˦˦] просо прутьевидное
падающий ไร่ /hâjː/ [hajː˦˩] сухое поле
высокий понижающийся-повышающийся
глоттализованный
ฟ้า /fáː/ [fa̰ː˦˥˦] небо

Согласные править

 

Юанская фонология ближе к лаосской, чем к тайской, из-за наличия звука ɲ.

  Губно-губные Губно-зубные Альвеолярные Альв.-пал. Палатальные Заднеяз. Глоттальные
Носовые   [ m ]     [ n ]   [ ɲ ]   [ ŋ ]  
Взрывные [ p ] [ pʰ ] [ b ]   [ t ] [ tʰ ] [ d ]     [ k ] [ kʰ ]   [ ʔ ]*
Фрикативные   [ f ] [ s ]       [ x ]   [ h ]
Аффрикаты       [ tɕ]        
Аппроксиманты   [ w ]           [ j ]  
Боковые       [ l ]        
* Глоттальный взрывной возникает в слогах с кратким гласным и без финали.

Аллофоны править

Раздел в основном описывает нанский диалект языка юан[4].

Фонема Аллофон Контекст Пример МФА Перевод
/b/ [b] инициаль บ่า /bàa/ плечо
/d/ [d] инициаль ดอย /dɔɔj/ гора
/p/ [p] инициаль ป่า /pàa/ лес
[p̚] финаль อาบ /ʔàap/ купание
[pm̩] ударная финаль บ่หลับ /bɔ̀ lǎp/ не спать
/t/ [t] инициаль ตา /tǎa/ глаз
[t̚] финаль เปิด /pə̀ət/ открытый
[tn̩] ударная финаль บ่เผ็ด /bɔ̀ pʰět/ не острый (пресный)!
/k/ [k] инициаль กา /kǎa/ ворон
[k̚] финаль ปีก /pìik/ крыло
[kŋ̩] ударная финаль บ่สุก /bɔ̀ sǔk/ неспелый!
/x/ [x] перед средне- и заднеязычными гласными แขก /xɛ̀ɛk/ гость
[ç] перед переднеязычными гласными ฅิง /xiŋ/ ты
/s/ [s] инициаль ซาว /saaw/ двадцать
[ɕ] под ударением สาทุ /sǎa.túʔ/ точно, однозначно
/h/ [h] не между гласными ห้า /ha̋a/ пять
[ɦ] между гласными ใผมาหา /pʰǎj maa hǎa/ кто пришёл?
/nɯ̂ŋ/ [m̩] после губно-губных ฅืบนึ่ง /xɯ̂ɯp nɯ̂ŋ/ ещё раз
[n̩] после альвеолярных взрывов แถมขวดนึ่ง /tʰɛ̌m xùat nɯ̂ŋ/ ещё одна бутылка
[ŋ̩] после альвеолярных взрывов แถมดอกนึ่ง /tʰɛ̌m dɔ̀ɔk nɯ̂ŋ/ ещё один цветок

Словарь править

 
 

В юанском много общей лексики с тайским, особенно это касается научной терминологии, в которой много заимствованных из санскрита и пали суффиксов и приставок.

Тайские слова в таблице ниже расположены слева, а юанские — справа.

Отличия в звуках править

В литературном тайском нет палатального носового согласного.

  • ยาก→ ยาก(/jâːk/ → /ɲâːk/, сложный)
  • ยุง→ ยุง(/juŋ/ → /ɲuŋ/, комар)
  • ยาว→ ยาว(/jaːw/> /ɲaːw/, длинный)

В литературном тайском нет высокого понижающегося тона

  • บ้าน→ บ้าน(/bâːn/ → /ba̋ːn/, дом)
  • ห้า→ ห้า(/hâː/ → /ha̋ː/, пять)
  • เจ้า→ เจ้า(/tɕâw/ → /tɕa̋w/, ты, вы, господин)

Лексические отличия править

  • ยี่สิบ → ซาว (/jîː sìp/ → /saːw/, двадцать)
  • พูด → อู้ (/pʰûːt/ → /űː/, говорить)
  • พี่ชาย → อ้าย (/pʰîː tɕʰaːj/> /ʔa̋ːj/, старший брат)

Похожие слова править

Отличия в тонах

  • หนึ่ง → นึ่ง (/nɯ̂ŋ/, один)
  • หก → ฮก (/hók/, шесть)
  • เจ็ด → เจ๋ด (/tɕět/, семь)
  • สิบ → ซิบ (/síp/, десять)
  • เป็น → เป๋น (/pěn/, быть)
  • กิน → กิ๋น (/kǐn/, есть, питаться)

Некоторые слова отличаются одним звуком и тоном. Во многих словах начальный ร (/r/) произносится как ฮ (/h/):

  • ร้อน → ฮ้อน (/rɔ́n/ → /hɔ́n/, горячий)
  • รัก → ฮัก (/rák/ → /hák/, любить)
  • รู้ → ฮู้ (/rúː/ → /húː/, знать)

Придыхательные согласные становятся непридыхательными:

  • เชียงราย → เจียงฮาย (/tɕʰiaŋ raːj/ → /tɕiaŋ haːj/, город и провинция Чианграй)
  • คิด → กึ๊ด (/kʰít/ → /kít/, думать)
  • ช้อน → จ๊อน (/tɕʰɔ́n/ → /tɕɔ́n/, ложка)
  • ใช้ → ใจ๊ (/tɕʰáj/ → /tɕáj/, использовать)
  • พ่อ → ป้อ (/pʰɔ̂/ → /pɔ̂/, отец)
  • ทาง → ตาง (/tʰaːŋ/ → /taːŋ/, путь)

Если за непридыхательным согласным следует ร (/r/), то он получает придыхание:

  • โกรธ → โขด (/kròːt/ → /kʰòːt/, злой, быть злым)
  • ประเทศ> ผะเตด (/praʔtʰêːt/ → /pʰaʔtêːt/, страна)
  • กราบ> ขาบ (/kràːp/ → /kʰàːp/, опрокидываться)

Прочее:

  • ให้ → หื้อ (/hâj/ → /hɯ̋/, давать; позволять)

Письменность править

 
Слово «юан», написанное письмом ланна

Примечания править

  1. Lewis, M. Paul (2009), Ethnologue: Languages of the World (16 ed.), SIL International, Архивировано из оригинала 29 сентября 2012, Дата обращения: 15 декабря 2012
  2. Shiv Shanker Tiwary & P.S. Choudhary. Encyclopaedia Of Southeast Asia And Its Tribes (англ.). Anmol Publications Pvt. Ltd (2009). Дата обращения: 15 декабря 2012.
  3. Gedney, William J., and Thomas J. Hudak. William J. Gedney’s Tai Dialect Studies: Glossaries, Texts, and Translations. Ann Arbor, MI: Center for South and Southeast Asian Studies, The University of Michigan, 1997. Print.
  4. Hundius, Harald. Phonologie und Schrift des Nordthai. Marburg: Deutsche Morgenländische Gesellschaft ;, 1990. Print.
  • Khamjan, Mala (มาลา คำจันทร์). Kham Mueang Dictionary (พจนานุกรมคำเมือง). Chiang Mai: Bookworm, 2008. ISBN 978-974-8418-55-1.