«A Streetcar Named Marge» (с англ. — «Трамвай „Мардж“») — второй эпизод четвёртого сезона мультсериала «Симпсоны», вышедший в эфир 1 октября 1992 года.

Серия телесериала «Симпсоны»
Трамвай „Мардж“
A Streetcar Named Marge
Мардж (в роли Бланш), Фландерс (в роли Стэнли) и Лайнел Хатц (в роли Митча) в конце спектакля
Мардж (в роли Бланш), Фландерс (в роли Стэнли) и Лайнел Хатц (в роли Митча) в конце спектакля
Основная информация
Номер серии Сезон 4
Номер 61
Режиссёр Рич Мур
Автор сценария Джефф Мартин
Исполнительные продюсеры Эл Джин и Майк Рейсс
Композитор
Код серии 8F18
Дата выхода 1 октября 1992
Характеристики серии
Надпись на доске «Я не Доктор Смерть» (англ. My name is not Dr. Death)
Сцена на диване Симпсоны прибегают к дивану, но он превращается в монстра
Приглашённые актёры
Джон Ловитц в роли Ллевеллина Синклера и миссис Синклер, Фил Хартман в роли Лайнела Хатца и Троя МакКлюра
Хронология серий
Предыдущая Следующая
Лагерь Красти Homer the Heretic

Сюжет править

В то время как Гомер, Барт и Лиза смотрят телевизор, Мардж объявляет, что она собирается пойти на прослушивания в местную постановку спектакля «Трамвай „Желание“». Она хочет встретить новых людей, так как она обычно тратит весь день дома с Мэгги. Остальная часть семьи реагирует с незаинтересованностью и продолжает смотреть телевизор. Мардж идёт на прослушивание и её утверждают в роли. Мардж получила главную роль — Бланш Дюбуа. Её партнёром по спектаклю оказывается Нед Фландерс. Это вызывает недовольство Гомера. Между супругами вновь разлад. Но в конце концов, увидев игру Мардж, Гомер Симпсон понимает, что должен быть более благосклонен.

Культурные отсылки править

  • Название эпизода «A Streetcar Named Marge» пародирует название пьесы Теннесси Уильямса «A Streetcar Named Desire».
  • В эпизоде множество отсылок к романам Айн Рэнд.[1] Например, детский сад Мэгги называется «Школа Айн Рэнд для малышей» (англ. Ayn Rand School for Tots).
  • Сцена, где Гомер пробирается к Мегги мимо сосущих соски детей, является пародией на концовку фильма «Птицы» Альфреда Хичкока. Сразу после этой сцены можно увидеть его самого, выгуливающего двух собак — именно в таком камео появился Хичкок в фильме «Птицы».
  • Сцены, где Мэгги пытается достать соски — отсылка к фильму «Большой побег».

Интересные факты править

  • Этот эпизод вызвал большой скандал, так как в нём жители Спрингфилда в мюзикле спели песню, где упоминался Новый Орлеан. Они назвали этот город «местом для пьяниц, пиратов и проституток». После выхода эпизода в эфир редакцию «Симпсонов» заполнили письма с оскорблениями и угрозами от жителей Нового Орлеана, возмущенными подобным сравнением их города. Создатели «Симпсонов» извинились перед жителями Нового Орлеана в следующем эпизоде «Homer the Heretic». В нём, в заставке мультсериала, Барт много раз написал на доске: «Я не буду оскорблять Новый Орлеан».
  • В сцене, когда Мардж просит Гомера порепетировать с ней, он играет в Bowling 2000. Это отсылка к карманной приставке GameBoy.
  • Когда Мегги ищет замену соске, она пробует фигурку Барта.
  • В украинском переводе серии Барт говорит на русском языке (за ужином и после спектакля), Лиза и Мардж за ужином разговаривают на суржике.

Саундтрек править

Примечания править

  1. Turner., Chris. Planet Simpson: How a Cartoon Masterpiece Documented an Era and Defined a Generation (англ.). — DeCapo Press, 2004. — P. 64—65. — ISBN 0-679-31318-4.
  2. саундтрек A Streetcar Named Marge

Ссылки править