«Dominus et deus noster hoc fieri jubet» — «Так повелевает наш господин и бог»[1] — латинское крылатое выражение.

Так можно сказать о приказе (настойчивой просьбе) влиятельного или (иронически) слишком много о себе воображающего человека[2].

Впервые данное выражение встречается в произведении Светония «Жизнь двенадцати цезарей». В этих словах отразилась склонность к самовозвеличиванию, присущая римскому императору Домициану.

«С не меньшей гордыней он начал однажды правительственное письмо от имени прокураторов такими словами: „Государь наш и бог повелевает…“ — и с тех пор повелось называть его и в письменных и в устных обращениях только так.»[3]

От лат. dominus происходит доминат — неограниченная монархия, установленная в Риме в правление императора Диоклетиана[2]. В результате «лат. Dominus et deus» стало официальным обращением к императору.

Примечания править

  1. Бабичев, Боровский, 1999.
  2. 1 2 Цыбульник, 2003.
  3. Гай Светоний Транквилл. Домициан, 13 // Жизнь двенадцати цезарей / Пер. с латин. и примеч. М.Л. Гаспарова. — М.: Наука, 1964. — С. 217. — 376 с.

Литература править

  • Бабичев Н.Т., Боровский Я.М. Dominus et deus noster sic fieri jubet // Словарь латинских крылатых слов. — 4-е изд., испр. и доп. — М.: Русский язык, 1999. — С. 166. — 784 с.
  • Душенко К.В., Багриновский Г.Ю. Dominus et deus noster hoc fieri jubet // Большой словарь латинских цитат и выражений / Под науч. ред. Д.О. Торшилова. — 2-е изд., испр. и доп. — М.: Азбука-Аттикус, 2017. — С. 170. — 912 с.
  • Dominus et deus noster sic fieri iubet // Крылатые латинские выражения / Авт.-сост. Ю.С. Цыбульник. — М.: Аст, 2003. — С. 74. — 830 с.