Открыть главное меню

«Случа́йный вальс» — популярная песня композитора Марка Фрадкина на стихи Евгения Долматовского, созданная в 1943 году. Ранний вариант этой песни был также известен под названием «Офицерский вальс»[1][2].

песня
Случайный вальс
Дата выпуска 1943
Дата записи 1943
Жанр песня
Язык песни русский
Автор слов Евгений Долматовский
Композитор Марк Фрадкин

Содержание

ИсторияПравить

Ночь коротка,
Спят облака,
И лежит у меня на ладони
Незнакомая ваша рука.
После тревог
Спит городок.
Я услышал мелодию вальса
И сюда заглянул на часок.

Хоть я с вами совсем не знаком
И далёко отсюда мой дом,
Я как будто бы снова
Возле дома родного...
В этом зале пустом
Мы танцуем вдвоём,
Так скажите хоть слово,
Сам не знаю, о чём.

Отрывок из песни

В феврале 1942 года поэт Евгений Долматовский опубликовал в газете Юго-Западного фронта «Красная Армия» стихотворение под названием «Танцы до утра», в котором, в частности, были такие слова: «Танца вечная погоня / Удивительно легка, / И лежит в моей ладони / Незнакомая рука…» Вспоминая об истории создания этого стихотворения, Долматовский рассказывал: «Стоит воинской колонне остановиться на ночёвку в прифронтовом селе или городке, и вот уже возникают знакомства, и откровенные разговоры, и влюблённость, и всё это носит грустный и целомудренный характер; а рано-рано — расставание, отъезд…»[2].

В декабре 1942 года в районе Сталинграда Долматовский встретился с композитором Марком Фрадкиным, в содружестве с которым ранее была создана «Песня о Днепре». По рассказу Долматовского, вскоре после того как он прочёл Фрадкину стихотворение «Танцы до утра», тот «на трофейном аккордеоне… наиграл… вальсовую мелодию, навеянную, как он говорил, этим стихотворением»[2]. Тем не менее написание слов для новой песни пришлось отложить — завершалась Сталинградская операция, и для поднятия духа советских войск требовались боевые песни. В этот период Фрадкиным и Долматовским были написаны песни «У нас в Сталинграде», «Колечко» и другие[1][2].

В начале 1943 года, после окончания Сталинградской битвы, Долматовский и Фрадкин были приглашены на заседание Военного совета Донского фронта, где им обоим были вручены ордена Красной Звезды. Отвечая на вопрос о творческих планах, Долматовский рассказал командующему фронтом Константину Рокоссовскому об идее создания песни на основе стихотворения «Танцы до утра». Присутствовавший там же начальник политического управления фронта Сергей Галаджев предположил, что в результате должно получиться что-то вроде офицерского вальса. Долматовскому название «Офицерский вальс» понравилось[1]. На следующий день после этого Долматовский и Фрадкин уже были в поезде, который направлялся на север — они ехали в вагоне, выделенном для политуправления. Поезд шёл медленно, с остановками: путь от Сталинграда до Ельца занял семь суток. За это время и была сочинена песня «Офицерский вальс»[2][3].

В своих воспоминаниях Евгений Долматовский сообщал, что история, описанная в этой песне, была связана с конкретным эпизодом, рассказанным Фрадкину лётчиком Василием Васильевым. Как-то, оказавшись поздно вечером в одной из прифронтовых деревень, Василий услышал звуки музыки. Подойдя поближе, он увидел танцующую молодёжь, а также стоявшую в стороне одинокую девушку. Пригласив её на вальс, лётчик познакомился с ней — её звали Зиной. Но очень скоро им пришлось проститься, поскольку засигналил шофёр машины, на которой должен был уезжать Василий. Рассказав Фрадкину об этой истории, Васильев добавил: «Вот вы, композиторы, песни сочиняете. У меня к вам просьба: напишите песню о том, что я рассказал. Если всё точно опишете, Зина поймёт, что это о нас с ней. Может, она услышит, откликнется вам». И действительно, через некоторое время та девушка написала на радио письмо, в котором она просила узнать адрес лётчика. Фрадкин рассказывал: «Мы связались с авиасоединением, где служил лейтенант. Но Василий Васильев уже не мог ответить Зине: в одном из воздушных боёв он погиб смертью героя…»[3].

 
Первый исполнитель песни Леонид Утёсов

Первым исполнителем песни «Офицерский вальс», впоследствии получившей название «Случайный вальс», был Леонид Утёсов[4]. Песня быстро приобрела популярность — многие артисты, выступавшие перед солдатами во время Великой Отечественной войны, имели её в своём репертуаре[2]. При этом с самого начала слова песни подвергались критике — в частности, когда Утёсов записывал песню на пластинку, цензура разрешила оставить только один куплет, а другой был убран со следующей аргументацией: «Откуда это такое? Офицер приходит в незнакомый дом, танцует там с незнакомой женщиной, говорит не зная о чём, и чувствует себя, как у родного очага!»[5] Да и смена названия песни могла быть связана с тем, что она «бросала тень» на советского офицера, тем более что в ранних вариантах одна из строчек звучала по-другому: «И лежит у меня на погоне / Незнакомая ваша рука»[6]. Более того, по одной из версий название и слова были изменены по желанию Иосифа Сталина, который после прослушивания песни заявил: «Как может хрупкая девушка достать до погона боевого офицера? Он же гигант. Вы хотите унизить нашу армию? И почему вы назвали вальс „Офицерский“? Офицер должен воевать, а не танцевать»[7]. Как бы то ни было, после окончания войны, осенью 1946 года, дальнейшее тиражирование и официальное исполнение песни было запрещено, и этот запрет продлился до хрущёвской оттепели[5].

Песня «Случайный вальс» в исполнении Леонида Утёсова звучит в фильме Якова Сегеля «Первый день мира» (1959), в фильме Владимира Хотиненко «Зеркало для героя» (1987)[5], а также в фильме Андрея Хржановского «Полторы комнаты, или Сентиментальное путешествие на родину» (2009)[8]. Мотив этой песни присутствует в новелле Евгения Цыганова «Случайный вальс» (2010), входящей в цикл короткометражных фильмов «9 мая. Личное отношение»[9].

ИсполнителиПравить

За свою историю песня «Случайный вальс» входила в репертуар многих известных певцов и певиц, таких как Леонид Утёсов, Ефрем Флакс, Алексей Покровский, Валентина Толкунова, Ренат Ибрагимов, Сергей Захаров, Евгений Беляев, Эдуард Хиль, Иосиф Кобзон, Людмила Гурченко, Дмитрий Хворостовский, Олег Погудин и другие.

ПримечанияПравить

  1. 1 2 3 Случайный вальс Марка Фрадкина (HTML). Волгоград-ТРВ — www.volgograd-trv.ru (6 августа 2010). Дата обращения 27 февраля 2017.
  2. 1 2 3 4 5 6 Ю. Е. Бирюков. История создания песни «Случайный вальс» (HTML). muzruk.info. Дата обращения 27 февраля 2017.
  3. 1 2 Об огнях-пожарищах… Песни войны и победы / Г. П. Лобарев, М. М. Панфилова. — М.: Республика, 1994. — С. 129. — 416 с. — ISBN 5-250-02475-0.
  4. «Но только ты об этом лучше песню расспроси…» (HTML) (недоступная ссылка). webkamerton.ru. Дата обращения 27 февраля 2017. Архивировано 28 февраля 2017 года.
  5. 1 2 3 Случайный вальс (HTML). a-pesni.org. Дата обращения 27 февраля 2017.
  6. В. А. Юдин. Венок памяти. Литературно-публицистические размышления. — Тверь, 1997. — С. 165. — 294 с.
  7. Л. Я. Штерн. Поэт без пьедестала: воспоминания об Иосифе Бродском. — Время, 2010. — С. 199. — 516 с. — ISBN 978-5-9691-0547-8.
  8. В сторону фильма «Полторы комнаты, или Сентиментальное путешествие на родину» (HTML). журнал «Искусство кино» — kinoart.ru (май 2009). Дата обращения 14 апреля 2017.
  9. 9 мая. Личное отношение — 2010. Случайный вальс. Режиссёр — Евгений Цыганов (HTML) (недоступная ссылка). Телерадиокомпания «Звезда» — tvzvezda.ru. Дата обращения 27 февраля 2017. Архивировано 28 февраля 2017 года.

СсылкиПравить