«Смерть в Венеции» (нем. Der Tod in Venedig) — повесть Томаса Манна, впервые опубликованная в 1912 году.

Смерть в Венеции
нем. Der Tod in Venedig
Первое издание книги
Первое издание книги
Автор Томас Манн
Жанр повесть
Язык оригинала немецкий
Оригинал издан 1912
Переводчик Наталья Ман
Издатель S. Fischer Verlag
Текст на стороннем сайте
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Густав фон Ашенбах, упорный и трудолюбивый писатель, получивший ещё при жизни широкое признание, прибывает в Венецию и поселяется на острове Лидо. Ещё по дороге туда он во всём видит предзнаменования. В отеле он встречает необыкновенно привлекательного мальчика Тадзио из польской семьи и влюбляется в него. Осознавая своё чувство, он пытается бороться с ним, но это оказывается выше него. В то же время он случайно узнаёт, что в Венеции из-за сирокко началась эпидемия холеры. Писатель ни разу не говорит с мальчиком. Ашенбах приходит к цирюльнику, прося его сделать себя привлекательнее. Цирюльник омолаживает его косметикой. Ашенбах вскоре осознаёт всю тщетность своих попыток омоложения и чувствует себя усталым и больным. Он обдумывает всю свою жизнь.

Семья Тадзио собирается уезжать из отеля. Ашенбах в последний раз встречает Тадзио. Сидя в шезлонге на пляже, Ашенбах наблюдает за купающимся Тадзио. Перед тем как войти в море, Тадзио оборачивается в сторону писателя и смотрит на него. Пытаясь встать, Ашенбах падает. Через несколько минут его обнаруживают мёртвым.

История написания

править

Манн планировал написать историю о «страсти как помрачении рассудка и деградации», навеянную историей любви Гёте к 18-летней Ульрике фон Леветцов[1]. Также писатель находился под впечатлением кончины Густава Малера и посещения Венеции, где он общался с прототипом Тадзио — 11-летним Владзьо Моэсом. Он также намеревался показать отношения между разумом и чувством.

На замысел моего рассказа немало повлияло пришедшее весной 1911 года известие о смерти Густава Малера, с которым мне довелось познакомиться раньше в Мюнхене; этот сжигаемый собственной энергией человек произвёл на меня сильное впечатление. В момент его кончины я находился на острове Бриони и там следил за венскими газетами, в напыщенном тоне сообщавшими о его последних часах. Позже эти потрясения смешались с теми впечатлениями и идеями, из которых родилась новелла, и я не только дал моему погибшему оргиастической смертью герою имя великого музыканта, но и позаимствовал для описания его внешности маску Малера…Томас Манн, «Предисловие к папке с иллюстрациями»[2].

Адаптации

править

Примечания

править
  1. Письмо Манна к Карлу Марии Веберу от 4 июля 1920. В: Thomas Mann: Briefe I: 1889—1936, ed. Erika Mann. Fischer 1979. P. 176f.
  2. Манн Т. Предисловие к папке с иллюстрациями // Густав Малер. Письма. Воспоминания. — М.: Музыка, 1968. — С. 525.

Ссылки

править