Смилуйся над нами

«Смилуйся над нами» — советский фильм 1978 года снятый на Литовской киностудии.

Смилуйся над нами
Pasigailėk mūsų
Жанр драма
Режиссёр Альгирдас Араминас
Автор
сценария
по мотивам повести Витаутаса Радайтиса
Оператор Йонас Марцинкявичюс
Композитор Витаутас Баркаускас
Кинокомпания Литовская киностудия
Длительность 72 минуты
Страна  СССР
Год 1978
IMDb ID 1517481

СюжетПравить

Оккупированная фашистами Литва, 1943 год. Ученики выпускного класса гимназии в Каунасе отказываются вступить в националистический литовский батальон — кто-то, ведя контрпропаганду нацистским идеям, убеждает мальчиков не становиться пособниками нацистов.

О том, какого мужества требовал даже этот поступок, о страшном наказании за него: лагерь смерти всем — ученикам и воспитателям — свидетельствует тонкая, горькая картина «Смилуйся над нами» режиссера А. Араминаса.

киновед, кандидат искусствоведения (1968), преподаватель ВГИКа Лилия Маматова, 1986 год[1]

Все попытки местного капеллана их спасти оказываются тщетны, и теперь ему нужно хотя бы догнать уходящий поезд, увозящий их навсегда, чтобы в последний раз благословить мальчиков.

Литературная основаПравить

Фильм снят по мотивам повести «Мой Галилей» Витаутаса Радайтиса[2] — писателя, основателя и первого главного редактора журнала «Литва литературная».

Повесть пользовалась успехом у литовских читателей[3], была многократно переиздана[4], переведена на русский язык.

Повесть является автобиографичной — Витаутас Радайтис в 1941 году был 14-летним пионером детского лагеря в Паланге, из двух тысяч детей которого эвакуироваться смогли не все: так группа детей с пионервожатой Геновайте Стошкявичюте-Баумилене была задержана «белоповязочниками» у латвийской деревушки под Руцавой и возвращена обратно.

Неизвестность, страх, голод — вот что ждало вернувшихся в Палангу. О страданиях застрявших там детей рассказывал мне мой коллега писатель Витаутас Радайтис, пионер того же лагеря. Еврейских детей фашисты расстреляли на месте, остальных морили голодом. Мало того, над ними всячески издевались, пока не вмешался Международный Красный Крест, полуживыми вернувший их родителям. На этом страдания палангских пионеров не закончились. В школах оккупированной Литвы, когда осенью 1941 года начались занятия, им кричали: «Большевики!», «Красное отродье!» Все годы оккупации они находились под подозрением.

В роляхПравить

ДополнительноПравить

Критикой фильм отнесён к относительным удачам 1970-х годов для прибалтийских студий: «небанальная история литовского ксендза в годы войны».[6]

Композитор музыки к фильму Витаутас Баркаускас снялся в фильме в роли епископа — это его единственная роль в кино.

Фильм дублирован на русский язык. Звукооператор дубляжа: Анна Волохова.

ПримечанияПравить

  1. Л. Х. Маматова - Ветви могучей кроны - Искусство, 1986 - 238 с. - стр. 88
  2. Литва литературная, Выпуски 1-6 -Газетно-журнальное объединение «Периодика», 1980 — стр. 191
  3. Адолфас Таутвичюс, Бронюс Ваиткевичюс — История Литовской ССР: с древнейших времен до наших дней — Мокслас, 1978—675 с. — стр. 610
  4. см. Радайтис В. А. — Мой Галилей: Повесть. / Ил. Э. Пожелайте — 3-е изд. — Вильнюс: Вага, 1984—119 с.
  5. М. Слуцкис - Мы — из Паланги!// Сборник «Дети военной поры» — М.: Политиздат, 1984
  6. Валерий Семенович Головской — Между оттепелью и гласностью: кинематограф 70-х — Материк, 2004—383 с. — стр. 79

ЛитератураПравить

  • Придатченко Н. — Пока идут съемки (О съемках художественного фильма «Смилуйся над нами») // «Советская Литва», 20 июля 1978
  • Аукштикальнис Э. — Крушение мифа: (Худож. фильм «Смилуйся над нами») // «Советская Литва», 15 мая 1980