Открыть главное меню

Соколова-Делюсина, Татьяна Львовна

В Википедии есть статьи о других людях с фамилиями Соколова и Делюсин.

Татьяна Львовна Соколова-Делюсина — российский востоковед, переводчик с японского языка.

Татьяна Львовна Соколова-Делюсина
Дата рождения 16 августа 1946(1946-08-16) (73 года)
Место рождения
Страна
Род деятельности учёный
Отец Делюсин, Лев Петрович
Награды и премии
орден Восходящего солнца

В апреле 2008 года в соответствии с указом императора Акихито за свой многолетний труд она получила одну из высших наград страны — Орден Восходящего солнца (Золотые лучи с розеткой).

ПереводыПравить

Самый значимый вклад — перевод на русский величайшего произведения средневековой японской литературы «Повести о Гэндзи» Мурасаки Сикибу, на который ею было потрачено 15 лет, и за который в 1993 получила японскую премию.

Переводила на русский язык также пьесы театра но (в том числе Дзэами Мотокиё), многочисленные хокку, танка, произведения таких японских поэтов, как Кобаяси Исса, Ёса Бусон, Мацуо Басё, а также прозу таких писателей, как Дадзай Осаму, Накагами Кэндзи и др. Японист Е. Д. Богоявленская в обзорной статье об истории переводов с японского особенно отмечает заслуги Соколовой-Делюсиной при переводе романа «Приговор» Кага Отохико[1].

Окончила Институт стран Азии и Африки, дочь учёного-китаиста — Льва Делюсина.

СписокПравить

ПримечанияПравить

ЛитератураПравить

СсылкиПравить