Тарик Джемал Кутлу

Тарик Джемал Кутлу (тур. Tarık Cemal Kutlu) (род. 1944 год, в с. Чардак, провинция Кахраманмараш, Турция — ум. в 2004 год, Турция) — чеченский и турецкий писатель, публицист, переводчик[1], профессор[2]. Бывший ответственный секретарь журнала «Kuzey Kafkasya» – «Северный Кавказ» (1970 - 1978 гг.)[1]. По национальности чеченец[1][3].

Тарик Джемал Кутлу
тур. Tarık Cemal Kutlu
Тарик Джемал Кутлу
Тарик Джемал Кутлу
Дата рождения 1944(1944)
Место рождения Чардак, провинция Кахраманмараш, Турция
Дата смерти 2004(2004)
Место смерти Турция
Гражданство Флаг Турции Турция
Род деятельности писатель, публицист, переводчик, профессор
Награды и премии

Ibidem

БиографияПравить

ЮностьПравить

Тарик родился в 1944 году в Турецкой провинции Кахраманмараш в чеченском селе Чардак[1]. Начальное и среднее (лицей) образование получил в городе Мараш (ныне Кахраманмараш)[1]. С раннего детства Тарик начал проявлять большой интерес к исторической родине, к чеченским обычаям и традициям[1].

КарьераПравить

В 1971 году Тарик Джемал Кутлу окончил литературное отделение Стамбульского университета. После окончания учебы работал в библиотечной сфере, преподавал в лицее турецкий язык и турецкую литературу. Сотрудничал с газетами «Сегодня», «Великая Турция», «Знания», «Родина турка», «Поля». Писал стихи и рассказы на турецком и чеченском языках. За рассказ «Мамед Готур Ага» в литературном конкурсе Тарику была присуждена третья премия [Ibidem][1].

Широкое признание читателей и положительные отзывы критиков получил и его роман под названием «На пыльной проселочной дороге» [Ibidem]. Читать и писать на чеченском языке он научился в 1960 году по чеченскому букварю, который ему привезли туристы из Чечни. С 1971 года он начал серьезно заниматься изучением чеченского языка и чеченской литературы[1].

Тарик Кутлу издал отдельную книгу «Чеченские пословицы», в которой пословицы даны на двух языках одновременно[3]. Тарик практически всё своё свободное время посвятил изучению и распространению чеченского языка. Он мечтал создать чеченский алфавит на основе латиницы, который без дополнительных значков мог бы свободно читаться любым носителем чеченского языка как в европейских странах, так и в Турции[2].

В 1996 году Тарик Кутлу вышел на пенсию и полностью посвятил себя переводческой и исследовательской деятельности. Он переводил на турецкий язык прозу и поэзию чеченских писателей, занимался сбором фольклора, работал над составлением турецко-чеченского словаря и чеченской энциклопедии[1].

Тарик умер осенью 2004 года в возрасте 60 лет[1].

БиблиографияПравить

Книги

ПримечанияПравить

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Ялхароева Марем Ахметовна ТАРИК ДЖЕМАЛ КУТЛУ - ПИСАТЕЛЬ, ПУБЛИЦИСТ, ПЕРЕВОДЧИК
  2. 1 2 Майрбек Тарамов: Российских преступлений в Чечне - 03/07/2009
  3. 1 2 ИЗ ФОНДОВ РОССИЙСКОЙ ГОСУДАРСТВЕННОЙ БИБЛИОТЕКИ 1. Литературно-публицистическая деятельность ингушской диаспоры 6 Турции 1.1. Российская государственная Библиотека diss .rsl. ги 2003. Ялкароева, Марем Акметовна

СсылкиПравить