Открыть главное меню

Таёжная сказка

«Таёжная сказка» — советский рисованный мультипликационный фильм 1951 года по народной эвенкийской сказке.

Таёжная сказка
PosterТаежная сказка.jpg
Тип мультфильма рисованный
Жанр Сказка
Режиссёр Ольга Ходатаева,
Евгений Райковский
Автор сценария Олег Леонидов
Художник-постановщик Пётр Носов
Композитор Виктор Оранский
Мультипликаторы Лидия Резцова,
Игорь Подгорский,
Елизавета Комова,
Фаина Епифанова,
Владимир Арбеков,
Юрий Прытков,
Рената Миренкова
Оператор Елена Петрова
Звукооператор Борис Фильчиков
Студия «Союзмультфильм»
Страна  СССР
Язык русский
Длительность 10 мин. 48 сек.
Премьера 1951
IMDb ID 4857252
Аниматор.ру ID 3015

СюжетПравить

Две таёжные Росомахи собрались переехать на новые места. Хитрая Лиса прикинулась их другом, чтобы украсть лодку с пожитками, что ей вначале и удалось. Однако умный Дятел выручил попавших в беду Росомах и наказал Лису.

СоздателиПравить

Сценарий Олег Леонидов
Режиссёр-постановщик Ольга Ходатаева
Режиссёр Евгений Райковский
Художник-постановщик Пётр Носов
Художники-мультипликаторы Лидия Резцова, Игорь Подгорский, Елизавета Комова, Фаина Епифанова, Владимир Арбеков, Юрий Прытков, Рената Миренкова
Художники-декораторы Ольга Геммерлинг, Константин Малышев, Галина Невзорова, Елена Танненберг, Дмитрий Анпилов
Композитор Виктор Оранский
Оператор Елена Петрова
Звукооператор Борис Фильчиков
Ассистент режиссёра Борис Петин
Ассистент художника Евгений Алитовский
Технический ассистент Е. Шилова
Ассистент по монтажу В. Егорова
Тексты песен (стихов) Лев Позднеев,
Наталия Кончаловская
Роли озвучивали Татьяна Барышева — Росомаха-жена,
Валентина Сперантова — Дятел

ПереозвучкаПравить

Шаблон:Мульт/Заголовок Шаблон:Мульт/Фильм

  • Озвучивание 2000-2001 года: Юльен Балмусов, Ирина Маликова, Жанна Балашова, Александр Котов, Сергей Балабанов.
  • В 2000=2001 году мультфильм был отреставрирован и заново переозвучен компаниями ООО «Студия АС» и ООО «Детский сеанс 1». В новой версии была полностью заменена фонограмма, к переозвучиванию привлечены современные актёры, в титрах заменены данные о звукорежиссёре (Звукооператор новой версии — А. Понявин) и актёрах озвучивания. Переозвучка была крайне негативно воспринята как большинством телезрителей[1][2], так и членами профессионального сообщества[3][4]. Качество реставрации изображения также иногда подвергается критике.

ВидеоизданияПравить

В СССР в 1980-е «Видеопрограмма Госкино СССР» начала выпускать мультфильм на видеокассетах в системе SECAM. В начале 1990-х годов в СССР и России выпущен кинообъединением «Крупный план» на видеокассетах в системе PAL в 41 сборнике мультфильмов «Соломенный бычок», «Валидуб» и «Чудо-мельница». В середине 1990-х мультфильм также выпущен на видеокассетах в VHS-сборнике лучших советских мультфильмов Studio PRO Video, также в VHS-сборнике мультфильмов киностудии «Союзмультфильм» видеостудией «Союз».
Мультфильм неоднократно переиздавался на DVD в сборниках мультфильмов: «Лесные сказки» часть 2 («Союзмультфильм», дистрибьютор «Союз»)[5], «Сказки со всего света» (дистрибьютор «Твик-Лирек»).[6]

ЛитератураПравить

ПримечанияПравить

СсылкиПравить