Открыть главное меню

Сэр Джеймс Тиррелл (англ. James Tyrrell, около 1445 — 6 мая 1502) — английский военный и придворный, приближённый короля Ричарда III, участник битвы при Тьюксбери, комендант крепости Гин. Казнён в 1502 году по обвинению в заговоре против короля Генриха VII. Томас Мор и Уильям Шекспир посмертно обвинили Тиррелла в организации убийства «принцев в Тауэре» — низложенного короля Англии Эдуарда V и его младшего брата Ричарда Йорка. Действительные обстоятельства смерти принцев остаются неизвестными.

Джеймс Тиррелл
Дата рождения 1445
Дата смерти 16 мая 1502
Место смерти
Страна
Род деятельности офицер, должностное лицо

БиографияПравить

Джеймс Тиррелл родился в благородной семье из Гиппинга[en] (графство Саффолк). В 1469 году Тиррелл женился на Анне Арундел. В 1471 году он сражался при Тьюксбери на стороне Йорков. Король Эдуард IV произвёл Тиррелла в баннереты. В 1482 году Тиррелл примкнул к частному войску Ричарда, герцога Глостера и участвовал в походе Ричарда на шотландцев. После похода Ричард назначил Тиррелла шерифом Гламоргана и констеблем Кардиффа — фактически, своим главным представителем в Уэльсе. После коронации Ричарда Тиррелл остался его доверенным лицом. Он получил новые доходные назначения в Уэльсе, титулы «рыцаря-телохранителя» (англ. knignt of the body), смотрителя королевских коней (англ. Master of the Horse), начальника пажей (англ. Master of the Henchmen[1]), камергерa Палаты шахматной доски (англ. Chamberlain of the Exchequer)[2][3].

В 1485 году комендант английской крепости Гин, что во Франции близ Кале, изменил Ричарду и перешёл на сторону мятежника графа Ричмонда. Ричард III срочно послал Тиррелла принять командование крепостью. Так, оказавшись в канун мятежа по другую сторону Па-де-Кале, Тиррелл избежал участия в гражданской войне. Ричард III погиб при Босворте, Ричмонд стал королём Генрихом VII, а Тиррелл сохранил свои посты, однако потерял часть своих владений (в 1488 году он жаловался, что за три года потерял в доходе 3011 фунтов, приходившиеся на утраченные поместья). В 1492, 1494 и 1501 году он принимал участие в придворных церемониях. В августе 1501 года Тиррелл был обвинён в участии в заговоре Эдмунда де ла Пола, герцога Саффолка. Тиррелл помог герцогу бежать из Англии, но сам был схвачен, и был казнён 6 мая 1502 года. По утверждению Томаса Мора, перед смертью Тиррелл покаялся в убийстве «Принцев в Тауэре» — низложенного Ричардом III Эдуарда V и его брата Ричарда Йорка[2][3].

Посмертные обвиненияПравить

Версия Томаса МораПравить

В 1514—1518 годах сторонник Тюдоров Томас Мор написал «Историю короля Ричарда III». Книга Мора была впервые издана уже после его гибели, в 1543 году.

По Мору, в августе 1483 года Ричард поручил убийство Эдуарда V и его брата Ричарда констеблю Тауэра Роберту Брэкенбери[en], но тот отказался. Узнав об отказе Брэкенбери, Ричард заперся в отхожем месте и якобы произнёс вслух: «есть ли человек, которому можно довериться? Те, кого я сам возвысил, те, от кого я мог ждать самой преданной службы, даже они оставляют меня и ничего не хотят делать по моему приказу». Находившийся у двери паж подсказал Ричарду, что надёжный исполнитель спит в Фольговой Палате (англ. Pallet chamber — королевской опочивальне[4]). Действительно, Ричард обнаружил, что в его покоях спали двое — Джеймс Тиррелл и его брат Томас[5].

Разбуженный Джеймс Тиррелл счёл поручение Ричарда «ничуть не странным». Мор полагал, что Тиррелл был готов на любые преступления, чтобы подняться в придворной иерархии: «Сердце у него было гордое, и он страстно стремился пробиться наверх, но не мог возвыситься так быстро, как надеялся, ибо ему мешали и препятствовали сэр Ричард Рэтклиф[en] и сэр Уильям Кэтсби[en]»[5].

На следующий день Ричард письменно приказал Брэкенбери передать Тирреллу ключи от Тауэра на один день «для выполнения дел, ему порученных». На этот раз Брэкенбери не возражал, и Тиррелл получил неограниченную власть над заключёнными Тауэра. Непосредственно в убийстве Тиррелл не участвовал: исполнителями стали тюремщик Майлз Форест, уже опытный в убийствах, и конюх Тиррелла Джон Дайтон. Около полуночи Форест и Дайтон вошли в камеру и удушили спящих принцев подушками, а затем доложили о содеянном Тирреллу. Он лично удостоверился в том, что принцы мертвы, и приказал убийцам закопать тела под лестницей Тауэра, а затем завалить могилу камнями. Ричард III вознаградил Тиррелла, однако счёл, что тот захоронил убитых неподобающим образом. Мор писал, что «будто бы священнику сэра Роберта Брэкенбери приказано было вырыть тела и тайно похоронить их в таком месте, какое он один бы только знал, чтобы в случае его смерти никогда и никто не сумел бы его открыть». Священник унёс тайну с собой в могилу, а история убийства, согласно Мору, стала известна в 1502 году — Тиррелл сам поведал её на исповеди перед казнью. Допрошенный в 1502 году Дайтон тоже признался в убийстве, но ни он, ни Тиррелл не смогли указать места погребения принцев[5].

По мнению Е. В. Кузнецова, рассказ об убийстве принцев — наиболее драматичная часть «Истории Ричарда III». Другие эпизоды книги Мора повторяют сведения более ранних источников, но сцена убийства в Тауэре аналогов не имеет. Исповедь Тиррелла, на которую опирается Мор, не была известна ни одному из предшествующих авторов. Подробности убийства, имена участников не повторяются ни в одном из более ранних источников, но и не могут быть опровергнуты ими. Поэтому степень достоверности рассказанного Мором не поддаётся оценке (учитывая, что священник обязан хранить тайну исповеди), а история «принцев в Тауэре» остаётся нераскрытой[6]. По мнению авторов «Энциклопедии войны Алой и Белой розы», рассказ об исповеди Тиррелла правдоподобен, но является не более чем одним из нескольких возможных объяснений случившегося с принцами[2].

Версия Уильяма ШекспираПравить

В трагедии Шекспира «Ричард III», написанной около 1591 года, обстоятельства убийства принцев излагаются близко к версии Мора, ставшей в елизаветинский период общепринятой. Шекспировская версия отличается от рассказа Мора двумя деталями:

  • Услышав от пажа имя Тиррелл, Ричард едва припоминает: «Его немного знаю…», а при первой встрече расспрашивает Тиррелла как незнакомца: «Так Тирреллом тебя зовут, скажи мне?»[7]
  • Шекспировский Ричард не возмущается тем способом, которым Тиррелл избавился от тел. Шекспировский Тиррелл сам, без королевских указаний, нашёл священника, которому и доверил похороны: «Ты трупы видел их? — Да, видел. — И зарыл их, милый Тиррелл? — Священник Тауэра похоронил их. А где — по правде вам сказать, не знаю.»[7]

Шекспировский Тиррелл и упомянутые им Дайтон и Форест не лишены человеческих чувств. Именно Тиррелл произносит монолог — доклад королю — о том, как умерли принцы. Тиррелл утверждает, что и Дайтон, и Форест после убийства «говоря о жалостном убийстве, растроганные, плакали, как дети».

В кинопостановке 1995 года роль Тиррелла приобрела существенно большее значение, при этом Тиррелл в исполнении Адриана Данбара[en] утратил человеческие черты шекспировского персонажа. Уже при первой встречи с Ричардом знающий себе цену Тиррелл позволяет себе фамильярное обращение к королю. Он становится правой рукой Ричарда — равным по влиянию самому герцогу Бекингему. Тиррелл убивает герцога Кларенса, казнит барона Гастингса и берёт в заложники малолетнего сына Томаса Стэнли. Ричард в исполнении Иена МакКеллена сам опасается Тиррелла, а в одной немой сцене ищет его понимания. В финале фильма Тиррелл (а не Кэтсби, как у Шекспира) сопровождает Ричарда в битве при Босворте. В ответ на фразу Ричарда «Коня, коня! Венец мой за коня!!» Тиррелл берётся найти королю коня, но Ричард расстреливает бывшего подручного[8].

ПримечанияПравить

  1. В современном английском языке henchman — наёмный убийца, бандит, палач. В период Плантагенетов и Тюдоров henchman — придворный паж, обычно благородного происхождения (сквайр).
  2. 1 2 3 Wagner, A. Encyclopedia of the War of the Roses. — ABC-CLIO. — P. 279. — 375 p. — ISBN 9781851093588.
  3. 1 2 Everingham, K. G., Richardson, D. Magna Carta Ancestry: A Study in Colonial and Medieval Families. — 1098 p. — ISBN 9780806317595.
  4. Согласно аннотаций к английскому тексту «Истории Ричарда III», приведённым в: Richard III: Evans Shakespeare Edition / Levine, N.. — Cengage Learning, 2011. — 352 p. — ISBN 9780495911241.
  5. 1 2 3 Мор, Томас. История Ричарда III (перевод с английского и латинского М. Л. Гаспарова и Е. В. Кузнецова) // Томас Мор. Эпиграммы. История Ричарда III. — М.: Наука, 1973. — С. 141—143.
  6. Кузнецов, Е. В. «История Ричарда III» как исторический источник // Томас Мор. Эпиграммы. История Ричарда III. — М.: Наука, 1973. — С. 209.
  7. 1 2 В переводе Анны Радловой — Шекспир, полное собрание сочинений, М., Искусство, 1957, т. 1.
  8. Smith, Peter J. Contemporary film version of Shakespeare's Histories // A Companion to Shakespeare's Works: The Histories. — Wiley, 2008. — P. 154, 155. — 496 p. — ISBN 9780470997284.