Открыть главное меню

Ти́тло (греч. τίτλος) — диакритический знак в виде волнистой или зигзагообразной линии (◌҃), использующийся в греческой, латинской и кириллической графике для сокращения слов и обозначения числовых значений; в настоящее время сохраняется только в церковнославянском языке.

Титло
◌҃
ѿ Ҁ ҁ ҂ ◌҃ ◌҄ ◌҅ ◌҆ ◌҇

Характеристики

Название

combining cyrillic titlo

Юникод

U+0483

HTML-код

҃ или ҃

UTF-16

0x483

URL-код

%D2%83

◌҃
Титло
Диакритики в латинице, кириллице и греческом алфавите
акцент
акут / оксия(◌́, ◌̗)
двойной акут(◌̋)
гравис / вария(◌̀, ◌̖)
двойной гравис(◌̏)
циркумфлекс / vokáň(◌̂, ◌̭)
кратка(◌̆, ◌̯)
перевёрнутая кратка(◌̑, ◌̯)
гачек (háček)(◌̌, ◌̬)
седиль (cédille)(◌̧)
умлаут(◌̈)
умлаут снизу(◌̤)
диерезис(◌̈)
точка(◌̇, ◌̣)
крюк
палатальный крюк(◌̡)
ретрофлексный крюк(◌̢)
крюк сверху / dấu hỏi(◌̉)
рожок / dấu móc(◌̛)
макрон(◌̄)
макрон снизу(◌̱)
подчёркивание(◌̲)
вертикальная линия сверху(◌̍)
знак ударения(◌́)
огонэк / nosinė(◌̨, ◌᷎)
кружок (kroužek)(◌̊)
кружок снизу(◌̥)
штрих(◌̵, ◌̶)
густое придыхание / дасия / spiritus asper()
тонкое придыхание / псили / spiritus lenis(᾿)
апостроф()
исо()
Знаки, иногда используемые как диакритические
запятая(◌̓, ◌̒, ◌̔, ◌̕, ◌̦)
тильда(◌̃, ◌̴, ◌̰)
Диакритические знаки в других письменностях
Старославянские диакритики
титло(◌҃)
камора(◌҄)
покрытие(◌҇)
ерок(◌꙽)
кавыка(◌꙼)
Арабские диакритики
Диакритики в гурмукхи
Еврейские диакритики
Индийские диакритики
анусвара( )
чандрабинду()
нукта()
вирама()
Диакритики МФА
Японские диакритики
дакутэн(◌゙)
хандакутэн(◌゚)
Кхмерские диакритики
Сирийские диакритики
Тайские диакритики
Родственные темы
Пунктирный круг
Пунктуационные знаки

Содержание

Использование знакаПравить

Титло использовалось для сокращения ограниченного количества славянских корней. Вместо «Богъ», например, писали «бг҃ъ» под титлом, вместо «глаголетъ» — «гл҃етъ». Примерно с XV века титло в большинстве орфографических школ стало нести особую семиотическую нагрузку: под ним стали писаться почти исключительно обозначения сакральных понятий, а те же слова, обозначающие низкие понятия — полностью (складом): например, языческий бог обозначался полным написанием «богъ» без титла, а христианский Бог — сокращённым «Бг҃ъ» (ср. употребление заглавной буквы в гражданском письме). Такое правило сохраняется и в современных церковнославянских книгах.

Также титло стояло над кириллическими числительными.

В русской скорописи некоторые выносные (надстрочные) буквы своими начертаниями сами напоминали титло и часто писались без него. К числу особо распространённых выносных букв относится лежащая «рцы», которая сама имеет вид титла, поэтому над этой буквой титло не ставилось.[1] В частности, это было характерно для денежных сумм, когда лежащая надстрочная «рцы», образуя буквосочетание (лигатуру) с буквой «ук», являлась сокращением слова «рубль».

КлассификацияПравить

В церковнославянском языке различают титло без выносных букв (простое) и с выносными буквами (буквенное)[3]:

  • Титло простое — надстрочный знак в виде тильды, используется для сокращенного написания слов, а также для буквенного обозначения чисел.
  • Титла буквенные — общее название особым образом оформленных надстрочных букв, именуемые по этим буквам. Орфографически необходимы и наиболее употребительны «глаго́ль-ти́тло», «добро́-ти́тло», «о́н-ти́тло», «рцы́-ти́тло» и (самое частое) «сло́во-ти́тло»[4].
 
Простое и буквенные титла

См. такжеПравить

ПримечанияПравить

  1. Тихомиров М. Н., Муравьев А. В. «Русская палеография». М.: Высшая школа, 1966
  2. Начертание лигатуры приводится по Черепнин Л. В. «Русская палеография» (недоступная ссылка). М., 1956
  3. Азбука веры. Титло
  4. Словарь терминов церковнославянской письменности — Википедия

СсылкиПравить

  • Предложение о кодировании буквотитл в Unicode, в том числе см. раздел 11 с примерами — воспроизведениями настоящих изданий с этими знаками.