То́рин Дубощи́т (англ. Thorin Oakenshield, вариант перевода — Торин Оукеншильд) — в легендариуме Дж. Р. Р. Толкина гном, один из главных персонажей повести «Хоббит, или Туда и обратно». Торин является наследником Королевства Под Горой, откуда его отец и дед были изгнаны драконом Смаугом. Он организует поход с целью вернуть сокровища своих предков, в котором также приняли участие 12 гномов и хоббит Бильбо Бэггинс. Торин погибает в Битве Пяти Воинств.

Торин Дубощит
Thorin Oakenshield
Ричард Армитидж в роли Торина
Ричард Армитидж в роли Торина
Титул Король Под Горой
Раса гном
Пол мужской
Место обитания Эребор, Дунланд, Эред Луин
Отец Траин II
Годы жизни 2746—2941 Т.Э.
Оружие Меч Оркрист, топор
Книги

В образе Торина отражены свойства скандинавского героя и шекспировского персонажа. Он изображён как положительный герой в большей части повести, пока не поддался желанию драконьего золота, после чего Торин представлен в гораздо более негативном свете, подверженным алчности (повторяющаяся тема в произведении Толкина). Его судьбу напоминает участь Боромира в романе «Властелин Колец».

Имя править

Как и большинство имён гномов в «Хоббите», Торин (др.-сканд. Þorinn — «смельчак, отважный», от слова þora — «осмеливаться») взято из списка гномов Dvergatal в эддических песнях «Прорицание вёльвы» и «Видение Гюльви». Его прозвище происходит из того же источника — другой гном из Dvergatal назван Эйкинскьяльди (др.-сканд. Eikinskjaldi — «дубовый щит»), что Толкин перевёл на английский язык как Oakenshield[1][2].

Характеристика править

Как описано в «Хоббите», Торин был одет в небесно-голубой капюшон с серебряной кистью и носил золотую цепочку. Он играет на арфе[3]. В бою Торин сражается топором[4][5], гондолинским мечом Оркристом, найденным в пещере троллей, и луком, который он использует на охоте и во время переговоров у ворот Эребора[6].

Его моральный облик противоречив. С одной стороны, Торин — смелый и решительный лидер, справедливый и верный своему слову[7]. Тем не менее, ему также свойственна алчность, которая является распространённой чертой среди гномов, и гордыня — два недостатка, которые ускорили его падение[8].

Литературная биография править

Торин родился в 2746 году Третьей эпохи (Т. Э.). Прямой потомок Дурина, он является сыном Траина II и внуком Трора, короля Под Горой. Он носит то же имя, что и его предок Торин I. Брат Торина Фрерин родился в 2751 году, сестра Дис — в 2760 году Т. Э.

В 2770 году дракон Смауг, привлечённый слухами о богатстве королевства гномов, нападает на Одинокую Гору и захватывает её. Торину вместе с отцом и дедом удалось спастись. После долгих скитаний он некоторое время жил в Дунланде. В 2793 году из-за убийства Трора орком Азогом в Мглистых горах вспыхивает Война гномов и орков. Во время последнего сражения этой войны, битвы при Азанулбизаре (2799 г.), щит Торина раскололся, и он срубил дубовую ветку, используя её для защиты и нанесения ударов, за что получил прозвище «Дубощит». В этом бою погиб Фрерин, младший брат Торина. Однако сражение окончилось победой гномов, а Азог был убит.

После войны Траин II и его народ поселились в Синих горах на западе Эриадора. После исчезновения отца в 2841 году Торин был провозглашён королём в изгнании. Во время его правления гномы стали жить в относительном благополучии, но Торин не забывал о долге мести Смаугу и строил планы возвращения своего королевства.

25 марта 2941 года Торин встретил в Бри волшебника Гэндальфа Серого и рассказал ему о своих планах. Гэндальфа в то время беспокоило возрождение силы Тёмного Властелина Саурона (на тот момент скрывался под именем Некромант), который мог использовать Смауга в войне на севере Средиземья. Как раз незадолго до этого Гэндальф оказался в темнице Саурона, где встретил Траина II, уже сошедшего с ума, но всё же передавшего волшебнику карту Одинокой Горы и ключ от потайного входа. Он убедил Торина отказаться от войны с драконом и организовать тайный поход с двенадцатью спутниками, в том числе с его племянниками Фили и Кили, и рекомендовал хоббита Бильбо Бэггинса в качестве взломщика[9][10].

Компания во главе с Торином покинула Хоббитон 27 апреля[10]. Во время перехода через Чернолесье Торина и его спутников взяли в плен эльфы. Он отказался раскрыть королю Трандуилу цель похода и был заключён в подземную камеру. Бильбо освободил гномов, и они прибыли в Озёрный город.

После того, как гномы дошли до Одинокой горы и проникли в логово Смауга, взбешённый дракон уничтожил Озёрный город, но был убит лучником Бардом. Торин завладел сокровищами Эребора и провозгласил восстановление королевства. Он отказался выплатить компенсацию за разрушенный драконом город, и армии людей и эльфов взяли Гору в осаду. В надежде вынудить Торина на переговоры Бильбо передал Барду, предводителю войска Озёрного города, и эльфийскому королю Трандуилу Аркенстон — легендарный камень, называемый Сердцем Горы, который Торин больше всего хотел вернуть из утраченных сокровищ. Торин за это изгнал хоббита и пообещал Барду его долю сокровищ взамен Аркенстона, но после прибытия армии гномов Железных Холмов во главе с Даином решил захватить камень силой. Конфликт был прерван нападением гоблинов и варгов, которыми руководил сын Азога Больг, стремившийся отомстить гномам за отца, и гномы объединились против них с войсками эльфов и людей.

Во время битвы Торин и его соратники вышли из ворот Эребора и атаковали гвардию предводителя орков Больга, но из-за недостатка воинов были вынуждены перейти к обороне. Торин был смертельно ранен, а его племянники погибли, защищая его. Неожиданное появление Беорна принесло союзникам победу в Битве Пяти Воинств: он убил Больга, обратив в бегство его армию, и вынес гнома из боя. Перед смертью Торин примирился с Бильбо:

Если бы наш брат побольше ценил вкусную пищу, застолье и песни и поменьше золото, то в мире было бы куда веселее. Но какой этот мир ни есть — печальный или весёлый — а я его покидаю. Прощай!

Толкин Дж. Р. Р. Глава 18. Обратный путь // Хоббит, или Туда и обратно / Пер. с англ. Н. Рахмановой — С. 225

После смерти тело Торина было погребено в глубинах Эребора вместе с мечом Оркристом и Аркенстоном. Его троюродный брат Даин II Железностоп стал новым королём Под Горой.

Создание и развитие править

Высокомерный предводитель гномов появляется в первой рукописи «Хоббита», но тогда он носит имя Гэндальф (др.-сканд. Gandalf), в то время как волшебника зовут Бладортин (синд. Bladorthin)[11]. Персонажи получают свои окончательные имена только на довольно поздней стадии: Толкин отмечает необходимость изменить имена в записи, сделанной после составления седьмой главы, Medwed («Небывалое пристанище» в опубликованной повести), но это происходит только в десятой главе, «Озёрный город» («Радушный приём»), написанной после перерыва в несколько месяцев[12].

По первоначальному замыслу гномы не должны были поддаться «драконовой болезни», а алчность проявляли эльфы и люди, что создавало только внешнюю опасность для Бильбо[13]. Идея, что Торин должен погибнуть в финальной битве, предположительно, появилась у Толкина позднее, во время «третьей фазы» написания «Хоббита»: как подчёркивает Джон Рейтлифф, «ничто не предвосхищает сцены смерти Торина в оригинальной рукописи до того, как Гэндальф вводит Бильбо в палатку умирающего короля»[7]. Первоначально Битвы Пяти Воинств не существовало, а Торин становился королём Под Горой после мирного разрешения конфликта с людьми и эльфами[14].

Толкин продолжает развивать образ Торина после публикации «Хоббита». Приложения к «Властелину колец», написанные в 1955 году, включают историю народа Дурина, где Торин упоминается несколько раз. Торин также присутствует в нескольких вариантах текста, представляющего точку зрения Гэндальфа о событиях, которые привели к началу похода к Одинокой Горе. Этот текст был опубликован в «Неоконченных сказаниях» под названием «Поход к Эребору»[15].

Литературная критика править

В образе Торина проявляется влияние скандинавской мифологии на творчество Толкина. Помимо происхождения его имени, характер Торина напоминает «горячий нрав … и независимость, которая так типична для древнескандинавских героев», а переговоры, которые он ведёт с Бардом, полны архаичной лексики и «заимствованы напрямую из исландских саг», в частности из «Саги о Храфнкеле»[16].

Образ про́клятого сокровища, которое вызывает алчность и в итоге губит тех, кто пытается им завладеть, появляется в «Сильмариллионе», где он связан с ожерельем гномов — Наугламиром[17]. Дуглас Андерсон и Томас Шиппи проводят параллель со стихотворением Толкина «Iúmonna Gold Galdre Bewunden», в котором про́клятое сокровище приводит к деградации всех своих владельцев (переработанная версия стихотворения была опубликована в 1962 году под названием «Сокровище» в сборнике «Приключения Тома Бомбадила»). Идея «драконовой болезни», которой кроме Торина поддаётся также бургомистр Озёрного города, заимствована из древнеанглийской поэмы «Беовульф»[18][19].

Джон Рейтлифф отмечает особенную связь между Торином и его троюродным братом Даином: последний появляется в повести, «чтобы заполнить роль Торина, когда Торин сам больше не в состоянии [её выполнять], вначале из-за драконовой болезни, затем по причине своей смерти». Он проводит параллель с братьями Боромиром и Фарамиром: старший брат, который поддался искушению, искупил свою слабость и умер, и младший, который проявил мудрость и удержался от такого же искушения[20].

Для Тома Шиппи одной из основных тем «Хоббита» является контраст между архаикой, представленной гномами, и современностью в лице Бильбо. Это противопоставление проявляется главным образом через язык персонажей. Стиль речи Торина архаичен и сосредоточен на практических вещах, в отличие от некоторых лишённых смысла современных фраз, которые произносит Бильбо («доброе утро», «прошу прощения»). Об этом свидетельствует подробный контракт по выполнению работы взломщика, который Торин представляет хоббиту[21]. Тем не менее, Толкин не устоял перед возможностью добавить нотку юмора, наполняя этот контракт современными фразами: «предложение профессиональной помощи», «оплата при вручении», «четырнадцатая часть общего дохода»[22]. Впоследствии в повести противопоставляются два эти стиля, иногда в пользу древнего (приход Торина в Озёрный город), иногда в пользу современного (последний разговор Бильбо и Торина перед битвой). В конце повести эти стили примиряют последние слова Торина: они отражают как древность («Я ухожу в чертоги ожидания к моим праотцам»), так и современность («сын дружелюбного Запада»)[23].

По мнению Энн Петти, Торин — шекспировский персонаж, развитие которого в повести напоминает Макбета: тот в начале своей истории является выдающимся полководцем, но неспособен устоять перед жаждой власти и становится подобным Ричарду III тираном. Падение Торина становится предсказуемым вследствие его поведения, но его трагическая смерть в бою является источником катарсиса для читателя[24].

Смерть Торина становится неожиданностью для читателя: речь идёт о втором по значимости персонаже книги (только у Бильбо больше диалогов, чем у него), и в то время автор детских сказок редко «убивал» одного из своих главных героев. Томас Шиппи считает, что смерть Торина способствует особенной эмоциональной глубине повести, которая объясняет стойкую популярность произведения[25]. По мнению Джона Рейтлиффа, смерть короля и его племянников делает положительный исход приключения более внушающим доверие и опровергает все возможные обвинения повести в эскапизме (в негативном смысле этого термина)[26].

Образ Торина в адаптациях править

Изображения Торина создали художники Алан Ли, Джон Хау[27], Тед Несмит[28] и Анке Эйсманн[29]. В увертюре «Хоббит» композитора Кэри Блайтона Торин представлен арфой — инструментом, на котором он играет в книге[30].

В мультфильме «Хоббит» 1977 года Торина озвучил Ганс Конрид. В советском телеспектакле «Сказочное путешествие мистера Бильбо Беггинса, Хоббита» роль Торина сыграл Анатолий Равикович.

 
Ричард Армитидж — актёр, сыгравший роль Торина в кинотрилогии «Хоббит»

Персонаж упомянут в расширенной версии фильма «Властелин колец: Братство Кольца», когда Гэндальф рассказывает о мифриловой кольчуге, подаренной Торином Бильбо. В кинотрилогии «Хоббит» режиссёра Питера Джексона роль Торина исполнил английский актёр Ричард Армитидж. По словам актёра, источником вдохновения для образа персонажа в экранизации послужили пьесы Уильяма Шекспира «Генрих V», «Ричард III» и «Макбет». Для работы над голосом он использовал монологи из этих произведений[31] и слушал русскую церковную музыку[32]. В фильме Торин значительно моложе, чем в повести, где он был старшим среди гномов[33]. Ричард Армитидж объяснил цель этого изменения:

Вы должны верить, что в нём достаточно огня, чтобы снова быть Королём. Торину необходимо быть физически способным достичь этого и показать, что для гномов ещё есть будущее. В моём изображении его возраст проявляется больше в его опыте и авторитарной личности, чем в фактических годах.

Sibley, B. Richard Armitage — Thorin // The Hobbit: An Unexpected Journey Official Movie Guide

В экранизации использованы материалы из Приложений к «Властелину Колец»: показана, в том числе, битва при Азанулбизаре, но, в отличие от книги, с Азогом сражается не Даин, а Торин. Азог не погибает и преследует отряд Торина во время похода на восток, став таким образом главным антагонистом фильма[34]. Также увеличена роль Аркенстона, который имеет политическое значение в качестве символа объединения семи кланов гномов[35][36].

В рецензиях на «Хоббит: Нежданное путешествие» кинокритики сравнивали Торина с Арагорном и Боромиром из кинотрилогии «Властелин Колец»[34][37][38]. Ричард Корлисс из журнала Time, в частности, назвал его «более сердитым и амбивалентным изображением Арагорна Вигго Мортенсена»[39]. Другие рецензенты положительно отозвались о его актёрской игре[40][41][42][43]. В третьем фильме помешательство Торина относили к удачным моментам картины — «Он эффектен в бою и убедителен в драматических эпизодах — по крайней мере, в той степени, в какой может быть убедителен одержимый гном-параноик»[44]. В разных частях фильма он фигурирует как протагонист, так и антагонист. Его безумие обладает чертами маниакальной депрессивности[45]. Его деспотичная ярость и жажда золота придала ленте психологическую подоплёку[46]. Впрочем, следование книге-первоисточнику несколько утеряло мотивы героя[47].

В качестве неигрового персонажа Торин появляется в игре The Hobbit, где его озвучил Клайв Ревилл. В многопользовательской ролевой игре «Властелин Колец Онлайн» его можно увидеть в Синих горах в начале игры за гнома или эльфа[48]. Торин входит в число героев action RTS стратегии Guardians of Middle-earth[49].

Статуэтки Торина выпустили компании Weta Workshop[50], The Noble Collection[51] и Vivid Imaginations[52]. Фигурка персонажа включена в набор LEGO The Hobbit[53]. После выхода первого фильма трилогии в Новой Зеландии были выпущены марки и коллекционные монеты с изображением Торина[54][55][56][57].

Генеалогия править

Народ Дурина[T 1][a]
Дурин I ... Дурин VIГномы королевства Кхазад-дум
Наин I
Траин I
Торин I
Глоин
Оин
Наин II
Даин IБорин
ФрорТрорГрорФарин
Траин IIНаинФундинГроин
Дис
(♀)
Торин II ДубощитДаин II ЖелезностопДвалинБалинГлоинОинОри,
Дори,
Нори
Бифур,
Бофур,
Бомбур
Фили,
Кили
Торин III КамнешлемГимли
Дурин VII

Примечания править

  1. Курсивным шрифтом выделены гномы, входившие в отряд Торина из книги «Хоббит, или Туда и обратно».
  1. Tolkien, Rateliff, The History of The Hobbit. Part One: Mr. Baggins, 2007, p. 455.
  2. Birkett, T. Old Norse // A Companion to J. R. R. Tolkien / Ed. S. D. Lee. — Malden: John Wiley & Sons, 2014. — P. 244—258. — 604 p. — ISBN 1118517482.
  3. Толкин, Хоббит, или Туда и обратно, 1992, Глава 1. Нежданные гости, с. 13—22.
  4. Толкин, Хоббит, или Туда и обратно, 1992, Глава 13. Пока хозяина не было дома, с. 183.
  5. Толкин, Хоббит, или Туда и обратно, 1992, Глава 18. Обратный путь, с. 224.
  6. Толкин, Хоббит, или Туда и обратно, 1992, Глава 15. Тучи собираются, с. 205.
  7. 1 2 Tolkien, Rateliff, The History of The Hobbit. Part Two: Return to Bag-End, 2007, p. 236.
  8. Chance, Tolkien's Art: a Mythology for England, 2001, pp. 61, 127.
  9. Толкин, Властелин Колец. Книга III. Возвращение Короля, 1999, Приложение А. Летописи королей и властителей. III. Народ Дьюрина.
  10. 1 2 Tolkien, Unfinished Tales, 1980, The Quest of Erebor.
  11. Tolkien, Rateliff, The History of The Hobbit. Part One: Mr. Baggins, 2007, p. 11.
  12. Tolkien, Rateliff, The History of The Hobbit. Part One: Mr. Baggins, 2007, pp. 301—455.
  13. Tolkien, Rateliff, The History of The Hobbit. Part Two: Return to Bag-End, 2007, pp. 128—129.
  14. Tolkien, Rateliff, The History of The Hobbit. Part Two: Return to Bag-End, 2007, p. 105.
  15. Hammond, Scull, The J.R.R. Tolkien Companion and Guide: Reader's Guide, 2006, pp. 810—812.
  16. Шиппи, Дорога в Средьземелье, 2003, Кольцо как «уравниватель».
  17. Hammond, Scull, The J.R.R. Tolkien Companion and Guide: Reader's Guide, 2006, pp. 776—778.
  18. Anderson, The Annotated Hobbit, 2012, pp. 387—391.
  19. Шиппи, Дорога в Средьземелье, 2003, Морок Смауга.
  20. Tolkien, Rateliff, The History of The Hobbit. Part Two: Return to Bag-End, 2007, pp. 235—237.
  21. Шиппи, Дорога в Средьземелье, 2003, Разрыв связи.
  22. Shippey, J. R. R. Tolkien: Author of the Century, 2002, pp. 41—42.
  23. Shippey, J. R. R. Tolkien: Author of the Century, 2002, pp. 42—44.
  24. Petty, Shakespearean Catharsis in the Fiction of J.R.R. Tolkien, 2007, pp. 162—165.
  25. Shippey, J. R. R. Tolkien: Author of the Century, 2002, pp. 48—49.
  26. Tolkien, Rateliff, The History of The Hobbit. Part Two: Return to Bag-End, 2007, p. 240.
  27. The King Under the Mountain (англ.). John Howe’s official website. Дата обращения: 4 мая 2013. Архивировано 10 мая 2013 года.
  28. Gandalf and Thorin at Bree (англ.). Ted Nasmith’s official website. Дата обращения: 4 мая 2013. Архивировано 10 мая 2013 года.
  29. J. R. R. Tolkien: The Hobbit (англ.). Anke Eißmann's official website. Дата обращения: 4 мая 2013. Архивировано 10 мая 2013 года.
  30. Bratman, D. Liquid Tolkien: Music, Tolkien, Middle-earth and More Music // Middle-earth Minstrel: Essays on Music in Tolkien / Ed. B. L. Eden. — Jefferson; London: McFarland & Company, 2010. — P. 156. — 207 p. — ISBN 9780786448142.
  31. Richard Armitage talks to TheOneRing.net (англ.). TheOneRing.net (5 декабря 2012). Дата обращения: 30 апреля 2013. Архивировано 10 мая 2013 года.
  32. Tynan, A. Richard Armitage and The Hobbit: «It’s mind blowing the things we did» (англ.). The Vine (30 апреля 2013). Дата обращения: 4 мая 2013. Архивировано из оригинала 4 мая 2013 года.
  33. Sibley, B. Richard Armitage — Thorin // The Hobbit: An Unexpected Journey Official Movie Guide. — Boston: Houghton Mifflin, 2012. — 120 p. — ISBN 9780547899305. Архивировано 15 апреля 2018 года.
  34. 1 2 Jolin, D. The Hobbit: An Unexpected Journey (англ.). Empire. Дата обращения: 9 мая 2013. Архивировано 10 мая 2013 года.
  35. Даже если хуже некуда, будет ещё хуже… Интервью с Ричардом Армитэйджем. Film.ru (2013). Дата обращения: 29 октября 2014. Архивировано из оригинала 29 октября 2014 года.
  36. Алешичева, Т. Геополитика гномов. Коммерсантъ (23 декабря 2013). Дата обращения: 29 октября 2014. Архивировано 29 октября 2014 года.
  37. Debruge, P. Review: «The Hobbit: An Unexpected Journey» (англ.). Variety (3 декабря 2012). Дата обращения: 9 мая 2013. Архивировано 10 мая 2013 года.
  38. Зинцов, О. «Хоббит: Нежданное путешествие»: Нескоро гномы будут дома. Ведомости (21 декабря 2012). Дата обращения: 9 мая 2013. Архивировано 13 декабря 2014 года.
  39. Corliss, R. The Hobbit: Why Go There and Back Again? (англ.). Time (5 декабря 2012). Дата обращения: 9 мая 2013. Архивировано 10 мая 2013 года.
  40. Morgenstern, J. 'Hobbit': A Middling Middle-earth (англ.). The Wall Street Journal (13 декабря 2012). Дата обращения: 10 мая 2013. Архивировано 12 мая 2013 года.
  41. Howell, P. The Hobbit review: An unexpected epic, with footnotes (англ.). Toronto Star (13 декабря 2012). Дата обращения: 10 мая 2013. Архивировано 12 мая 2013 года.
  42. Lumenick, L. 'The Hobbit' is worth the three-hour journey (англ.). New York Post (11 декабря 2012). Дата обращения: 10 мая 2013. Архивировано 12 мая 2013 года.
  43. Дэн Джолин. Рецензия на фильм «Хоббит: Нежданное путешествие». Film.ru (12 декабря 2012). Дата обращения: 12 декабря 2014. Архивировано 13 декабря 2014 года.
  44. Борис Иванов. Рецензия на фильм «Хоббит: Битва пяти воинств». Film.ru (9 декабря 2014). Дата обращения: 12 декабря 2014. Архивировано 7 марта 2022 года.
  45. James Dyer. The Hobbit: The Battle Of The Five Armies. Empire (журнал). Дата обращения: 12 декабря 2014. Архивировано 13 декабря 2014 года.
  46. Scott Foundas. Film Review: ‘The Hobbit: The Battle of the Five Armies’ (англ.). Variety (1 декабря 2014). Дата обращения: 12 декабря 2014. Архивировано 28 ноября 2021 года.
  47. Александр Гагинский. Рецензия на фильм «Хоббит: Битва пяти воинств». Как сделать из детской книги боевой эпос. Игромания (11 декабря 2014). Дата обращения: 12 декабря 2014. Архивировано 13 декабря 2014 года.
  48. Thorin Oakenshield (англ.). LOTRO Lorebook. Дата обращения: 4 мая 2013. Архивировано из оригинала 7 сентября 2009 года.
  49. Thorin Oakenshield: Warrior (англ.). Guardians of Middle-earth. Дата обращения: 5 мая 2013. Архивировано 10 мая 2013 года.
  50. The Hobbit: An Unexpected Journey: Thorin Oakenshield (англ.). Weta Workshop. Дата обращения: 4 мая 2013. Архивировано из оригинала 15 мая 2013 года.
  51. Thorin Oakenshield Bronze Sculpt (англ.). The Noble Collection. Дата обращения: 4 мая 2013. Архивировано из оригинала 2 мая 2013 года.
  52. Blind Bags (англ.). Vivid Imaginations. Дата обращения: 4 мая 2013. Архивировано 10 мая 2013 года.
  53. Thorin Oakenshield (англ.). LEGO. Дата обращения: 4 мая 2013. Архивировано 10 мая 2013 года.
  54. Silver Coin Set (англ.). New Zealand Post. Дата обращения: 4 мая 2013. Архивировано 10 мая 2013 года.
  55. Premium Gold Coin Set (англ.). New Zealand Post. Дата обращения: 4 мая 2013. Архивировано 10 мая 2013 года.
  56. Brilliant Uncirculated Coin Set (англ.). New Zealand Post. Дата обращения: 4 мая 2013. Архивировано 10 мая 2013 года.
  57. Set of Stamps (англ.). New Zealand Post. Дата обращения: 4 мая 2013. Архивировано 10 мая 2013 года.
  1. Tolkien, 1955, Appendix A, part 3, "Durin's Folk".

Литература править

Ссылки править