Трудности перевода
«Трудности перевода» (англ. Lost in Translation) — американский художественный фильм 2003 года режиссёра Софии Копполы. Экзистенциальная мелодрама о взаимоотношениях двух одиноких американцев — взрослого состоявшегося мужчины (Билл Мюррей) и молодой девушки (Скарлетт Йоханссон) — оказавшихся в чужой для них Японии.
Трудности перевода | |
---|---|
Lost in Translation | |
![]() | |
Жанр | мелодрама |
Режиссёр | София Коппола |
Продюсер |
Росс Катц София Коппола |
Автор сценария |
София Коппола |
В главных ролях |
Билл Мюррей Скарлетт Йоханссон |
Оператор | |
Композитор | Кевин Шилдс |
Кинокомпания | Focus Features |
Дистрибьютор | Focus Features, Pathé Distribution[d][1], Netflix и FandangoNow[d] |
Длительность | 102 мин. |
Бюджет | 4 млн долл. |
Сборы | 119 млн долл. |
Страна |
![]() ![]() |
Язык | английский, японский[2], французский[3] и немецкий[3] |
Год | 2003 |
IMDb | ID 0335266 |
Официальный сайт |
Премьера фильма состоялась 29 августа 2003 года на Международном кинофестивале в Теллуриде[4]. Фильм вышел в ограниченный прокат под эгидой Focus Features 12 сентября 2003 года в США[5] и собрал в первый выходной проката 925 087 долл. Спустя три недели дистрибьютор выпустил картину в широкий прокат и по состоянию на 21 марта 2004 года, она заработала 119 млн долл. по всему миру при бюджете в 4 млн долл.[6].
Лента собрала четыре номинации на премию «Оскар» (включая «Лучший фильм» и «Лучшая мужская роль» Биллу Мюррею), но победила всего в одной — «Лучший оригинальный сценарий». «Золотой глобус» также не оставил фильм без внимания: на церемонии вручения фильм победил в трёх категориях (включая «Лучший фильм — комедия или мюзикл») и номинировался ещё в двух. Девятнадцатилетняя Скарлетт Йоханссон и Билл Мюррей получили награду Британской академии «BAFTA» в категориях «Лучшая актриса главной роли» и «Лучший актёр главной роли» соответственно. В общей сложности картина получила 77 всевозможных кинонаград и была выдвинута ещё на 66.
По сей день фильм считается одним из идеальных образцов независимого американского кино[7]. В конце 2000-х ведущие критики и киноиздания назвали фильм одним из лучших за прошедшее десятилетие[8].
СюжетПравить
Фильм открывается сценой того, как Боб Харрис (Билл Мюррей), известный американский актёр, приезжает в столицу Японии Токио и поселяется в одной из гостиниц в центре города. Работа у Харриса высокооплачиваемая, и в то же время несложная — он рекламирует виски «Сантори».
В одном отеле с Харрисом проживает молодая выпускница Йельского университета Шарлотта (Скарлетт Йоханссон), приехавшая в Токио с мужем-фотографом Джоном (Джованни Рибизи). Шарлотта почти не видит своего мужа, который большую часть времени проводит на работе. Боб, со своей стороны, имея за плечами 25-летний брак, чувствует нехватку романтических отношений и переживает кризис среднего возраста.
Ночью, после того, как Боб в очередной раз не может заснуть, он приходит в бар отеля, где видит Шарлотту, сидящую вместе с мужем и его друзьями. Они улыбаются друг другу, и она подзывает официанта, чтобы тот передал Харрису небольшую чашку с орешками. После этого, каждой ночью, Боб и Шарлотта встречаются в том же баре, за тем же столиком. После очередной встречи, девушка приглашает Харриса составить ей компанию на вечеринке у её друзей. После ночи танцев, пения и прогулок они проникаются взаимными теплыми чувствами, которые граничат с сильной симпатией.
В следующие несколько дней с ними происходит множество приключений: от посещения больницы и стрип-клуба до пожарной тревоги в гостинице. Между героями постоянно возникает неловкость, как между людьми, которые испытывают нечто большее, чем просто дружеские чувства, но при этом не могут об этом говорить в силу многих причин. Один из последних вечеров герои проводят в одном номере, смотря кино и обсуждая свои жизни. Впервые за долгое время, они спокойно засыпают.
Наступает день отъезда Боба из Токио. Он звонит Шарлотте, просит принести вниз его пиджак, но в номере её нет. Через некоторое время она все-таки приходит ко входу с пиджаком и прощается с ним. Уже в такси, на полпути к аэропорту, Боб понимает, что не смог сказать всё, что хотел. Проезжая мимо огромной толпы, Боб случайно замечает Шарлотту и просит таксиста остановиться. Харрис догоняет девушку, и они обнимаются. На прощание он что-то шепчет ей на ухо и целует в губы. Чувство недосказанности ушло.
В финальной сцене фильма Боб направляется в аэропорт, чтобы покинуть столицу Японии.
В роляхПравить
|
|
СозданиеПравить
Идея создать подобный фильм возникла у Софии Копполы после длительных путешествий в Японию и, в частности, в город Токио[9]. Она начала писать сценарий после возвращения из промокампании своего предыдущего фильма «Девственницы-самоубийцы»[10]. София ещё раз посетила Токио, чтобы набраться большего вдохновения[10]. Как позже признавалась сама Коппола, во время написания сценария она слушала музыку Брайана Райтцелла, который позже напишет композиции и для «Трудностей перевода»[10].
Закончив создание сценария, она обнаружила, что он оказался чрезвычайно коротким — всего семьдесят страниц, что совершенно недопустимо для полнометражного фильма[10]. Копполе пришлось дописывать его, разрабатывать новые и новые сцены[10]. Кроме того, она заявляла, что съёмок фильма вообще не будет, если Билл Мюррей не согласится исполнить главную роль[10]. Мюррей раздумывал около пяти месяцев, после чего он встретился с режиссёром и всё-таки согласился на участие в ленте[10]. Присутствие на съёмочной площадке звезды такого класса, как Мюррей, позже позволило фильму собрать невероятную кассу в мировом прокате[10].
Примечательно, что почти все персонажи в фильме основаны на реально существующих людях[10]. Джон, муж Шарлотты, базируется на бывшем супруге самой Копполы — режиссёре Спайке Джонзе[10], а Келли, его подруга, — Анна Ферис, с которой Джонз работал на съёмочной площадке картины «Быть Джоном Малковичем»[10]. Коппола заранее договаривалась с большинством международных дистрибьюторов, чтобы те согласились взять в прокат её картину[11]. Причиной этому стал разгромный провал предыдущего фильма режиссёра, «Девственницы-самоубийцы», в множестве стран[11].
Наконец, съёмки фильма проходили всего 27 дней, с сентября по октябрь 2002, в самом Токио[12]. Оператором выступил Лэнс Акорд, и несколько раз его подменял старший брат Софии Копполы — Роман[13].
КритикаПравить
Фильм был положительно воспринят большинством мировых кинокритиков и возглавлял списки лучших фильмов года множества киноаналитиков[14]. Более 235 кинокритиков со всего мира признали «Трудности перевода» лучшим фильмом 2003 года[14]; большинство отмечало «изумительную» актёрскую игру Билла Мюррея и «очень сильный» сценарий[15].
- «„Трудности перевода“ тонут в противоречиях. Это комедия о меланхолии, любовный роман без завершения и фильм о путешествии, который почти не затрагивает дорогу» — Ричард Корлисс, Time[16]
- «После этого фильма становится понятно, что София Коппола — режиссёр с собственным взглядом на все» — Дэвид Энсен, Newsweek[17]
- «Мюррей все ещё может сделать гораздо больше даже с поднятой бровью, чем кто-либо со времён Граучо Маркса» — Элеанор Ринджел Джиллеспи, Atlanta Journal-Constitution[18]
- «В Японии самый экстремальный деликатес идёт рука об руку с броскостью, и Коппола предлагает оба для нашего удовлетворения. Это пьянящее, галлюцинаторное комбо. „Трудности перевода“ — лучший фильм о нарушении биоритма из всех когда-либо снятых» — Питер Рэйнер, New York Magazine[19]
Награды и номинацииПравить
|
|
ЛитератураПравить
- King, Geoff. Lost in Translation. — 2010. — 150 с.
ПримечанияПравить
- ↑ https://www.cnc.fr/professionnels/visas-et-classification/109407
- ↑ http://www.indiewire.com/article/decade_sofia_coppola_on_lost_in_translation
- ↑ 1 2 выгрузка данных Freebase — Google.
- ↑ Mitchell, Elvis. Telluride Marks Its 30th Year With a Passing of Torches, The New York Times (September 1, 2003). Дата обращения 25 марта 2009.
- ↑ Lost in Translation - Box Office Data, Movie News, Cast Information . The Numbers. Дата обращения: 19 февраля 2011. Архивировано 2 февраля 2013 года.
- ↑ Lost in Translation (2003) . Box Office Mojo. Дата обращения: 19 февраля 2011. Архивировано 2 февраля 2013 года.
- ↑ King, 2010, p. 3.
- ↑ Bill Georgaris. The 21st Century's Most Acclaimed Films (англ.). They Shoot Pictures, Don't They? (3 января 2012). Дата обращения: 5 декабря 2012.
- ↑ King, 2010, p. 6.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 King, 2010, p. 7.
- ↑ 1 2 King, 2010, p. 8.
- ↑ King, 2010, p. 11.
- ↑ King, 2010, p. 12.
- ↑ 1 2 King, 2010, p. 22.
- ↑ King, 2010, p. 27.
- ↑ Ричард Корлисс. A Victory for Lonely Hearts (англ.). Time (15 марта 2003). Дата обращения: 20 мая 2012.
- ↑ Дэвид Энсен. Scarlett Fever (англ.) (недоступная ссылка). Newsweek (14 сентября 2003). Дата обращения: 20 мая 2012. Архивировано 7 мая 2012 года.
- ↑ Элеанор Ринджел Джиллеспи. Lost in Translation (англ.) (недоступная ссылка). Atlanta Journal-Constitution. Дата обращения: 20 мая 2012. Архивировано 3 мая 2012 года.
- ↑ Питер Рэйнер. Sleepless in Tokyo (англ.). New York Magazine. Дата обращения: 20 мая 2012.
СсылкиПравить
- «Трудности перевода» (англ.) на сайте Internet Movie Database