Deutsch: Telegramm von Lenin an Henri Guilbeaux 6. April 1917. Siehe de:Henri Guilbeaux} Text: partons demain midi allemagne platten accompagne train priere venir immediatement frais couvrirons amenez romain rolland s'il est d'accord en principe. faites possible pour amener naine ou graber. telegraphiez volkshaus oulianoff Personen: de:Charles Naine; de:Ernest-Paul Graber; de:Romain Rolland
Русский: Перевод текста телеграммы опубликован: 408.Телеграмма А. Гильбо. 6 апреля // Полное собрание сочинений / В. И. Ленин. — 5-е изд. — М.: Издательство политической литературы, 1970. — Т. 51. — С. 429:
Написано 5 апреля 1917 г. Послано из Берна в Стокгольм Впервые напечатано в 1924 г. в журнале «Пролетарская Революция» № 1
Печатается по тексту телеграфного бланка Перевод с немецкого
408 ТЕЛЕГРАММА А. ГИЛЬБО
Выезжаем завтра в полдень в Германию*. Платтен сопровождает поезд, просьба прибыть немедленно, расходы покроем. Привезите Ромен Роллана, если он в принципе согласен. Сделайте все возможное, чтобы привезти с собой Нэна или Грабера. Телеграфируйте Народный Дом, Ульянову.
Ульянов
Дата
Источник
Henri Guilbeaux: Wladimir Iljitsch Lenin : Ein treues Bild seines Wesens. Übertr. ins Dt. u. Mitw. v. Rudolf Leonhard. Berlin : Verlag Die Schmiede, 1923, nach S. 48
Вы также должны пометить это произведение одним из шаблонов общественного достояния США, чтобы указать причину, по которой оно находится в статусе общественного достояния в США. Обратите внимание, что в некоторых странах сроки охраны авторских прав длиннее 70 лет: в Мексике — 100 лет, на Ямайке — 95, в Колумбии — 80, Гватемале и Самоа — 75. Это изображение может не быть в общественном достоянии в этих странах, где, к тому же, не применяетсяправило более короткого срока. Авторским правом могут охраняться произведения, созданные французами, погибшими за Францию во Второй мировой войне (см. подробнее), советскими гражданами, воевавшими в Великой Отечественной войне, а также посмертно реабилитированными жертвами репрессий в СССР (см. подробнее).