Открыть главное меню

«Финес и Ферб» (англ. Phineas and Ferb, иногда произносится как «Финеас и Фёрб») — американский мультипликационный сериал в жанре музыкальной комедии производства Disney Television Animation. Запуск в эфир был осуществлен 17 августа 2007 года в США. Всего вышло 4 сезона, в рамках которого было выпущено 126 серий «получасовой» и 5 специальных серий «часовой» длительности, содержащие в сумме 222 эпизода, а также полнометражный телевизионный фильм «Финес и Ферб: Покорение 2-го измерения» (англ. Phineas and Ferb the Movie: Across the 2nd Dimension)[2]. Сериал был официально завершён 12 июня 2015 года с выходом последней серии «часовой» длительности «Последний день лета». К тому времени он стал самым долго идущим телевизионным шоу в истории канала Дисней[3].

Финес и Ферб
Phineas and Ferb
Phineas and Ferb rus.png
Тип рисованный
Жанр комедия, мюзикл, приключения, ситком, семейный, мультфильм, фантастика
Режиссёр Захари Монкриф
Дэн Повенмайр
Роберт Хьюз
Джей Лендер
Сью Перротто
Джеф «Свомпи» Марш
Продюсер Наташа Копп
Дэн Повенмайр
Джеф «Свомпи» Марш
Создатель Дэн Повенмайр
Джеф «Свомпи» Марш
Сценарист Дэн Повенмайр
Джеф «Свомпи» Марш
и другие
Роли озвучивали Томас Сангстер[1], Ди Брэдли Бейкер[1], Кэролайн Рей[1], Эшли Тисдейл[1], Барри Боствик[1], Тим Карри[1], Грег Эллис[d][1], Мойзес Ариас[1], Рэй Лиотта[1], Винсент Мартелла[d][1], Дэнни Трехо[1], Тодд Стэшвик[d][1], Логан Миллер[d][1], Джеймсон, Ник[1], Ник Фрост[1], Саймон Пегг[1], Ромеро, Джордж[1], Деймс, Роми[1], Голди Хоун[1], Daran Norris[d][1], Деборра-Ли Фернесс[1], Би, Саманта[1], Кевин Майкл Ричардсон[1], Терри О’Куинн[1], Лони Лав[d][1], Эрик Бауза[d][1], Петтис, Мэдисон[1], Лоуренс, Вики[1], Келли Ху[1], Малкольм Макдауэлл[1], Стоунер, Элисон[1], Муссо, Митчел[1], Джон Ди Маджо[1], Ричард О'Брайэн[d][1], Митчелл, Дэвид[1], Jared Kusnitz[d][1], Дженни, Эллисон[1], Бен Стиллер[1], Стоун, Дженнифер[1], Филл Льюис[1], Брайан Степанек[1], Изабелла Акрес[1], Тия Сиркар[1], Хилти, Меган[1], Аманда Пламмер[1], Эммануэль Шрики[1], Майкл Джей Фокс[1] и Стивен Мойер[1]
Композитор Дэнни Джейкоб
Аниматоры Дэн Повенмайр
Джеф «Свомпи» Марш
Алан Боднер
Джилл Дениэлс
Студия Disney Television Animation
Страна  США
Число сезонов 4
Число серий 136 (222 эпизода)[к. 1]
(список)
Длина серии 23 минуты
Телеканал Флаг США Disney Channel
Трансляция 17 августа 2007 года12 июня 2015 года
IMDb ID 0852863
Официальный сайт​ (англ.)

Отдельные эпизоды сериала следуют схеме с двумя сюжетными линиями: одна посвящена реализации двумя сводными братьями, Финесом и Фербом, невероятно сложных и кажущихся опасными проектов, и попыткам их старшей сестры Кендэс донести на них маме и доказать справедливость своих обвинений; другая сюжетная линия повествует о попытках злобного учёного Фуфелшмертца с помощью своих изобретений захватить власть и отомстить за свои старые несчастья, которые срывает секретный агент — Перри-Утконос, притворяющийся бездумным ленивым домашним питомцем мальчиков. Пересечение этих сюжетных линий часто создаёт ситуацию, которая скрывает следы деятельности мальчиков от их мамы.

Сериал оказался популярен не только среди детей, но и среди взрослых[4][5][6][7]. Песни из сериала, которые начали включаться в каждый эпизод, начиная с эпизода «Звёзды на час», собрали четыре номинации на премию «Эмми»: в 2008 году заглавная тема серии и песня «Нет чувства ритма» из эпизода «Мы воссоединяем нашу группу»[8], а в 2010 году — песня «Вернись к нам, Перри» из эпизода «А, вот где ты, Перри».

СюжетПравить

В несуществующем американском городе Денвилль[к. 2] выдуманного Триштатья живут два удивительных мальчика, Финес Флинн и его сводный брат Ферб Флетчер. Каждый день каникул они, просто ради удовольствия, реализуют невероятно сложные и кажущиеся небезопасными проекты: они могут сделать гигантские американские горки через весь город или портал на Марс; стать за полдня популярными, создав группу одного хита; починить машину времени из музея и сгонять в прошлое или будущее; построить здание высотой до Луны; открыть свою линию одежды; устроить летом зиму или совершить на сделанном ими самолёте однодневное кругосветное путешествие вслед за солнцем. Свои развлечения они делят с друзьями — соседской девочкой, лидером гёрлскаутов Изабеллой, тихим занудным отличником Балджитом и здоровяком-задирой Бьюфордом. За ними всё время следит старшая сестра Финеса, Кендэс, чтобы поймать их за их опасными делами в присутствии мамы, Линды Флетчер (если, конечно, её не отвлечёт парень, в которого она влюблена, Джереми Джонсон).

В то же самое время как они развлекаются, злобный учёный Хайнц Фуфелшмертц строит на алименты от своей бывшей жены-миллионерши очередную машину, порождающую зло, с названием, оканчивающимся на «-инатор», с помощью которой он надеется отомстить за детские обиды или захватить власть в Триштатье, но его останавливает Перри-Утконос, секретный «Агент Пи», скрывающийся под видом домашнего питомца мальчиков. Убедившись, что никто его не видит, он надевает фетровую шляпу и тайком направляется в подземное убежище, где получает очередное задание от главы Организации Без Крутой Аббревиатуры («ОБКА»), на которую он работает, майора Монограмма. Проникнув в принадлежащий злоучёному небоскрёб «Фуфелшмертц Пакость Инкорпорейтед» (перед приходом Перри в штаб Фуфелшмертца появляется заставка с видом небоскреба и фирменным слоганом-напевом в названии) Перри попадает в ловушку, выслушивает объяснения злобного плана, а затем освобождается и начинает сражение с доктором, каждый раз побеждая и уничтожая машину Фуфелшмертца.

В конце эпизода все сюжетные линии пересекаются, и в результате борьбы Перри и Фуфелшмертца следы деятельности мальчиков исчезают за мгновение до того, как позванная Кендэс мама обратит на них внимание. Всё заканчивается незаметным возвращением Перри в своем «домашнем» обличии, фразой Финеса «А, вот ты где, Перри» и показом огорчённой провалом Кендэс.

Этот типичный для большинства эпизодов сюжет может варьироваться в очень широких пределах, например, майор Монограм может поручить Перри задание, не связанное с доктором Фуфелшмертцем, одни герои могут действовать в роли других[к. 3], порой Кендэс сама участвует в проделках Финеса и Ферба и старается скрыть их от мамы, и так далее.

Целевая аудитория и концепция сериалаПравить

Издание «GeekDad» отмечало равный интерес к сериалу у зрителей всех возрастов[к. 4], и, по словам создателей, они к этому и стремились[10]. По словам Джефа Марша, они стремились не избегать шуток, которые могли бы быть непонятны ребёнку, надеясь, что ребёнок обратится за разъяснениями к родителю[11]. По словам Дэна Повенмайра[en], их задачей было сделать шоу, где никто не выставляется придурком и не дурит другого[12]. Он охарактеризовал шоу как что-то среднее между «Гриффинами» и «Губкой Боб Квадратные Штаны»[13]. В какой-то степени желание сделать шоу мягче, добрее было продиктовано тем, что в момент начала работы у них были маленькие дети[14]. Подытоживая опыт работы над сериалом, Джеф Марш выразил надежду, что будущие продюсеры сделают из их опыта вывод, что они никогда не ошибутся, переоценивая интеллект детей, что можно сделать хорошее шоу, не наполняя его низменными, примитивными шутками, можно дать детям самую серьёзную музыку, и они это воспримут[15].

Создатели сериала в своей работе придерживались некоторых ключевых принципов, чтобы добиться этого:

  • Финес и Ферб никогда не делают что-то против воли своей мамы. Вещи, которые они делают, могут быть опасны, но они это не знают. Кендэс не хочет сделать им плохо, она действует во имя правды. Ни у кого нет низменных чувств[15].
  • Проекты, которые создают Финес и Ферб, выбирались из условия, чтобы они выглядели заведомо нереальными для повторения, и тем самым маленькие зрители не могли подвергнуться опасности, пытаясь проделать увиденное ими на экране. В частности, из этих соображений в эпизоде «Роботородео» участвуют не реальные коровы, а роботы. Во всех встречающихся в реальной жизни обстоятельствах они соблюдают положенные меры безопасности, надевают шлемы, пристёгивают в машине ремни безопасности[10].
  • Они стремились показать в сериале жизнь в смешанной семье и у разведённых родителей, поскольку считали, что дети из таких семей слишком мало видят их на экранах, чтобы чувствовать себя «нормальными»[16]. Как повторно женатый отец мальчиков Лоренц Флетчер, так и разведённый антигерой Хайнц Фуфелшмерц были показаны заботливыми родителями. В семье Флинн-Флетчеров между сводными братьями нет соперничества[17]. Создателям пришлось убеждать представителей «Дисней», что множеству детей из разведённых семей будет приятно увидеть в сериале, что и для них всё может быть в порядке[15].

Персонажи мультсериалаПравить

В сериале можно выделить пять основных персонажей, вокруг которых разворачивается описанный выше основной сюжет: Финеса и его брата Ферба, их сестры Кендэс, доктора Хайнца Фуфелшмертца и Утконоса Перри. Остальные персонажи играют в мультсериале роль помощников главных героев, музыкальных исполнителей, персонажа, вокруг которого завязан сюжет серии и т. п. Многие из них являются родственниками, друзьями и соседями основных персонажей.

Основные персонажиПравить

Финес ФлиннПравить

Основная статья: Финес Флинн

Мальчик из семьи Флиннов-Флэтчеров примерно 9-летнего возраста[к. 5] с треугольной головой и красными волосами, родной сын Линды Флинн-Флетчер (англ. Linda Flynn-Fletcher), главный инициатор всех изобретений, составляющих сюжет серий мультсериала.

Ферб ФлетчерПравить

Основная статья: Ферб Флетчер

Сводный брат Финеса и Кендэс, сын Лоурэнса Флетчера, имеет прямоугольную голову в виде буквы «F» и зелёные волосы, на вид ровесник или чуть старше Финеса[к. 6], серьёзный и молчаливый помощник своего брата в технической реализации его идей.

Кендэс ФлиннПравить

Основная статья: Кендэс Флинн

Кендэс Гертруда Флинн (англ. Candace Gertrude Flynn, другие варианты написания — Кэндес, Кендис, Кендес) — пятнадцатилетняя[к. 7] старшая сестра Финеса и сводная сестра Ферба[12]. У неё длинные распущенные рыжие волосы, длинная шея, форма головы в профиль — буква «P»[18], носит красную безрукавку и подпоясанную красным ремнем белую юбку. Стремится контролировать братьев и доносить об их опасной деятельности маме, но при этом часто участвует в их приключениях. Фактически антигерой, ведь если ей удастся прижучить братьев, их приключениям настанет конец . Поклонница сериала «Спасатели Малибу».

Перри-утконосПравить

Основная статья: Перри-Утконос

Утконос Перри (англ. Perry the Platypus) — домашний утконос, питомец Финеса и Ферба, тайный агент «ОБКА» (Организация Без Крутой Аббревиатуры), в чьи обязанности входит пресекать зловредную деятельность злобного учёного доктора Фуфелшмертца, в результате ставший ему не только врагом, но и единственным другом. Рисуется как прямоугольник бирюзового цвета, в двух видах: в горизонтальном положении под видом домашнего питомца и в вертикальном положении и с надетой шляпой в роли секретного агента.

Доктор ФуфелшмертцПравить

Основная статья: Хайнц Фуфелшмертц

Противник Перри-утконоса, в конце ставший его другом, сутулый и худой, постоянно носящий белый халат поверх чёрной рубашки злобный учёный, владелец «Фуфелшмертц Пакость Инкорпорейтед» (англ. «Doofenshmertz Evil Inc.»), стремящийся с помощью своих изобретений захватить власть над Триштатьем и отомстить миру за свои обиды в детстве, и в то же время проявить себя хорошим отцом для своей равнодушной ко злу дочери Ванессы.

Второстепенные персонажиПравить

Среди второстепенных персонажей, с которыми взаимодействуют главные персонажи в развитии основных сюжетных линий, можно выделить таких, кто, за редким исключением, появляется на протяжении практически каждого эпизода. В первую очередь это члены компании Финеса и Ферба: влюблённая в Финеса соседская девочка Изабелла Гарсиа-Шапиро (англ. Isabella Garcia-Shapiro), лидер отряда гёрлскаутов № 46321 (англ. Fireside Girls), часто зовущая своих девочек Финесу и Фербу на помощь, а также составляющие комический союз маленький занудный отличник Балджит Тжиндер (англ. Baljeet Tjinder) и покровительствующий ему и издевающийся над ним здоровенный хулиган и любитель поесть Бьюфорд Ван Стомм (англ. Buford Van Stomm). Приключения Кендэс неразрывно связаны с её мамой Линдой Флетчер (англ. Linda Flynn-Fletcher), перед которой она старается разоблачить проделки братьев, и со Стэйси (англ. Stacy Hirano), ближайшей подругой, с которой она постоянно делится всеми своими проблемами. При всей важности для приключений Кендэс её парня, Джереми Джонсона (англ. Jeremy Johnson), он всё-таки появляется в сериале далеко не в каждом эпизоде. «Боевиковую» сюжетную линию доктора Фуфелшмертца и Перри-утконоса невозможно представить без руководителя «ОБКА» Майора Фрэнсиса Монограма (англ. Major Francis Monogram), разъясняющего агентам их задания, и его помощника, молодого стажёра Карла (англ. Carl Karl the Intern).

ПроизводствоПравить

ИдеяПравить

Дэн Повенмайр и Джеф Марш познакомились, работая художниками на производстве мультсериала «Симпсоны». Им нравилось совпадение их вкусов, что они смеялись над одними и теми же шутками. Ещё работая сценаристами мультсериалов «Симпсоны», «Новая жизнь Рокко» и «Футурама», Марш и Повенмайр хотели посвятить один из их эпизодов своим воспоминаниям о летних каникулах в детстве, но не получали согласия Джо Мюррея[en] и Мэтта Грейнинга.

К созданию своего собственного сериала их побудило желание работать вместе. На идее сериала отразилось их общее сожаление, что современные дети играют в консоли и смотрят видео, когда вокруг столько интересного, что можно сделать своими руками. Оптимальным временем для этого были бы летние каникулы. Сюжет, складывающийся из трёх пересекающихся в конце линий, возник под влиянием работы над сериалом «Новая жизнь Рокко», где тоже имеются несколько пересекающихся историй. Так возникла идея о линии Фуфелшмерца и Перри, где было бы активное действие. Обедая в ресторане, Повенмайр сделал набросок «треугольного ребёнка» на упаковочной бумаге, он «выглядел как пучок нахальства» (англ. bundle of chutzpah). Это был Финес (впоследствии, во время работы над сериалом, этот рисунок вместе с пятнами кофе был повешен в рамке в кабинете Повенмайра). Вернувшись из ресторана, он сделал набросок Ферба, Фуфелшмерца и Перри и наутро показал это Маршу[12][19].

С первых идей и до начала работы над сериалом прошло 16 лет. Первые попытки договориться с анимационными студиями начались ещё в 1993 году, но в то время желающих не нашлось. Одной из проблем была большая сложность сюжета, который было бы трудно уложить в одиннадцатиминутный эпизод, и который мог оказаться сложен для восприятия детьми. Коллеги по сериалу Губка Боб говорили авторам, что их два главных персонажа не имеют недостатков, поэтому с ними нельзя сделать интересное шоу[19].

Внезапно Дисней, который сначала отказался участвовать в проекте, объявил, что ожидает предложений по созданию сериала. Джеф Марш в это время работал в Англии, но на звонок Повенмайра с предложением вернуться к работе над проектом он немедленно ответил согласием[20]. По словам Дэна Повенмайра, переговоры велись с Fox Kids, Nickelodeon и Disney, и, хотя идея нравилась всем, но Fox Kids, планировавшее запустить сериал на следующий сезон, провело множество встреч, но так и не приблизилось к решению, Nickelodeon переносило переговоры на всё более и более высокий уровень, и только «Дисней» предложил сделать пробный эпизод. Это были «Американские горки». После того, как Дэн Повенмайр и Джеф Марш доказали реалистичность своей идеи, «Дисней» предложил попробовать сделать по такому сюжету 26 эпизодов[12].

После того, как в 2006 году канал Дисней одобрил идею сериала, Повенмайр и Марш должны были представить свою идею руководству студии Дисней, где должно было идти производство. Вместо сценария они показали раскадровку, во время демонстрации которой Повенмайр озвучивал диалоги и звуковые эффекты. Этот подход обеспечил поддержку топ-менеджеров[21], которые убедились, что авторы хорошо представляют, чего хотят добиться, и предоставили им некоторую автономию в ведении проекта[9].

Подбор актёровПравить

Выбор актёров для озвучивания главных ролей осуществлялся по принципу популярности среди целевой аудитории, так были взяты Винсент Мартелла[en] и Митчел Муссо[22]. При этом Митчел Муссо изначально был предложен на роль Ферба, но, несмотря на то, что уже после создания пилотного эпизода было решено сделать Ферба англичанином и взять другого актёра, Мусо оставили в проекте, поскольку его голос понравился создателям. Его перевели на роль Джереми, любимого парня Кендэс, которая изначально была задумана как закадровая, но ради актёра была специально расширена[10]. За собой Повенмайр и Марш закрепили роли противостоящих друг другу доктора Фуфелшмертца и Майора Монограмма соответственно. Подбор гостевых персонажей осуществлялся Повенмайром и Маршем среди тех, кто активно выражал желание участвовать в шоу (англ. "really want to work with"), или если им казалось интересным присутствие актёра в шоу[22]. В сериале немало эпизодов, где показаны знаменитости, при этом в большинстве случаев они сами озвучивали своих персонажей. Одним из немногих исключений был показанный в спецсерии «Финес и Ферб спасают лето» 44-й президент США Барак Обама, которого озвучил актёр Кевин Ричардсон. За авторами сериала была инициатива и при приглашении актёров на изначально гостевые роли, которые впоследствии стали появляться регулярно. Среди них можно упомянуть автора «Шоу ужасов Рокки Хоррора», Richard O'Brien, который стал озвучивать отца мальчиков, Лоренца Флетчера, отсутствовавшего в оригинальной идее шоу, но позднее закрепившегося в нём и сыгравшего примерно в половине эпизодов[23][24]. Другим примером может послужить приглашение Оливии Олсон, дочери сценариста сериала, на роль Ванессы, дочери Фуфелшмертца. Эта роль так же изначально не планировалась, но закрепилась в сериале для показа отцовских чувств комического злодея. Молодой актрисе показалось забавным, что Ферб, герой Томаса Сангстера, был сделан влюблённым в её героиню, так же как были влюблены их персонажи в фильме «Реальная любовь» (2003), где они дебютировали[25].

Работа над сериаломПравить

Основная работа над сериями с участием Дэна Повенмайра и Джеффа Марша шла в студии Дисней в городе Бербанк в Калифорнии[26]. Сценарии отдельных серий писались четырьмя основными авторами, придерживающимися чётких правил, в соответствии с которыми, в частности, проекты мальчиков не должны казаться «волшебными», и в то же время, из соображений безопасности, должны выглядеть заведомо недоступными для повторения зрителями. Идей, сценарии и раскадровки рассматривались на еженедельных заседаниях по понедельникам. Набросок сценария, содержащий немногим больше набора сцен и диалогов, затем прогонялся перед всей командой проекта, чья реакция на шутки учитывалась при написании окончательного варианта сценария[27]. В каждую серию так же включались стандартные шутки, в том числе постоянные реплики персонажей[28]. Подробности, придуманные для более ранних эпизодов, старались учесть при написании сценария более поздних[29], в результате последовательность эпизодов складывается в цельную историю. Порой это принимало такие формы, как в эпизоде «Американские горки: Мюзикл», где в момент вылета в космос показан инопланетянин Мип, а в момент прохода Кендес и Мамы мимо автостоянки за одной из машин показаны две Кендэс из будущего, появившиеся в серии «Квантовый трип-хоп Финеса и Ферба». Серия обычно разбивалась на одиннадцатиминутные сегменты[30]. Повенмайр так же отмечал, что им приходилось работать в очень высоком темпе, создавая за неделю то, на что в сериале Гриффины, предназначенном для показа в лучшее эфирное время, отводился месяц[16].

 
Стадии работы над сценой от наброска до окончательно оформленного кадра.

Прорисовка промежуточных кадров осуществлялась на Rough Draft Studios в Южной Корее, Wang Film Productions в Тайване, и Synergy Animation и Hong Ying Animation в Шанхае с использованием пакета двумерной анимации Toon Boom[31]. Общее руководство производством было взято на себя Дэном Повенмайром вместе с Заком Монкрифом и Робертом Хьюзом[32]. Сам Повенмайр отмечал, что серия позаимствовала «очень графичный стиль» американского классика анимации Текса Эйвери[12] (внедрение геометрических фигур в изображения персонажей, объектов и фоны). Практически в каждом эпизоде, как «пасхальные яйца», присутствуют треугольники в фоне, на деревьях или зданиях[11]. Несмотря на то, что при анимировании прорисовывались все 25 кадров, для показа динамики нередко использовалась не оставшаяся незамеченной фанатами особая техника рисования, при которой лица и части тел персонажей преднамеренно искажались, порой с той же целью им пририсовывались дополнительные глаза или руки.

Ещё одна особенность анимации сериала, которую подчеркивает Джеф Марш — яркие, «конфетные» цвета для персонажей при гораздо более реалистичной прорисовке фона и всех предметов, с которыми персонажи работают. При дизайне главных персонажей их изображения старались делать как можно более простыми, чтобы дети их могли нарисовать сами. Кроме того, это сделало их легко различимыми, в чём создатели последовали установкам Мэтта Грёнинга - делать персонажей различимыми в силуэте[11].

Визитной карточкой сериала стали песни, придуманные непосредственно создателями сериала Дэном Повенмайром и Джефом Маршем[15]. Критик Дэвид Перлмуттер отмечает сходство этих музыкальных номеров с теми, которые Дэн Повенмайр придумывал для сериала Гриффины[9]. В первых эпизодах, начиная с пилотного, «Американские горки», их ещё не было, но во время демонстрации руководству студии Дисней песен для эпизода «Звёзды на час», который делался следующим, им предложили делать песни для каждого эпизода[12]. Композитор Дэнни Якоб, говоря о своей работе над сериалом, отмечал, что, создавая музыку для персонажей, он исходил из заданных ассоциаций (например, Джеймс Бонд для Перри и Волшебник страны Оз для Кендэс), и не пытался упростить музыку ради детей, но по большей части ему приходилось аранжировать мелодии Марша и Повенмайра[33]. Черновые варианты песен, создаваемых Маршем и Повенмайром, передавались композитору через его автоответчик[12]. По оценкам Марша, хотя песни порой писались как будто сами, а порой с большим трудом, им всё же обычно не приходилось тратить на создание песни более одного часа[16].

Список серийПравить

Мультсериал «Финес и Ферб» выходил с 2007 по 2015 год. Всего вышло 4 сезона мультсериала и один полнометражный мультфильм.

Сезон Серий Эпизодов Начало показа Конец показа
1 26 47 17 августа 2007 18 февраля 2009
2 39[к. 1] 65 19 февраля 2009 11 февраля 2011
3 35 62 4 марта 2011 30 ноября 2012
4 35[к. 1] 48 7 декабря 2012 12 июня 2015
Фильмы Телефильм 5 августа 2011
Кинофильм 2020
Спецэпизод Спецэпизод 9 ноября 2015

Полнометражные версииПравить

В настоящее время выпущен только полнометражный телефильм «Финес и Ферб: Покорение 2-го измерения», дата выхода полнометражного кинофильма под предварительным названием «Финес и Ферб» в настоящее время остаётся неопределённой.

Финес и Ферб: Покорение 2-го измеренияПравить

О намерении создать полнометражный мультипликационный телефильм было объявлено в пресс-релизе Студии Уолта Диснея от 3 марта 2010 года[34]. Фильм вышел в США 5 августа 2011 года на канале Disney Channel и 13 августа — на канале Disney XD. В России фильм вышел 21 марта 2012 года на канале Disney. На DVD он был выпущен 23 августа 2011 года в США и 6 марта 2012 года — в России.

По сюжету фильма Финес и Ферб случайно оказываются гостями доктора Фуфелшмертца и помогают ему закончить изобретение, которое может перемещать всех в параллельное измерение — «Другоеизмеренеинатор». Вместе они проникают во Второе измерение, где открывают тайну Перри-Утконоса и узнают, что в Дэнвилль второго измерения находится под диктатурой другого, более серьезного доктора Фуфелшмертца и там никогда не бывает лета. Мальчики встречаются со своими альтернативами из другого измерения и вступают в контакт с отрядом сопротивления, в котором участвуют альтернативная Изабелла и гёрлскауты, Балджит и Бьюфорд. Во главе его стоит альтернативная Кендэс, которая в тайне от всех старается защитить братьев. В это время в «нашем» измерении Кендэс считает, что в исчезновении Финеса и Ферба, как и всего, что они строят и организуют, замешана некая Таинственная Сила, которая проявляется только в присутствии мамы. Пытаясь установить с ней контакт, она под влиянием попытки Финеса и Ферба вернуться в своё измерение попадает к ним во второе измерение. Вместе они оказывают сопротивление Фуфелшмертцу и возвращаются в своё измерение, однако вместе с ними в их измерение попадают и роботы альтернативного Фуфелшмертца, который захотел установить господство над другим измерением. Мальчики организуют ему сопротивление с помощью сделанных ими в предыдущих сериях изобретений, а доктор Фуфелшмертц отдаёт ему потерянный им в детстве игрушечный паровозик, что отвлекает его от его злодейских планов. После победы мальчики, ради того, чтобы сохранить у себя Перри-Утконоса, чью тайну они узнали, проходят через процедуру стирания памяти.

Планируемый кинофильмПравить

11 января 2011 года международный руководитель Disney Channel Гэри Марш объявил о планах создания на базе Финеса и Ферба в сотрудничестве с одним из продюсеров фильма «Трон: Наследие» Шином Бейли полнометражного художественного кинофильма[35].

6 сентября 2011 года Дэн Повенмайр и Джефф Марш закончили сценарий[36]. В октябре 2011 года фильму было присвоено временное название «Финес и Ферб» и назначена дата выхода 26 июля 2013 года, на которую ранее планировалось выпустить фильм Тор 2: Царство тьмы[37]. Так же было объявлено, что для доработки сценария нанят Майкл Арндт, работавший над «Историей игрушек 3», продюсирование будет осуществлять принадлежащая «Дисней» студия Mandeville Films, а фильм будет смесью анимации и живого действия[38]. Чуть ранее появились слухи, что Джим Керри будет играть Фуфелшмертца «вживую», но Дэн Повенмайр официально заявил, что персонажи мультсериала останутся анимированными и в фильме.

В октябре 2012 года выход был сдвинут на 2014 год[39], а в августе 2013 года фильм был вычеркнут из производственных планов[40]. Несмотря на это, Джеф «Свомпи» Марш заверил в своём Твиттере, что фильм не отменён, а лишь приостановлен[41].

12 июля 2015 года было вновь подтверждено, что сценарий фильма готов, но его выпуск всё ещё не включён в производственное расписание Диснея[42].

11 апреля 2019 года было объявлено, что фильм будет выпущен на сервисе Disney+ под названием «Финес и Ферб: Кендэс против Вселенной» в течение года после запуска сервиса. По сюжету Финес и Ферб пытаются спасти свою сестру после того, как её похитили инопланетяне. Большая часть актёрского состава будет повторять свои роли, за исключением Томаса Сангстера в роли Ферба, которого заменит Дэвид Эрриго-младший[43][44][45].

Специальные эпизодыПравить

В рамках мультсериала вышло несколько эпизодов, посвященных специальной теме. Пять из них имеют «часовую» длительность, и выпущены в одно- и двухсерийном варианте[к. 8]. По словам Дэна Повенмайра, длинные эпизоды были освежающими для авторов, поскольку позволяли писать эмоциональней и многозначительней, добавить больше веселого действия[19].

  • Лето-твоя пора! (англ. Phineas and Ferb Summer Belongs to You!) — специальный эпизод, вышедший во 2 сезоне. Финес и Ферб решили сделать день летнего солнцестояния ещё длиннее, и, поспорив с Бьюфордом, отправились в кругосветное путешествие вслед за солнцем, чтобы обогнуть земной шар за один день. Доктор Фуфелшмертц стремится доказать присоединившейся к их путешествию дочери Ванессе, что она для него важнее, чем его работа, Изабелла всеми силами старается обратить на себя внимание Финеса, а Кендэс и Джереми делают очередной шаг в своих отношениях.
  • Финес и Ферб: Звездные Войны (англ. Phineas and Ferb: Star Wars) — кроссовер между героями мультсериала и космической саги Звездные войны, по сюжету которого Перри похищает чертежи Звезды смерти, Финес, Ферб и Изабелла стремятся доставить их к повстанцам, а Кендэс, Бьюфорд и Балджит служат имперскими штурмовиками и пытаются их прижучить[19]. В это время Дартеншмерц создаёт «Ситх-инатор», который должен помочь ему стать сильнейшим из ситхов.
  • Финес и Ферб спасают лето (англ. Phineas and Ferb Save Summer) 4 сезона. В этой серии члены злодейской организации «Л. Ю. Б. О.В. Н. И. Ч. К. И.» используют созданный Фуфелшмертцем Инатор, чтобы шантажировать весь мир угрозой погрузить землю в новый ледниковый период.
  • Ночь живых аптекарей (англ. Night of the Living Pharmacists) из 4 сезона. В этой серии созданный Фуфелшмерцем Инатор вызвал цепную реакцию, превращающую жителей Дэнвиля в похожих на самого Фуфелшмертца зомби, и ему приходится, чтобы спасти свою дочь Ванессу, помогать компании Финеса и Ферба строить устройство, превращающее всех «аптекарей» в прежних людей.
  • Последний день лета (англ. Phineas and Ferb: Last Day of Summer) — последняя серия 4 сезона и сериала в целом. В этой серии Кендэс, придя в гости к дочери Фуфелшмертца Ванессе, запускает «Дни-Повторитель-инатор», чтобы повторить прижучивание, и это создает угрозу существованию пространства и времени, а Ванесса, поступив стажёром в «ОБКА», убеждает отца, что он на самом деле не злой и убеждает его работать в вместе с ней.

Прочие специальные эпизоды имеют обычную длительность либо изначально разделены на две серии:

  • Музыкальный клиптастический марафон Финеса и Ферба (англ. Phineas and Ferb Musical Cliptastic Countdown) — специальный эпизод, вышедший во 2 сезоне мультсериала. Эпизод представляет собой шоу, в котором Майор Монограм и Доктор Фуфелшмертц ведут своего рода хит-парад, состоящий из 10 песен из первого сезона, за которые проголосовало наибольшее число зрителей[46].
Эпизод примечателен тем, что здесь впервые озвучивается имя Майора Монограма — Фрэнсис (что послужило источником насмешек Доктора Фуфелшмертца)[к. 9].
  • Финес и Ферб: Рождественские каникулы (англ. Phineas and Ferb Christmas Vacation!) — специальный эпизод, вышедший во 2 сезоне мультсериала[47]. Эпизод повествует о пред-рождественской суматохе в Триштатье, нарушенной Инатором доктора Фуфелшмертца, из-за которого все жители Дэнвилля оказались в списке непослушников Санта-Клауса, и Финес и Ферб вместе с друзьями стремятся всё исправить. Оказалось, что всё это было задумано Санта-Клаусом, чтобы выполнить рождественские пожелания друзей. Выпущен в двух вариантах монтажа: полном 45-минутном и получасовом, в котором из примечательных сцен вырезано отмеченное критиком признание Изабеллы, что она предпочитает Хануку[47].
  • Рождество Финеса и Ферба (англ. A Phineas and Ferb Family Christmas) — короткий специальный эпизод, вышедший в начале 3 сезона, дополняемый до серии эпизодом «S’Winter» из первого сезона. В нём Финес и Ферб, пригласив в гости Келли Кларксон, воспроизвели празднование Рождества с песнями и трансляцией по телевидению прямо посреди лета[48]. Впервые эпизод вышел в эфир 2 декабря 2011 года[49].
  • А где Перри? (англ. Where’s Perry?) — двухсерийный специальный эпизод с приглашенной звездой Ленни Генри в роли Игги, вышедший в 3 сезоне мультсериала[50]. В первой серии Финес и Ферб с семьёй и друзьями отправляются в Африку в гости к другу отца Ферба, Игги, в то время как Фуфелшмертц задумал сделать майора Монограмма своим союзником, но, промахнувшись, сделал злодеем Карла. Во второй серии Карл отправляется в Африку ловить Перри, чей отпечаток лапы нужен ему для завоевания Триштатья, но майору Монограмму удается убедить Фуфелшмерца помочь ему вернуть Карла на сторону добра.
  • Финес и Ферб: Миссия Марвел (англ. Phineas and Ferb: Mission Marvel) — двухсерийный кроссовер между героями сериала и героями комиксов Марвелл: Marvel, Spider-Man, Халк, Железный человек и Тор. О том, что он выйдет на экран 16 августа 2013, было объявлено в 2012 году[51].
  • Музыкальный клиптастический марафон Финеса и Ферба с участием Келли Осборн (англ. Phineas and Ferb Musical Cliptastic Countdown Hosted by Kelly Osbourne) — специальный эпизод, вышедший в 4 сезоне мультсериала 28 июня 2013 года. Голосование за эпизоды, которые должны были войти в него, шло с 24 мая по 17 июня. Как и в предыдущей части «марафона», Доктор Фуфелшмертц и Майор Монограм ведут хит-парад самых популярных песен 2 и 3 сезона сериала по версии телезрителей, однако к ним присоединяется и популярная ведущая и певица Келли Осборн[52].

Спин-оффыПравить

Ток-шоу Финеса и ФербаПравить

Основная статья: Ток-шоу Финеса и Ферба

Дисней произвел ток-шоу с живым действием, где Финес и Ферб (в мультипликационном виде) берут интервью у знаменитостей, каждая серия идёт около 2 минут, также известно, что в шоу уже давали интервью: Тони Хоук, Рэнди Джексон, Сет Роген, Тейлор Свифт, Энди Семберг, Сиара, Эмма Робертс, Джек Блэк, Риджис Филбин[en], Нил Патрик Харрис, Ванесса Хадженс, Тайра Бэнкс, Линдси Лохан, Дэвид Бэкхэм[53].

Doofenshmirtz’s Daily DirtПравить

Doofenshmirtz’s Daily Dirt (рус. Ежедневный отчёт Фуфелшмертца), или просто Doof Daily (рус. Отчёт Фуфела) — это интернет-спин-офф, серии которого регулярно выходят на канале DoofDaily на Youtube. Сюжет заключается в том, что Хайнц Фуфелшмертц снимает на камеру своё интернет-шоу (которое мы и наблюдаем в «Doof Daily»), в котором он говорит о поп-культуре, музыке, интернете, куда катится мир и о многом другом. Следует отметить, что несмотря на название, «Ежедневный отчёт Фуфелшмертца», серии выходят раз в неделю (о чём предупредил сам Хайнц в первой серии), а то и раз в две, а порой и реже. Первая серия, «Actually Useful Internet Acronyms», была выложена на YouTube 3 января 2013; на следующий день была выложена вторая, «Can I Haz Cat Pictures?», после чего «Doof Daily» выходил раз в неделю. Изначально было анонсировано, что в «Doof Daily» будет всего 13 серий, и последняя, 13-я, «Harlem Shake, Jeff Gordon and Diets That Makes No Sense», была выложена на YouTube 8 апреля 2013.

16 мая 2013 на канале ABC вышел новый выпуск популярной в Америке телепередачи «Shark Tank», суть которой заключается в том, что изобретатель или знаменитая личность должен продать свою идею или изобретение одному из судей — «акул» — за ограниченное время. В этом выпуске одним из участников являлся доктор Фуфелшмертц со своим Уменьшинатором. Незадолго до этого, 14 мая, на YouTube была выложена 14-я серия «Doofenshmitz’s Daily Dirt» — «Doof is Due», в котором Хайнц анонсировал своё появление в «Shark Tank». Также в конце «Shark Tank» Фуфелшмертц предлагал зрителям шоу купить у него футболку с надписью «Doof is Due». Через несколько дней после этого Disney объявила, что «Doof Daily» продлён на второй сезон из 26 серий. В августе вышла 15-я серия «Doof’s Haul 2013: Swag, Celebs and Misery».

Архивы ОБКАПравить

7 мая 2015 года было объявлено, что после финального фильма последнего сезона сериала будет выпущен специальный выпуск мультфильма «часовой» длительности, который выйдет в эфир на канале Disney XD[54]. На русском языке он вышел 14 декабря 2015 года. Фильм рассказывает о приключениях нового агента «ОБКА» Хайнца Фуфелшмертца, под руководством Перри проходящего вместе с другими животными-агентами тренировку для работы в команде, когда они все вместе оказались вынуждены противостоять планам Профессора Парентеза, задумавшего уничтожить их организацию[55].

Кроссовер с мультсериалом «Закон Мёрфи»Править

После завершения сериала, Дэн Повенмайр сказал, что он хотел бы сделать кроссовер «Финеса и Ферба» с последующим шоу его и Джефа Марша, «Закон Мёрфи», действия которого происходят в той же вселенной, что и «Финес и Ферб»[56].

21 июля 2017 года было объявлено, что кроссовер запланирован на 2018 год. Однако, 9 августа 2018 года было объявлено о премьере эпизода в январе 2019 года. Весь актёрский состав «Финеса и Ферба» подтвердил свои роли, за исключением Томаса Сангстера, вместо которого Ферба будет озвучивать Дэвид Эрриго-младший[57].

Кроссовер вышел в эфир 5 января 2019 год как премьерная двойная серия «The Phineas and Ferb Effect» 2 сезона мультсериала «Закон Мёрфи». Перед этим в конце эпизода «Fungus Among Us» 1 сезона появился Хайнц Фуфелшмертц. После кроссовера персонажи Фуфелшмертца, Перри Утконоса, майора Монограмма и Карла присоединились к основным героям «Закона Мёрфи».

ПесниПравить

Связанная продукцияПравить

Детский журнал «Финес и Ферб» выпускается в России официальным лицензиантом The Walt Disney Company, издательством «Эгмонт». Журнал выходит 1 раз в месяц в формате 210×285 мм и предназначен для возрастной аудитории 6-8 и 9-12 лет[58].

Уже во время первого сезона корпорация Дисней начала производство браузерных игр по мотивам сюжетов отдельных эпизодов сериала[59].

Озвучивание и дубляжПравить

Персонаж Озвучивание Дубляж[60]
Главные персонажи
Финес Флинн Винсент Мартелла Геннадий Грачёв (1 сезон)
Александр Горчилин (первые серии 2 сезона)
Дмитрий Череватенко (2—4 сезон, полнометражный фильм)
Ферб Флэтчер Томас Сангстер Михаил Борисов (1 сезон)
Александр Горчилин (первые серии 2 сезона)
Дмитрий Череватенко (2—4 сезон, полнометражный фильм)
Кендэс Флинн Эшли Тисдейл Мария Павлова
Мария Фортунатова (вокал, 1—3 сезоны)
Лина Иванова (вокал, с 4 сезона)
Утконос Перри Ди Брэдли Бэйкер
Хайнц Фуфелшмертц Дэн Повенмайр Олег Харитонов (1—2 сезоны)
Максим Глебов (2—4 сезоны, полнометражный фильм)
Второстепенные персонажи
Роджер Фуфелшмертц Джон О’Харлей Максим Глебов
Антон Батырев
Алексей Фурсенко
Алексей Фатеев (4 сезон)
Изабелла Гарсиа-Шапиро Элисон Стоунер Анастасия Соколова
Юлия Довганишина (часть серий 4 сезона)
Бьюфорд Ван Стомм Бобби Гейлор Владимир Мистюков (первые серии 1 сезона)
Антон Батырев (1-2 сезоны)
Дмитрий Корюков (1-3 сезоны)
Кирилл Запорожский (3-4 сезоны)
Сергей Смирнов (4 сезон)
Балджит Тжиндер[61] Молик Панчоли Дмитрий Корюков (1-3 сезоны)
Дмитрий Королёв (1-2 сезоны)
Кирилл Запорожский (3-4 сезоны)
Сергей Смирнов (4 сезон)
Линда Флинн-Флэтчер Кэролайн Ри Виктория Казанцева (1-3 сезоны, разные серии 4 сезона)
Анастасия Лапина (3-4 сезоны)
Валерия Забегаева (некоторые серии 3 и 4 сезона)
Лоурэнс Флэтчер Ричард О’Брайен Владимир Мистюков (первые серии 1 сезона)
Антон Батырев (1-4 сезоны)
Кирилл Запорожский (часть серий 3 сезона)
Алексей Фатеев (4 сезон)
Артём Маликов (спецвыпуски 4 сезона)
Фрэнсис Монограмм Джефф «Свомпи» Марш Алексей Фатеев
Максим Глебов (первые серии 2 сезона)
Карл Карл Тайлер Александр Манн Дмитрий Корюков (1-3 сезоны)
Дмитрий Королёв
Кирилл Запорожский (спецвыпуски 4 сезона)
Джереми Джонсон Митчел Муссо Дмитрий Королёв
Дмитрий Корюков
Стейси Хирано Келли Ху Мария Болтнева
Юлия Самойленко
Валерия Забегаева
Анастасия Лапина
Дарья Снадина (первые серии 3 сезона)
Наталья Палагушкина (3 сезон)
Ванесса Фуфелшмертц Оливия Олсон
Бэтти Джо Флинн Кэролайн Ри
Шарлин Фуфелшмертц Эллисон Дженни
Уйнфрэд Флэтчер Джейн Карр
Клайд Флинн Барри Боствик Максим Глебов
Алексей Фурсенко
Реджинальд Флэтчер Малкольм Макдауэлл
Сьюзи Джонсон Кэри Уолгрен Юлия Самойленко
Валерия Забегаева
Наталья Палагушкина (3 сезон)
Альберт Ду Бойс Дидрих Бадер Алексей Фурсенко
Антон Батырев
Ирвинг Ду Бойс Джек Макбрайер Антон Батырев
Алексей Фурсенко
Сергей Смирнов (спецвыпуски 4 сезона)
Кирилл Запорожский (часть серий 3 сезона)
Робот Норм Джон Винер
Лулу Викки Льюис Мария Болтнева

Второстепенные роли в разное время дублировали актёры: Денис Косяков, Юлия Яновская, Елена Лагута, Лина Иванова, Евгений Вальц, Андрей Бирин, Анна Киселёва, Владимир Рыбальченко, Алексей Черных и другие.

Песни исполняют: Андрей Бирин, Евгений Вальц, Иван Просецкий, Никита Быченков, Мария Фортунатова, Лада Марис, Лина Иванова, Юлия Свиридова, Юлия Довганишина, Анастасия Лапина и другие.

Заглавную песню исполняют: Евгений Вальц (1 сезон), Дмитрий Череватенко (2-4 сезоны).

Мультсериал дублирован на студиях «SDI Sun Studio Russia» (1 сезон) и «Невафильм» (2-4 сезоны, полнометражный фильм) по заказу «Disney Character Voices International» в 2008—2015 годах[60].

  • Режиссёры дубляжа — Дмитрий Королёв, Ольга Михеева, Анна Петухова, Гелена Пирогова
  • Переводчики и авторы синхронного текста — Юлия Балашова, Юлия Леонтюк, Екатерина Рябова, Андрей Шепелёв
  • Музыкальный руководитель и автор стихотворного текста — Анна Петухова
  • Звукорежиссёры записи — Елена Кожаева, Джордж Хусейнов
  • Звукорежиссёры сведения — Светлана Грабинская, Александр Лукьянов

Международный релизПравить

Страна / Регион Канал(ы)
  США Disney Channel, Disney XD, New Channel
  Канада Family Channel
Disney XD Canada
  Китайская Республика
Disney Channel Taiwan
  Гонконг
Disney Channel Hong Kong
  Индия Disney Channel India, Disney XD India
  Нидерланды Disney Channel Netherlands, Disney XD Netherlands
  Бельгия
  Бразилия Disney Channel (Brazil), Disney XD Brazil
  Чили Canal 13
  Мексика Disney Channel (Mexico), Disney XD Mexico, Azteca 7
  Великобритания Disney Channel, Disney XD
  Германия Disney Channel (Germany), Disney XD Germany
  Франция Disney Channel France, Disney XD France
  Испания Disney Channel Spain, Disney XD Spain
  Польша Disney Channel Poland, Disney XD (Poland)
  Чехия Disney Channel Czech Republic
Disney Channel Hungary
Disney Channel Romania
Disney Channel Bulgaria
  Венгрия
  ОАЭ
  Оман
  Египет
  Кувейт
  Румыния
  Словакия
  Молдавия
  Болгария
  Греция Disney Channel Greece, Disney XD Greece
  Россия Канал Disney, СТС, ПлюсПлюс, Disney Channel Scandinavia, Disney Channel Ukraine
  Сербия Disney Channel Serbia, Радио и телевидение Сербии
  Дания Disney Channel Scandinavia, Disney XD Scandinavia
  Финляндия
  Норвегия
  Швеция
  Италия Disney Channel Italy, Disney XD Italy
  Турция Disney Channel Turkey, Disney XD Turkey
  Украина Disney Channel Ukraine, Новый канал, ПлюсПлюс
  Казахстан Disney Channel (Казахстан), 31 канал
  Узбекистан Disney Channel Uzbekistan
  Австралия Disney Channel (Australia)
  Новая Зеландия
  Филиппины Disney Channel Asia
  Малайзия
  Сингапур
  Камбоджа
  Бруней
  Индонезия
  Таиланд
  Вьетнам
  Япония Disney Channel Japan, Disney XD Japan
  Республика Корея Disney Channel Korea
  Таджикистан Disney Channel Tajikistan
  Киргизия Disney Channel Kyrgyzstan

КритикаПравить

Дэвид Перлмуттер в своей книге «America Toons In: A History of Television Animation» отмечал, что такая чрезмерная лёгкость, с какой герои мультсериала, никогда не ошибаясь в своих технических решениях, достигают успеха в столь сложных проектах, на которые другие должны были бы положить всю жизнь, кажется издевательством над «Американской мечтой», однако это умеряется тем, что герои не собираются делать вызов миру, а лишь развлекаются[9].

Дэвид Корнелиус в своём обзоре DVD «Phineas and Ferb: The Fast and the Phineas» исследует причины, по которой повторяющийся из серии в серию сюжет не приедается, как это следовало бы ожидать, и даже способствует популярности шоу, и задаётся вопросом, долго ли ещё сценаристы могут надеяться придумывать всё новые и новые идеи для реализации мальчишками в очередных сериях? Он отмечает, что сценарий связывает куски дружелюбной детям комедии поверх умной игры слов, вольное обращение с реальностью, при этом поток шуток — самых разнообразных, грубых, тонких — идёт с бешеной скоростью[62].

Награды и номинацииПравить

Награда Итог
2013 Kids’ Choice Awards
Favorite Cartoon Номинация
1st Annual Cynopsis Kids !magination Awards[63]
Best Tween Series Победа
Best Tween Special/TV Movie (за «Финес и Ферб: Покорение 2-го измерения») Победа
2012 Kids’ Choice Awards
Favorite Cartoon Номинация
2011 Children’s representatives ceremony (Israel):
Favorite Cartoon Номинация
2011 Kids Choice Awards Argentina:[64]
Favorite Cartoon Победа
2011 Kids Choice Awards Mexico:[64]
Favorite Cartoon Победа
2011 Kids Choice Awards:[65]
Favorite Cartoon Номинация
2010 Премия «Энни»[66]
Best Writing in a Television Production (за эпизод «Nerds of a Feather») Номинация[67]
2010 Дневная премия «Эмми»[68]
Outstanding Writing in AnimationB Победа[69]
Outstanding Original Song — Children’s and Animation (за «Come Home Perry») Номинация[69]
Outstanding Achievement in Music Direction and Composition Номинация[69]
Outstanding Achievement in Sound Editing — Live Action and Animation Номинация[69]
2010 Kids Choice Awards:[70]
Favorite Cartoon Номинация
2009 British Academy Children’s Awards[en][71]
Best TV Номинация
2009 Премия Эмми:[72]
Outstanding Special Class — Short-format Animated Programs (за эпизод «The Monster of Phineas-n-Ferbenstein») НоминацияA
2009 Pulcinella Awards:[73]
Special Mention — Best Flash Animation Победа
Best TV Series for Kids[74] Победа
2009 Премия «Энни»:[75]
Best Animated Television Program Номинация
2009 Kids Choice Awards:[76]
Favorite Cartoon Номинация
2008 British Academy Children’s Awards[en][77]
Best International Номинация
2008 Премия Эмми:[78]
Outstanding Original Main Title Theme Music (за «Today Is Gonna Be a Great Day»)[23] Номинация[79]
Outstanding Original Music and Lyrics (за «Нет чувства ритма» из эпизода «Dude, We’re Getting the Band Back Together!»)[80] Номинация[23]
1.  Academy of Television Arts & Sciences объявила, что не будет определять победителя в этой номинации[81].
2.  Вместе с «Рога и копыта. Возвращение»[69].

КомментарииПравить

  1. 1 2 3 В указанном числе серий эпизоды «часовой» длительности учтены в двухсерийном варианте монтажа.
  2. Город Денвилль придуман по образу родного города Дэна Повенмайра[9]
  3. Например, в эпизоде «Да здравствует Фуфелания» сюжетная линия Фуфелшмертца следовала шаблону сюжетной линии Финеса и Ферба, и наоборот
  4. Многие знаменитости заявляли о своей любви к сериалу, включая Bob Eubanks, Anthony LaPaglia, Ben Stiller, Chaka Khan, и Jake Gyllenhaal. Wiser, Paige. An interview with the creators of 'Phineas and Ferb', Chicago Sun Times (21 декабря 2009). Архивировано 24 декабря 2009 года. Дата обращения 25 декабря 2009.
  5. В интервью изданию «GeekDad» Дэн Повенмайр сказал, что, придумывая приключения, которые выбирают себе Финес и Ферб, ориентировался на интересы 9-летнего мальчика[10], кроме того, через 10 лет (в серии «Act Your Age») Финес закончил последний, 12-й класс школы, и собрался поступать в колледж, что в США обычно происходит в возрасте 18-19 лет.
  6. В пресс-релизе «Дисней» отмечалось, что возможность сделать братьев одновозрастными и в то же время не близнецами была одним из аргументов в пользу того, чтобы объявить их сводными[18].
  7. Возраст Кендэс известен из серии «Комета Кремилиана», согласно которой через 73 года ей будет 88 лет
  8. В частности, эпизод «Лето — твоя пора» показывается на канале Дисней на Youtube в двухсерийном варианте.
  9. Разговор Монограмма с Фуфелшмертцем о «мужском написании» его имени через букву «i» связан с существованием женского имени «Фрэнсес (англ. Frances)»

ПримечанияПравить

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ČSFD — 2001.
  2. Disney XD Orders New Animated Series From 'Phineas and Ferb' Creators (англ.). The Hollywood reporter. Дата обращения 11 января 2016.
  3. Western Animation / Phineas and Ferb (англ.). TVTropes. Дата обращения 12 июля 2016.
  4. Kelvin Cedeno. Phineas and Ferb: The Fast and the Phineas DVD Review (англ.). DVDizzy.com. — «These are animated programs that can be appreciated by both children and adults for different reasons, never polarizing either demographic». Дата обращения 6 мая 2017.
  5. Rebecca Wright. DVD Review: Phineas and Ferb—The Fast and the Phineas (англ.) (недоступная ссылка). Elastic Pop (5 August 2008). — Ребекка Райт из Elastic Pop писала в обзоре DVD: «Будучи взрослой, я любила смотреть „Финес и Ферб“ на DVD, и считаю, что это сериал для всей семьи». — «As an adult, I really enjoyed watching this Phineas and Ferb DVD, and I think it is one that the whole family can enjoy». Дата обращения 26 августа 2009. Архивировано 25 февраля 2012 года.
  6. Paige Wiser. An interview with the creators of 'Phineas and Ferb' (англ.), Chicago Sun Times (21 December 2009). Архивировано 24 декабря 2009 года. Дата обращения 25 декабря 2009.
  7. Paige Wiser. With a song in their 'Ferb' (англ.), Chicago Sun Times (24 December 2009). Архивировано 29 ноября 2010 года. Дата обращения 25 декабря 2009.
  8. Emmy Awards website (англ.). Results for Disney nominations in 2008. Дата обращения 4 марта 2010.
  9. 1 2 3 4 David Perlmutter. America Toons In: A History of Television Animation. — McFarland, 2014. — P. 358-361. — 424 p.
  10. 1 2 3 4 GeekDad Interviews Phineas and Ferb Creators Dan Povenmire and Swampy Marsh (англ.). GeekDad (27 July 2010). Дата обращения 6 февраля 2016.
  11. 1 2 3 Galas, Marjorie. Phineas and Ferb: Music, Mischief, And The Endless Summer Vacation. 411 News. Дата обращения 3 июля 2009. Архивировано 19 августа 2012 года.
  12. 1 2 3 4 5 6 7 Strike, Joe. From Swampy & Dan Emerges Phineas and Ferb". Animation World Magazine. Дата обращения 26 августа 2009. Архивировано 19 сентября 2012 года.
  13. Santiago, Rosario. 'Family Guy' Helped Inspire 'Phineas and Ferb' (недоступная ссылка). BuddyTV (8 февраля 2008). Дата обращения 26 августа 2009. Архивировано 19 августа 2012 года.
  14. Wiser, Paige. An interview with the creators of 'Phineas and Ferb', Chicago Sun Times (21 декабря 2009). Архивировано 24 декабря 2009 года. Дата обращения 25 декабря 2009.
  15. 1 2 3 4 Anne Easton. ‘Phineas and Ferb’ Creators Say Goodbye as ‘The Last Day of Summer’ Approaches (англ.). OBSERVER CULTURE (11 June 2015). Дата обращения 17 января 2016.
  16. 1 2 3 Sherry Robinson. Quick wit, funny characters drive Phineas and Ferb (англ.) (недоступная ссылка). Tampa Bay Times (17 April 2009). Дата обращения 26 апреля 2016. Архивировано 13 апреля 2016 года.
  17. Kuttner, Julia. New Cartoon Role For Love Actually Star Thomas Sangster. Daily Record (4 февраля 2008). Дата обращения 26 августа 2009. Архивировано 28 ноября 2009 года.
  18. 1 2 Yoo, Jean. Making Of..."Phineas and Ferb". Disney Channel Medianet. Дата обращения 22 ноября 2009. Архивировано 18 ноября 2008 года.
  19. 1 2 3 4 Michael Levin. What Makes 'Phineas and Ferb' the Most Original TV Show Since Ernie Kovacs? (англ.). Huffington Post (28 July 2014). Дата обращения 13 февраля 2016.
  20. Phineas And Ferb: Music, Mischief, And The Endless Summer Vacation (англ.). Variety Medi. Дата обращения 13 февраля 2016.
  21. Dan Povenmire, Jeff "Swampy" Marsh. Original Pitch By Dan Povenmire [DVD]. Disney DVD.
  22. 1 2 Vincent @ Comic Con 2008 (1:56)'. MSN TV News. Проверено 23 августа 2009.
  23. 1 2 3 Yoo, Jean. Phineas and Ferb—Show description. Disney Channel Medianet. Дата обращения 9 июля 2009.
  24. Vincent @ Comic Con 2008 (2:00)'. MSN TV News. Проверено 23 августа 2009.
  25. All 'Love Actually' scene-stealer Olivia Olson wants for graduation is a record deal
  26. A Day With 'Phineas and Ferb' (англ.). MSN TV. Дата обращения 2 июля 2009. Архивировано 3 марта 2009 года.
  27. 'Rocko' writers return to TV with 'Phineas and Ferb'. Reading Eagle (18 апреля 2009). Дата обращения 26 августа 2009.
  28. Holman, Curt. "Phineas and Ferb" trails after the boys of summer (недоступная ссылка). Creating Loafing (14 мая 2009). Дата обращения 26 августа 2009. Архивировано 22 сентября 2009 года.
  29. См. «Эпизод „Атака 50-футовой сестры“ с комментариями создателей» из дополнительных материалов DVD «Финес и Ферб: Покорение второго измерения», 2012 г.
  30. Zahed, Ramin. Phineas and Ferb Creators Talk About Emmy Nom!. Animation Magazine (16 июля 2009). Дата обращения 18 августа 2009.
  31. Walker, Lex. Phineas and Ferb: The Daze of Summer. Just Press Play (14 февраля 2009). Дата обращения 26 августа 2009.
  32. Phineas and Ferb: Cast & Details. TV Guide. Дата обращения 12 июля 2009.
  33. Danny Jacob — The Disney Blog Interview (англ.). The Disney Blog (06/19/2012). Дата обращения 1 августа 2016.
  34. Seidman, Robert. Disney Channel & Disney XD Present Programming Plans for 2010-11. TVBytheNumbers.com (3 марта 2010). Архивировано 21 апреля 2012 года.
  35. Disney Planning Phineas and Ferb Feature Film. Дата обращения 11 января 2011. Архивировано 21 апреля 2012 года.
  36. Questions for Aliki Grafft (англ.). Phineas and Ferb Wiki. Дата обращения 13 апреля 2019.
  37. Masters, Kim. Official: Disney's 'Lone Ranger' Sets May 31, 2013 Release Date, The Hollywood Reporter (13 октября 2011).
  38. SZeitchik, Steven. 'Phineas and Ferb' gets the 'Toy Story' treatment (27 октября 2011). Дата обращения 17 августа 2013.
  39. The Deadline Team. Disney’s Marvel Movie Moves: Iron Man 3, Thor 2 Going 3D, Ant-Man Dated For 2015 (15 октября 2012). Дата обращения 18 октября 2012.
  40. Phineas And Ferb Off Disney’s Release Schedule (16 августа 2013). Дата обращения 17 августа 2013.
  41. swampy marsh. @rural_juror on hold (англ.). @mmonogram (1 January 2013). Дата обращения 13 апреля 2019.
  42. Jim Hill Media. Script for a "Phineas & Ferb" feature film has been written but is not currently on Disney's theatrical release schedpic.twitter.com/uBpdsyPP0L (англ.). @JimHillMedia (1 January 2015). Дата обращения 13 апреля 2019.
  43. Marvel's 'What If,' 'Frozen 2' Docuseries Set for Disney+ (англ.). The Hollywood Reporter. Дата обращения 13 апреля 2019.
  44. Colin Stevens. Disney+ Confirms The Mandalorian Available at Launch, Falcon and Winter Soldier in First Year (англ.)  (неопр.) ?. IGN (11 апреля 2019). Дата обращения 13 апреля 2019.
  45. Disney Channel PR. BREAKING NEWS: New Phineas and Ferb Movie is coming to #DisneyPlus. @ashleytisdale @VinMan17 @CarolineRhea @deebradleybaker @AlysonStoner @MaulikPancholy @OliveOlson @ErrigoVoice @DanPovenmire @mmonogramhttps://twitter.com/Disney/status/1116487153494609920 … (англ.). @DisneyChannelPR (1 January 2019). Дата обращения 13 апреля 2019.
  46. “Phineas and Ferb’s Musical Cliptastic Countdown” Airs Friday on Disney Channel (англ.). Crushable. Дата обращения 11 января 2016.
  47. 1 2 Matt Blum. Phineas and Ferb Take On a New Season in Christmas (англ.). Wired (12 March 2009). Дата обращения 15 января 2016.
  48. Интересно, что в этом эпизоде была оставлена англоязычной спетая Изабеллой в варианте Дже́ссики Си́мпсон популярная песня «Снег идет» (англ. «Let It Snow! Let It Snow! Let It Snow!»), в то время как обычно в русском дубляже сериала не подвергались переводу лишь песни приглашённых знаменитостей.
  49. A Phineas and Ferb Family Christmas (англ.). TV Guide. Дата обращения 11 января 2016.
  50. Happiness after heartbreak: How Lenny Henry is bouncing back from the toughest two years of his life (англ.). Mirror. Дата обращения 11 января 2016.
  51. MARVEL SUPER HEROES TEAMING WITH PHINEAS AND FERB. ign.com. IGN (19 июля 2012). Дата обращения 4 ноября 2014.
  52. Kelly Osbourne to host 'Phineas and Ferb' musical clip show (англ.). Entertainment weekly. Дата обращения 11 января 2016.
  53. Schneider, Michael. Disney XD orders 'Tron: Legacy' toon, Variety (4 ноября 2010).
  54. Patrick Hipes. 'Phineas And Ferb' Series Finale Set For June 12; Creators Unveil New Series – Deadline. Deadline. Дата обращения 19 июня 2015.
  55. Финальный эпизод мультсериала «Финес и Ферб» (недоступная ссылка). Дата обращения 29 января 2016. Архивировано 16 февраля 2016 года.
  56. Jim Hill, ContributorEntertainment journalist, Walt Disney Company expert. Phineas and Ferb Finale, 'Last Day of Summer', May Not Be as Final as We Think (англ.). HuffPost (12 June 2015). Дата обращения 13 апреля 2019.
  57. Comic-Con: Disney XD Sets 'Milo Murphy's Law' and 'Phineas and Ferb' Crossover (Exclusive) (англ.). The Hollywood Reporter. Дата обращения 13 апреля 2019.
  58. О журнале Финес и Ферб. Egmont. Дата обращения 28 марта 2016.
  59. Haugsted, Linda. 'Ferb' Goes Global at Premiere. Multichannel News (18 ноября 2007). Дата обращения 26 сентября 2009. Архивировано 15 июня 2011 года.
  60. 1 2 Информация о русском дубляже составлена согласно данным, показанным после серий мультсериала на DVD.
  61. Baljeet’s Last name on Twitter
  62. David Cornelius. Phineas and Ferb: The Fast and the Phineas: DVD Talk Review of the DVD Video (англ.). DVDTalk.com (29 July 2008). Дата обращения 28 апреля 2016.
  63. Cynopsis Kids marketing awards for best kids TV shows and marketing and PR programs (недоступная ссылка). Дата обращения 28 ноября 2012. Архивировано 11 ноября 2012 года.
  64. 1 2 Dulce María y "Grachi", ganadores del Kids' Choice Awards (недоступная ссылка). Milenio.com. Дата обращения 23 февраля 2012. Архивировано 22 ноября 2012 года.
  65. Phineas And Ferb—Cartoon—Kids' Choice Awards 2011 (недоступная ссылка). Nick.com. Дата обращения 17 февраля 2010. Архивировано 22 ноября 2012 года.
  66. Bynum, Aaron H. 38th Annual Annie Award Nominations. Animation Insider. Дата обращения 9 декабря 2010. Архивировано 22 ноября 2012 года.
  67. Annie Awards 2011 Winners (недоступная ссылка — история ). ASIFA-Hollywood. Дата обращения 19 февраля 2011. (недоступная ссылка)
  68. Full list of 2010 Daytime Emmy Award nominations (недоступная ссылка). National Academy of Television Arts and Sciences. Дата обращения 16 мая 2010. Архивировано 22 ноября 2012 года.
  69. 1 2 3 4 5 The National Academy of Television Arts & Sciences Announces Winners of the 37th Annual Daytime Entertainment Creative Arts Emmy Awards (недоступная ссылка). National Academy of Television Arts and Sciences (25 июня 2010). Дата обращения 26 июня 2010. Архивировано 22 ноября 2012 года.
  70. Phineas And Ferb—Cartoon—Kids' Choice Awards 2010 (недоступная ссылка). Nick.com. Дата обращения 17 февраля 2010. Архивировано 22 ноября 2012 года.
  71. The BAFTA Kids' Vote. British Academy of Film and Television Arts (2009). Дата обращения 11 ноября 2009. Архивировано 22 ноября 2012 года.
  72. 2009 Emmy Awards nominations. Дата обращения 16 июля 2009. Архивировано 22 ноября 2012 года.
  73. Zahed, Ramin. Cosmic Quantum Ray, Phineas & Ferb Big Winners at Cartoons on the Bay. Animation Magazine (6 апреля 2009). Дата обращения 26 августа 2009. Архивировано 22 ноября 2012 года.
  74. Pulcinella Award 2009, i vincitori (итал.) (7 luglio 2009). Дата обращения 23 августа 2008. Архивировано 22 ноября 2012 года.
  75. 36th Annual Annie Award Nominees and Winners (2008). Дата обращения 9 июля 2009. Архивировано 22 ноября 2012 года.
  76. Phineas And Ferb—Cartoon—Kids' Choice Awards 2009. Nick.com. Дата обращения 9 июля 2009. Архивировано 22 ноября 2012 года.
  77. Children's Awards Winners (недоступная ссылка). British Academy of Film and Television Arts (30 ноября 2008). Дата обращения 11 ноября 2009. Архивировано 22 ноября 2012 года.
  78. Acedmy of Television Arts & Sciences. Дата обращения 9 июля 2009. Архивировано 22 ноября 2012 года.
  79. Yoo, Jean. Phineas and Ferb—Show description. Disney Channel Medianet. Дата обращения 9 июля 2009. Архивировано 22 ноября 2012 года.
  80. 2008 Emmy Nominations: Additional Nominee List. BuddyTV (17 июля 2008). Дата обращения 26 августа 2009. Архивировано 22 ноября 2012 года.
  81. Fujimori, Sachi. For Montvale Boy, It Was All Worth the Tux (недоступная ссылка). California Chronicle. Дата обращения 17 октября 2009. Архивировано 16 ноября 2009 года.

СсылкиПравить