Фицовский, Ежи

Ежи Фицовский (польск. Jerzy Ficowski, 4 октября 1924, Варшава9 мая 2006, там же) — польский поэт, историк литературы, переводчик с идиш, цыганского и русского языков.

Ежи Фицовский
Jerzy Ficowski
Jerzy Ficowski 2002.jpg
Варшава, 2002
Имя при рождении Ежи Фицовски
Дата рождения 4 октября 1924(1924-10-04)
Место рождения Варшава, Польша
Дата смерти 9 мая 2006(2006-05-09) (81 год)
Место смерти Варшава, Польша
Гражданство (подданство)
Род деятельности поэт, литературовед, переводчик
Язык произведений польский[1] и испанский
Commons-logo.svg Медиафайлы на Викискладе

Биография и творчествоПравить

В годы войны с фашистской Германией находился в рядах движения Сопротивления, боец Армии крайовой (АК). Был арестован и заключен в тюрьму Павяк, участвовал в Варшавском восстании 1944 года, угнан в Германию, заключен в лагерь. В 1945 вернулся в Варшаву, окончил университет, выпустил первую книгу стихов Оловянные солдатики (1948). В ранних стихах Фицовского чувствуется воздействие Юлиана Тувима. В 1948-1950 кочевал с цыганским табором. Переводил цыганскую поэзию (стихи Брониславы Вайс и др.), испытал её влияние, автор нескольких книг о жизни и культуре польских цыган.

Много лет отдал изучению творчества Бруно Шульца, публикации переписки, сбору свидетельств о его жизни. Автор монографии о нём Регионы великой ереси (1967, несколько раз переиздавалась - 1975, 1992, 2002, в 2012 году вышла публикация на русском языке), составитель сборников воспоминаний о писателе.

После подписания Письма 59-ти (1975), выражавшего несогласие ведущих польских интеллектуалов с усилившейся советизацией политической и социальной жизни в Польше, пути в печать были для Фицовского закрыты. Его стихи и проза, во многом связанные с памятью о Холокосте, публиковались за рубежом. Он открыто выступал в защиту осуждённых членов подпольной организации Рух. Активный участник движения Солидарность, член Комитета защиты рабочих (KOR), один из инициаторов, вместе с Яцеком Куронем и Адамом Михником, создания Комитета социальной самозащиты KOR (KSS KOR). Автор открытого письма Союзу писателей Польши с протестом против идеологической и политической цензуры.

Автор книг для детей, многих песен, музыку к которым писали Анна Герман, В. Шпильман, их исполняли Анна Герман, Марыля Родович, Эдита Пьеха (Разноцветные кибитки) и другие известные артисты. Переводил с испанского стихи Лорки, с идиш — еврейскую народную поэзию.

 
Могила Ежи Фицовского на кладбище Воинское Повонзки

ПроизведенияПравить

Стихотворения и переводыПравить

  • Оловянные солдатики (польск. Ołowiani żołnierze) (1948)
  • Zwierzenia (1952)
  • Po polsku (1955)
  • Moje strony świata (1957)
  • Makowskie bajki (1959)
  • Amulety i defilacje (1960)
  • Pismo obrazkowe (1962)
  • Ptak poza ptakiem (1968)
  • Читая пепел/ Odczytanie popiołów (1979, фр. изд. 1981 с иллюстрациями Марка Шагала)
  • Errata (1981)
  • Śmierć jednorożca (1981)
  • Przepowiednie. Pojutrznia (1983)
  • Inicjał (1994)
  • Mistrz Manole i inne przekłady (2004, сборник переводов)
  • Zawczas z poniewczasem (2004)
  • Pantareja (2006)

ПрозаПравить

  • Wspominki starowarszawskie (1959)
  • Czekanie na sen psa (1970)

Другие книгиПравить

  • Cyganie polscy (1953)
  • Cyganie na polskich drogach (1965)
  • Gałązka z drzewa słońca (1961)
  • Rodzynki z migdałami (1964, антология еврейской народной поэзии)
  • Regiony wielkiej herezji (1967, о Б.Шульце, расшир. переизд. 1975, 1992, 2002)
  • Okolice sklepów cynamonowych (1986, о Б.Шульце)
  • Demony cudzego strachu (1986)
  • Cyganie w Polsce. Dzieje i obyczaje (1989)

ПесниПравить

ПризнаниеПравить

Премия Польского ПЕН-клуба (1977), премия Владислава Реймонта (2005). Стихи, проза, монографии Фицовского переведены на многие языки мира. На русский его стихи переводили Наталья Астафьева и Наталья Горбаневская.

Публикации на русском языкеПравить

ПримечанияПравить

  1. идентификатор BNF (фр.): платформа открытых данных — 2011.

СсылкиПравить