Открыть главное меню

Создатель эсперанто, Людвик Лазарь Заменгоф, иллюстрировал произношение на эсперанто сравнением его букв с их эквивалентами на нескольких основных европейских языках и провозгласил принцип «одна буква, один звук». Учитывая, что сравниваемые языки не были полностью идентичными, он сообщил, что произношение на итальянском могло бы считаться образцом для эсперанто.

За сто лет существования эсперанто были разработаны фонологические нормы, в том числе фонетики,[1] фотостатики[2] и интонации,[3] Теперь можно говорить о правильном произношении на эсперанто и правильном образовании слов независимо от языков, первоначально использовавшихся для описания эсперанто. Норма мало расходится с принципом «одна буква, один звук»; существуют только небольшие аллофонические вариации.[4]

Содержание

АлфавитПравить

Алфавит эсперанто имеет 23 согласные, в том числе 4 аффрикаты и /x/, который стал редким; 11 гласных, 5 монофтонгов и 6 дифтонгов. Существует шесть исторически стабильных дифтонгов: /ai̯/, /oi̯/, /ui̯/, /ei̯/ и /au̯/, /eu̯/.

СогласныеПравить

Губные Альвеолярные Постальвеолярные Палатальные Велярные Глоттальные
Носовые m n
Взрывные Глухие p t k
Звонкие b d ɡ
Аффрикаты Глухие t͡s t͡ʃ
Звонкие (d͡z

) || d͡ʒ

Фрикативные Глухие f s ʃ x h


Звонкие v z ʒ
Аппроксиманты l j w
Дрожащие r

Минимальные парыПравить

Различия между несколькими согласными в эсперанто несут очень легкие функциональные нагрузки, они не находятся в дополнительной дистрибуции и не являются аллофонами. Практическим эффектом этого является то, что люди, которые не контролируют эти различия, могут общаться без затруднений. Так, незначительные различия Ĵ / ʒ / против ĝ / d͡ʒ / контрастируют в aĵo ('конкретная вещь') против aĝo ('возраст').

Аллофонические вариацииПравить

Аллофоны представляют собой реализация фонемы, её вариант, обусловленный конкретным фонетическим окружением. В эсперанто приемлемы следующие аллофоны:

Фонемы a e o i u n m r v z ʒ f s ʃ b d ɡ p t k
Аллофоны ɑ ɛ ɔ ij uw ŋ, ɲ ɱ ɾ ʋ, w, f s ʃ v z ʒ p t k b d ɡ

Общим источником аллофонической вариации являются заимствованные слова, особенно имена собственные, когда в слове остаются остатки исходного языка или когда создаются новые последовательности, чтобы избежать дублирования существующих корней.

ПримечанияПравить

  1. Burkina, O. (2005): «Rimarkoj pri la prononca normo en Esperanto», Lingvaj kaj historiaj analizoj.
  2. PMEG. bertilow.com.
  3. http://www.phon.ucl.ac.uk/home/wells/frazmelodio_plena.doc
  4. PMEG. bertilow.com.