Клопшток, Фридрих Готлиб

(перенаправлено с «Фридрих Готлиб Клопшток»)

Фри́дрих Го́тлиб Кло́пшток (нем. Friedrich Gottlieb Klopstock; 2 июля 1724, Кведлинбург — 14 марта 1803, Гамбург) — один из важнейших немецких поэтов. Наиболее известен как автор эпической поэмы «Мессиада». Эмоциональный, возвышенный стиль Клопштока оказал влияние на поэзию Германии XIX—XX веков и на формирование движения «Буря и натиск»[3].

Фридрих Готлиб Клопшток
нем. Friedrich Gottlieb Klopstock
Портрет Фридриха Клопштока работы Енса Юля
Портрет Фридриха Клопштока
работы Енса Юля
Дата рождения 2 июля 1724(1724-07-02)
Место рождения Кведлинбург
Дата смерти 14 марта 1803(1803-03-14) (78 лет)
Место смерти Гамбург
Гражданство  Германия
Род деятельности поэт
Отец Gottlieb Heinrich Klopstock[d]
Мать Anna Maria Klopstock[d]
Супруга Маргарита Клопшток[d][1] и Johanna Elisabeth Klopstock[d][1][2]
Автограф Изображение автографа
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе
Логотип Викитеки Произведения в Викитеке

Биография править

Родился в Кведлинбурге, сын чиновника. Религиозное настроение было для него и отечественным, и семейным преданием: в Кведлинбурге была в то время сильная партия пиетистов, а о его отце рассказывают, что, находясь однажды в обществе людей, слишком вольно говоривших о религии, он ударил рукой по шпаге и сказал: «Господа, кто намерен говорить против Бога, тот будет иметь дело со мной». Он был также восторженным поклонником Фридриха II.

Клопшток провёл раннее детство в деревне. Будучи в школе, он зачитывался критическими и эстетическими статьями Бодмера и Брейтингера, и когда начались разногласия между «швейцарцами» и Готшедом, он вполне сознательно стал на сторону первых, в патриотически-религиозном настроении которых находил выражение собственных убеждений. Рано он задумал осуществить собой мечтания Бодмера о близком появлении великого немецкого эпика; сперва хотел остановиться на историческом лице — Генрихе Птицелове, потом стал разрабатывать план «Мессиады». В Йенском и Лейпцигском университетах он занимался и теологией, и филологией, но не желал сосредоточиться на какой-нибудь специальности, так как собирался быть только поэтом.

Первые песни «Мессиады» он написал ещё в Йене, сначала прозой. В Лейпциге он сошёлся с издателями журнала «Bremische Beiträge» и напечатал там в 1748 году 3 первые песни своей поэмы, без подписи автора. Они возбудили большой интерес в публике и критике; Бодмер приветствовал их восторженно, найдя в лице Клопштока осуществление своего идеала, немецкого Мильтона. Готшед и его партия, которым не нравился и сам Мильтон, отнеслись к новой поэме более чем холодно. В том же 1748 году Клопшток принял место домашнего учителя в Лангензальце, где влюбился в свою кузину, которую воспевал под именем Фанни. В 1750 году он, по приглашению Бодмера, поехал в Цюрих и пробыл там около полугода; но личное знакомство между главой литературной партии и наиболее талантливым её представителем скорее отдалило, нежели сблизило их. Бодмер в это время был уже далеко не молод и довольно педантичен; он воображал, что Клопшток будет проводить все время с ним и умственно питаться его наставлениями, — а Клопшток был полон жизни, любил вино и женское общество. Они расстались очень недовольные друг другом, что, впрочем, не повлияло на их отношения как поэта и критика.

В 1751 году Клопшток поехал через Гамбург в Копенгаген, так как датский король Христиан V, по ходатайству министра Бернсторфа, назначил ему 400 талеров ежегодной пенсии впредь до окончания «Мессиады». В Гамбурге он познакомился с даровитой девушкой Маргаритой (Метой) Моллер, которую он позднее воспевал под именем Сидли и на которой он женился в 1754 году (она умерла в 1758 году, и Клопшток в 1759 году издал её сочинения). «Мессиада» подвигалась вперёд довольно медленно, но многочисленные (часто писанные белыми стихами) оды Клопштока: любовные, патриотические, религиозные, небольшие поэмы и «бардиэты» — лирико-драматические пьесы из древнегерманской жизни (впрочем, с очень слабым колоритом эпохи) — приобретали ему симпатии публики и благотворно действовали на пробуждение немецкого самосознания. Когда Бернсторф вышел в отставку и переехал в Гамбург, туда за ним последовал и Клопшток (1771), продолжавший получать датскую пенсию. Здесь в 1773 году он окончил «Мессиаду» и издал последние 5 её песен. В конце 1774 года он, по приглашению маркграфа баденского, поехал в Карлсруэ, откуда через год вернулся в Гамбург с пенсией. В 1792 году женился на вдове фон Винтгем (Winthem); умер 14 марта 1803, не пережив своей известности, но пережив популярность. Похоронен у церкви Кристиана в гамбургском районе Оттензен.

Последователи стиля Клопштока, «барды», воспевали прошлое Германии. Одним из них был известный поэт Карл Кречманн.

«Мессиада» править

 
«Мессиада». Издание 1749 года

«Мессиада» составляет славу Клопштока. Во времена Гёте и даже при жизни самого Клопштока справедливо говорили, что её больше хвалят, чем читают. Немецкая нация гордилась ей как великой эпопеей в новом роде, но в самом начале XIX в. более наслаждалась сознанием, что у неё есть такая эпопея, нежели чтением её.

Проникнутая искренней религиозностью, блистающая многими глубоко поэтическими эпизодами, поэма Клопштока в общем — мертворождённое чадо, и главная причина этого в том, что Клопшток по природе своего таланта — не эпик, а лирик, только приурочивший свой лиризм к эпическому сюжету. Принимаясь за свою поэму, он не изучал ни Палестины, ни людей вокруг себя, а черпал все из своего чувствительного сердца и связывал свои излияния воображением и вкусом, развитым посредством изучения Мильтона и др. эпиков. По справедливому замечанию В. Шерера: «Мессиада» более походит на ораторию из Нового Завета, нежели на поэму. Более непосредственное и сильное влияние оказал Клопшток своими небольшими поэтическими произведениями, которые поражали современников и формой, и содержанием. Язык Клопштока несравненно богаче и свободнее языка всех его предшественников; он — великий мастер одним существительным или эпитетом не только дать ясное и поэтическое представление о предмете, но и возбудить то же настроение, какое было в его душе. Далее, Клопшток почти совсем отказался от рифмы и допускал поразительную свободу размера, причём, однако, благодаря поэтичности, силе и благозвучию его языка, стихи его никогда не бывают похожи на прозу, напечатанную короткими строчками.

В отношении содержания Клопшток — первый по времени национальный поэт новой Германии, глубоко преданный своей стране и гордый ею. Слепое поклонение древнему миру, не говоря уже о современной Франции или Италии, в его представлении — грех и позор для немца. Он своим примером положил конец рабской подражательности и пустозвонной риторике. Он изгнал из лирики классические божества и взамен их (совсем без богов и богинь обойтись тогда не считали возможным) ввёл божества немецкого, вернее — скандинавского Олимпа, хотя сам недавно познакомился с ними, а читателей должен был наставлять посредством подстрочных примечаний. Если его патриотизм был напускным, эта новая мифология и восторженное «поклонение предкам» были бы смешны. Но Клопшток писал только тогда, когда был вдохновлён, и только о том, что вдохновляло его; на миссию поэта он смотрел с глубоким уважением и сумел внушить таковое же публике. С XIV в. и до Клопштока в Германии только в духовной песне находили себе выражение искренняя, сильно возбуждённая чувствительность и идеализм, как возношение души над землёй. Клопшток перевёл их в разнообразные сферы душевной деятельности, в разнообразные формы поэтического творчества; вот почему в минуту полного духовного блаженства Вертер и Лотта выражают своё настроение его именем.

Переводы править

В России в XVIII столетии и начале XIX произведения Клопштока охотно помещались в сборниках и журналах.

В 1807 году В. С. Филимонов перевёл его трагедию «Смерть Адама» (М., отд. изд.).

«Мессиаду» перевёл прозой Алексей Кутузов (М., 1785—1787; 2-е изд., 1820—1821; первые десять песен). Новый перевод стихами был выполнен С. И. Писаревым (СПб., 1868).

Библиография править

  • Мессиада, прозаический перевод А. Кутузова, 2 чч., М., 1785—1787 (изд. 2-е, 4 чч., М., 1820—1821).
  • Мессиада, перевод в стихах С. И. Писарева, 3 чч., СПБ., 1868.
  • Смерть Адама, перевод В. Филимонова, М., 1807.

Литература править

  • Кирпичников А. И. Клопшток, Фридрих Готлиб // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  • Каган Ю. М. Клопшток Архивная копия от 3 августа 2017 на Wayback Machine // Краткая литературная энциклопедия. Т. 3: Иаков — Лакснесс. / Гл. ред. А. А. Сурков. — М.: Сов. энцикл., 1966. — Стб. 604—605
  • Каган Ю. М. Клопшток, Фридрих Готлиб // Большая советская энциклопедия : [в 30 т.] / гл. ред. А. М. Прохоров. — 3-е изд. — М. : Советская энциклопедия, 1969—1978.
  • Пуришев, Б. И. Клопшток Фридрих Готлиб (недоступная ссылка с 14-06-2016 [2862 дня]) // Литературная энциклопедия: В 11 т. — М., 1929—1939.
  • Полные издания его сочинений: Лейпциг, 1798—1817, 1823—1830, 1839, 1844 и 1855. Критического издания до сих пор нет. Важны: Schmidlin, «Erg änzungen zu K’s Sä mmtl. Werken» (Штутгарт, 1839) и Vetterlin, «K’s Oden u. Elegien mit erkl ä renden Anmerkungen» (Лейпциг, 1833).
  • Ср. Döring, «K’s Leben» (Веймар, 1825); Mörikofer, «K. in Zürich» (Цюрих, 1851); Strauss, «K’s Jugendgeschichte» (в «Kleine Schriften»; новое изд., Берлин, 1866); Erich Schmidt, «Ueber K.» (I т. «Neue Reich», 1881, № 2 и 3); Muncker, «Lessings pers önl. u. litt. Verhä ltniss zu K.» (Франкфурт, 1880).

Из Литературной энциклопедии:

  • Гербель Н. В., Немецкие поэты в биографиях и образцах, СПБ., 1877.
  • Klopstock und seine Freunde, hrsg. von Klamer-Schmidt, 2 Bde, 1810.
  • Briefe von und an Klopstock, hrsg. von Lappenberg, 1867; Auswahl von Muncker, 4 Bde, 1887.
  • Munker Fr., Klopstock, Geschichte seines Lebens und seiner Schriften, 1888 (2 Aufl., Berlin, 1900).
  • Petri F., Kritische Beiträge zur Geschichte der Dichtersprache Klopstocks, Greifswald, 1894.
  • Strich F., Die Mythologie in der deutschen Literatur von Klopstock bis Wagner, Halle, 1910.
  • Wöhlert H., Das Weltbild in Klopstocks 'Messias', Halle, 1915.
  • Pieper A., Klopstocks 'Deutsche Gelehrtenrepublik', Marburg, 1915.
  • Vietor K., Geschichte der deutschen Ode, München, 1923.
  • Schneider F., Die deutsche Dichtung vom Ausgang des Barock bis zum Beginn des Klassizismus, Stuttgart, 1924.
  • Witzmann K., Klassizismus und Sturm und Drang in den Hermannsdramen Klopstocks, Jena, 1924.
  • Jellinek M. N., Bemerkungen über Klopstocks Dichtersprache, 1924; Schuchard G. C. L., Studien zur Verskunst des jungen Klopstock, 1927.

Примечания править

  1. 1 2 А. К. Клопшток, Фридрих Готлиб // Энциклопедический словарьСПб.: Брокгауз — Ефрон, 1895. — Т. XV. — С. 419—420.
  2. Klopstock, Gottlieb Friedrich (англ.) // Encyclopædia Britannica: a dictionary of arts, sciences, literature and general information / H. Chisholm — 11 — New York City, Cambridge: University Press, 1911. — Vol. 15. — P. 847.
  3. Клопшток / Ерохин А. В. // Большая российская энциклопедия : [в 35 т.] / гл. ред. Ю. С. Осипов. — М. : Большая российская энциклопедия, 2004—2017.

Ссылки править