Храмов, Евгений Львович

Евге́ний Льво́вич Хра́мов (настоящая фамилия Абельман; 21 марта 1932, Москва, РСФСР, СССР4 ноября 2001, там же, Россия) — советский и российский поэт, переводчик, редактор.

Евгений Львович Храмов
Евгений Львович Храмов.jpg
Имя при рождении Евгений Львович Абельман
Дата рождения 21 марта 1932(1932-03-21)
Место рождения Москва, РСФСР, СССР
Дата смерти 4 ноября 2001(2001-11-04) (69 лет)
Место смерти Москва, Российская Федерация
Гражданство  СССР
 Россия
Род деятельности поэт, переводчик, редактор, телеведущий
Язык произведений русский

БиографияПравить

Родился в Москве в семье химиков Льва Самуиловича Абельмана (1904, Вильна — ?) и Антонины Петровны Мастеровой[1]. Племянник революционного деятеля, инженера Николая Самуиловича Абельмана, внучатый племянник астронома Ильи Соломоновича Абельмана. В 1957 году окончил юридический факультет МГУ[2]. Работал криминалистом, около года провёл в геологической экспедиции.

Первая книга стихов «Проспекты и просёлки» вышла в 1963 году. Затем продолжил трудовую деятельность в редакциях различных журналов, литературной редакции Всесоюзного радио, издательстве «Советский писатель»; последнее место работы — заведующий отделом поэзии журнала «Новый мир». Редактировал первые книги Евгения Рейна и Александра Аронова.

Вёл цикл телевизионных передач о русском дворянстве — Демидовы, Румянцевы, Строгановы. Руководил литературными семинарами, в том числе поэтическим семинаром на Всесоюзном совещании молодых литераторов.

Увлекался игрой в шахматы. Имел звание кандидата в мастера спорта, что было редкостью среди профессиональных литераторов[3].

Много работал как переводчик. В 1991 году издательство «Олимп» выпустило книгу воспоминаний знаменитого авантюриста восемнадцатого века Казановы в переводе Евгения Храмова — бесчисленные похождения, побег из тюрьмы, встречи с такими историческими личностями, как Вольтер, Екатерина II. Широко известны переводы Евгения Храмова романов Генри Миллера («Сексус», «Аэродинамический кошмар»). В его переводах были опубликованы на русском языке такие писатели, как Эммануэль Арсан («Эммануэль»), Анаис Нин («Дневники», «Дельта Венеры»), маркиз де СадЖюстина, или Несчастная судьба добродетели», «120 дней Содома»).

Евгению Храмову также принадлежат поэтические переводы с английского, немецкого и французского, в числе авторов — Рильке, Киплинг, Галчинский. Переводил стихи и прозу с языков народов СССР, талантливых советских поэтов из республик: А. Агабаева, А.Адарова, А.Сийга, Ф. Васильева и других.

Один из последних проектов Евгения Храмова — издание «Чёрной книги коммунизма».

Политика Храмову была неинтересна. Но однажды Евгений Львович решил поддержать митингующих. На улице Покровка в тот день проходила демонстрация в защиту гласности. Поэт решил поддержать митингующих и проследовал за ними до самого Белорусского вокзала, где был арестован и заключен под стражу на несколько дней.

Евгений Храмов ушёл из жизни в 2001 году. Похоронен на Введенском кладбище (4 уч.)[4].

КнигиПравить

  • Проспекты и просёлки (1963);
  • Ощущение цвета. — М.: Советский писатель, 1963. — 86 с.;
  • Любимые люди. — М.: Молодая гвардия, 1968. — 96 с.;
  • Осеннее равноденствие. — М.: Советский писатель, 1973. — 88 с.;
  • Набережная. — М.: Молодая гвардия, 1974. — 88 с.;
  • Городская жизнь. — М.: Советский писатель, 1983. — 104 с.;
  • Стихотворения 1956 - 1986. — М.: Советский писатель, 1987;
  • Куда вы уходите, люди. — М.: Булат, 2007. — 256 с. (Стихи и мемуары Е. Храмова; воспоминания о нём.)

СемьяПравить

ПримечанияПравить

СсылкиПравить