Хули-цзин

Хули́-цзи́н (кит. трад. 狐貍精, упр. 狐狸精, пиньинь húli jīng), где первые два иероглифа (húli) значат «лиса», а последний (jīng) имеет много значений, в частности, «дух», «оборотень», «хитрый/ловкий/искусный»; другое название Ху-яо (кит. 狐妖, пиньинь hú yāo) или Яо-ху (кит. 妖狐, пиньинь yāo hú), где hú значит «лиса», а yāo имеет значения «волшебный/колдовской», «коварный/пагубный», «чарующий/соблазнительный» — в китайской традиционной мифологии волшебная лиса — лиса-оборотень, добрый или злой дух. Также используется как метафора в значении «обольстительница, искусительница, соблазнительница». Родственна японской кицунэ, корейской кумихо.

Хули-цзин — в китайской традиционной мифологии лиса-оборотень, девятихвостая лисица

Есть легенда о том, что когда-то жила девушка по имени Да Цзы. В ней пылала душа воина. Но отец, который желал ей место в обществе, сделал из неё куртизанку. Однажды ночью дух лисы (Хули Цзинь) услышал её зов воина и воссоединился с ней. Она стала красивым, но очень опасным существом, которое охотилось на мужчин, соблазняла и высасывала их жизненные силы.

В мифологии править

 
Девятихвостая лисица. Фреска из гробницы Яньцзю в округе Цзюцюань, провинция Ганьсу. V в. н. э.

Традиционно китайцы верили, что все существа могут принимать человеческий облик, приобретать волшебные свойства и бессмертие при условии того, что они найдут источник такой энергии, как например человеческое дыхание или эликсир с луны или солнца. Описание лисиц-оборотней, обладающих сверхъестественными способностями, нередко встречается в классической китайской литературе. О необычайных свойствах лис сообщается уже в «Исторических записках» Сыма Цяня[1], а в одном из древнейших литературных памятников Китая, Ши цзин, или «Книге песен» (XI—VI вв. до н. э.), встречаем строки:

«Край этот страшный — рыжих лисиц сторона.

Признак зловещий — воронов стая черна.»[2]

Учёный-конфуцианец XVIII века Цзи Юнь в своих «Заметках из хижины "Великое в малом"» указывает, что о необычайных свойствах лисиц сообщали такие древние писатели, как У Цзюнь (VI в.), Чжан Чжо (VIII в.), а также авторы сборника «Тай-пин гуанцзи» (X в.), давая по поводу лисьей природы следующие пояснения:

«Люди и твари принадлежат к разным породам, а лисы находятся где-то посередине. У живых и мертвых пути различны, лисьи пути лежат где-то между ними; бессмертные и оборотни идут разными дорогами, а лисы — между ними. Поэтому можно сказать, что встреча с лисой — событие удивительное, но можно сказать и так, что встреча с лисой — дело обычное.»[3]

В китайской мифопоэтической традиции лиса считалась воплощением души мертвеца, и системе оберегов от неё придавалось особое значение. Встреча с хули-цзин, как плохое предзнаменование, не сулила человеку ничего хорошего. Ср. историю «Лис из старой могилы» из «Продолжения записок о поисках духов» (нач. V в. н. э.), приписываемого поэту Тао Юаньмину:

«Гу Чжань, что был родом из области У, как-то отправился на охоту. Дошел до холма и услыхал чей-то голос: „Эх! Эх! До чего же я одряхлел!“. Стал Гу Чжань с охотниками осматривать холм. На самой вершине разыскали они яму, где в стародавние времена, видно, была могила, и увидали в яме старого лиса-оборотня. Лис сидел на задних лапах, перед собой держал книгу, одну из тех, в которые обычно записывают счета, и, водя лапой по строчкам, что-то исчислял. Охотники спустили собак, и собаки затравили лиса. Когда взяли книгу и поглядели, оказалось, что это список женских имен. Против тех, с коими лис блудил, киноварью была поставлена метка. В списке было записано сто и еще несколько десятков женщин. Была среди них и дочь Гу Чжаня.»[4]

В китайской и японской традициях рассказы о лисе обнаруживают совпадения с европейскими средневековыми историями о суккубах, инкубах, роковых невестах[5]. Однако в популярных новеллах китайского писателя XVII века Пу Сунлина имеются вполне безобидные истории о любви между лисицей-девушкой и красавцем-юношей, а также другие, более фривольные, любвеобильные герои которых усмиряют лисиц, насильно овладевая оборотнями после принятия ими человеческого обличья[6]. В одном из рассказов из сборника Цзи Юня лиса-оборотень не только сожительствует с повесой-студентом, но и запросто принимает облик любой встреченной им красавицы, философствуя при этом по поводу бренности бытия[7].

Чаще всего хули-цзин представляются людям в виде молодых, красивых девушек. Одной из пользующихся самой дурной славой лисиц-оборотней была Да Цзи  (англ.) (妲己), полулегендарная наложница последнего императора династии Шан. Согласно легенде, красавица-дочь генерала, она была против собственной воли выдана замуж за правителя-тирана Чжоу Синя (紂辛 Zhòu Xīn). Обиженная им однажды служанка богини Нюйва, девятихвостая лисица-оборотень, в отместку вошла в тело Да Цзи, изгнав оттуда настоящую душу наложницы. Под личиной Да Цзи лисица-оборотень и жестокий правитель придумали и осуществили много жестоких и хитромудрых каверз и пыток для своих подчинённых, например, заставляя их обнимать раскалённые добела железные прутья. Из-за такой невыносимой жизни подданные императора подняли мятеж, в результате чего закончилась династия Шан и началась эра правления императоров Чжоу. Позднее полулегендарный премьер-министр императора Вэня Цзян Цзыя экзорцировал духа лисы из тела Да Цзи, а богиня Нюйва наказала девятихвостую лисицу за чрезмерную жестокость.

Превращаясь в красивых и сексуальных девиц, лисы-оборотни умело соблазняют мужчин (светлое начало Ян), ради энергии (ци), крови или семени для совершенствования своих волшебных возможностей. В результате жизненная энергия человека ослабляется и нередко он умирает от истощения. Лисица же таким образом достигает высшей ступени развития и становится лисой-бессмертной (狐仙). Отсюда и современное китайское использование слова «хули-цзин» в значении «женщина-вамп», «коварная обольстительница», соблазняющая женатых мужчин ради денег и развлечений.

 
Лисица-оборотень. Рисунок из «Иллюстрированной книги сотни демонов» Суси Саваки, XVIII в.

Считалось, что лису-оборотня даже в человеческом облике можно распознать по её неисчезающему хвосту. (Китайская поговорка: кит. 狐貍精露尾 «лису-оборотня выдаёт хвост» значит, что коварство и хитрость всегда можно заметить по некоторым признакам.)

Хули-цзин приписывается необычайная красота, острота ума, хитрость, коварство, ловкость и неуловимость. В своём изначальном облике они выглядят как обычные лисы. Основным показателем силы колдовских чар лисы-оборотня является её возраст. Даосский учёный-алхимик Гэ Хун в «Баопу цзы» сообщает, что лиса, достигшая 500 лет, способна принимать вид человека[8]. По другим данным, лисица может превращаться в женщину, прожив всего 50 лет; через 100 лет она также способна преображаться в мужчину-колдуна и узнавать о том, что происходит за тысячу ли от неё. Этот второй тип с широким диапазоном превращений наиболее часто встречается в китайских верованиях[9]. Через 1000 лет жизни лисице открываются законы Неба и она становится Небесной лисой — тремя звёздами в созвездии Скорпиона.

Традиционно считается, что хули-цзин живут в пещерах, любят холод и нередко сбиваются в стаи. Из еды они предпочитают мясную пищу, особенно курятину. У Цзи Юня приводится рассказ о лисице, жившей в кладовой у богатого арендатора, семью которого она регулярно предупреждала о пожаре или проникновении воров, ежегодно получая за это в награду несколько куриц и пять чарок вина[10]. Они могут менять окрас шерсти, хотя обычный цвет для них — ярко-рыжий. Также они обладают особыми чарами, и при касании земли своим хвостом могут разжечь пламя. С возрастом они приобретают дар предвидения. Встречаются порой вокруг или на самих кладбищах. Допускается, что души умерших способны соединяться с телом хули-цзин и таким образом общаться с миром живых.

Соответственно хули-цзин обладают феноменальными способностями, в частности, могут резко менять длину и толщину своего тела, ускользая из человеческих рук и различных ловушек, как это описывается в шутливой сценке Пу Сунлина «Схватил лису»[11]. Справиться с кознями хули-цзин, тем более поймать её, да ещё и использовать в колдовских целях способны лишь опытные народные целители, или знахари, навроде сишаньского Ли Чэн-яо из другой истории Пу Сунлина «Злая тетушка Ху»[12].

У писателя XVIII века Юань Мэя встречается сюжет о связи хули-цзин с Тайшань-няннян — богиней народных верований с горы Тайшань, которой они ежегодно сдают, подобно людям, экзамены, причём успешно сдавшие становятся студентами и изучают науки, нерадивые же так и остаются дикими лисами[13]. В обработанной писателем XVII века Фэн Мэнлуном народной городской повести «Месть лиса», действие которой отнесено ко временам восстания Ань Лушаня (755—757), фигурируют учёные лисы, владеющие старинной колдовской книгой, которую, на свою беду, отбирает у них беспутный главный герой[14].

Своими кознями и шутками хули-цзин причиняют много неприятностей смертным, а иногда и убивают людей. Однако они могут также помочь и поддержать человека, или проявить к нему благодарность, что, впрочем, соответствует их непредсказуемой и изменчивой природе[15]. Порой они выступают в роли обличителей, способных карать людей за грехи, причём как телесные, подобно героине рассказа Пу Сунлина «Лисица наказывает за блуд»[16], так и социальные, как, например, в историях из вышеназванного сборника Цзи Юня, в первой из которой поселившаяся в доме у чиновника проказница-лиса не только досаждала хозяевам, щадя за почтительность к старшим лишь бедную служанку, но и выставила в невыгодном свете местного вельможу-лицемера, а в другой прятавшаяся на чердаке у богача сердобольная лисица заступилась за несправедливо наказанную девочку-служанку[17].

В популярной культуре править

В «Священной книге оборотня» Виктора Пелевина рассказывается история любви древней лисы-оборотня по имени А Хули и молодого волка-оборотня.

В песне «Туман над Янцзы» из альбома «Песни рыбака» группы «Аквариум» упоминается небесная лиса: «Туман над Янцзы... душистый, как шерсть небесной лисы».

В 2008 году на экраны вышел китайский фильм «Крашеная кожа» (畫皮 пиньинь: huà pí), режиссёра Гордона Чэня. Сценарий основан на одной из новелл Пу Сунлина, где главная героиня, лисица-оборотень пожирает мужские сердца для поддержания своей красоты и молодости. Однако, это скорее мелодрама, чем фильм ужасов.

В маньхуа (комиксе) И Хуань «Священная Мелодия» главная героиня Цинь Цайшэн — двухсотлетняя лисица, способная менять пол. Девятихвостые лисы в этой маньхуа представлены Цинь Цзифэем — отцом главной героини, так же способным менять пол, и её наставницей Шифу. Большая часть женских персонажей в маньхуа — женщины-оборотни, как благосклонно относящиеся к людям, так и использующие их в своих целях.

В книге «Дело лис-оборотней» Хольм ван Зайчика (совместный псевдоним группы российских писателей-фантастов и учёных-китаеведов, главные роли в которой принадлежат Вячеславу Рыбакову и Игорю Алимову).

В 2016 году вышел китайский телесериал «Легенда о девятихвостом лисе», известный также как «Легенда о лисе из царства Зеленых Холмов» (Legend of Green Hill fox). Сериал поделен на несколько частей, каждая повествует о жизни одной из лисиц и ее судьбе. В основе сюжета сериала лежат отдельные истории из сборника Пу Сунлина «Ляо-чжай-чжи-и» («Описание чудесного из кабинета Ляо»).

В 2017 году вышел телесериал «Три жизни, три мира: Десять миль персиковых цветков». Главная героиня Высшая богиня — Бай Цянь (Она же Сы Инь/ А Инь и СуСу). Белая девятихвостая лиса и возлюбленная будущего Небесного императора — чёрного дракона Е Хуа. Является королевой царства Девятихвостых лис (которые наряду с Фениксами и Драконами являются потомками древних богов), будущая Небесная императрица.

«Три жизни, три мира. Личный дневник». Сиквел китайского телесериала «Три жизни, три мира: Десять миль персиковых цветков», в котором центральными персонажами становятся рыжая девятихвостая лиса Бай Фэн Цзю (племянница Бай Цянь) и бывший император Неба и Земли Дун Хуа Дицзюнь.

В сериале «Любовь, смерть и роботы» 8-я серия 1-го сезона посвящена истории китайца-механика и девушки-оборотня. Серия основана на рассказе «Хорошей охоты» (online) писателя Кена Лю.

Хули-цзин — главная героиня в книге Ланы Лэнц «Лиса (狐貍精)»

Исполнительница Green Apelsin в своей песне «Охота на лисицу» отсылает к Хули-цзин.

Библиография править

  • Путь к заоблачным вратам. Старинная китайская проза / Сост. И. С. Смирнова. — М.: Правда, 1989. — 608 с.
  • Фэн Мэнлун. Месть лиса // Проделки праздного дракона. Двадцать пять повестей XVI—XVII веков / Сост. Д. Н. Воскресенского. — М.: Художественная литература, 1989. — С. 391—415. — (Библиотека китайской литературы).
  • Юань Мэй. Новые записи Ци Се, или О чем не говорил Конфуций / Пер. с кит. О. П. Фишман. — СПб.: Северо-Запад Пресс, 2003. — 478 с. — (Золотая серия китайской литературы). — ISBN 5-93699-073-7.
  • Цзи Юнь. Заметки из хижины «Великое в малом» / Пер. с кит. О. П. Фишман. — СПб.: Северо-Запад Пресс, 2003. — 496 с. — (Золотая серия китайской литературы). — ISBN 5-93699-094-X.
  • Пу Сун-лин. Странные истории. Рассказы о людях необычайных / Пер. с кит. В. М. Алексеева. — М.: Изд-во восточной литературы, 2007. — 400 с. — ISBN 978-5-02-018540-1.
  • Пу Сун-лин. Лисьи чары. Монахи-волшебники / Пер. с кит. В. М. Алексеева. — М.: Изд-во восточной литературы, 2008. — 320 с. — ISBN 978-5-02-018539-5.
  • Пу Сун-лин. Странные истории Ляо Чжая / Пер. с кит. В. М. Алексеева. — М.: Изд-во восточной литературы, 2018. — 845 с. — (Библиотека китайской литературы). — ISBN 978-5-02-9907945-6-6.
  • Алимов И. А. Бесы, лисы, духи в текстах сунского Китая. — СПб.: Наука, 2008. — 284 с. — ISBN 978-5-02-025268-4.
  • Мо Янь. Большая грудь, широкий зад / Пер. И. А. Егорова. — СПб.: Амфора, 2013. — 831 с. — ISBN 978-5-367-02653-5.

Примечания править

  1. Фишман О. Л. «Заметки из хижины Великое в малом» и их автор Цзи Юнь // Цзи Юнь. Заметки из хижины «Великое в малом». — СПб.: Северо-Запад Пресс, 2003. — С. 32.
  2. Шицзин. Книга песен и гимнов / Пер. с кит. А. А. Штукина. — М.: Художественная литература, 1987. — С. 49.
  3. Цзи Юнь. Заметки из хижины «Великое в малом». — СПб.: Северо-Запад Пресс, 2003. — С. 265.
  4. Путь к заоблачным вратам. Старинная китайская проза. — М.: Правда, 1989. — С. 66.
  5. Мифы народов мира, «Советская энциклопедия», Москва, 1980, статья «Лиса». Дата обращения: 18 января 2013. Архивировано 26 января 2013 года.
  6. Пу Сунлин. Странные истории Ляо Чжая / Пер. с кит. В. М. Алексеева. — М.: Изд-во восточной литературы, 2018. — С. 86—93, 756—757.
  7. Цзи Юнь. Заметки из хижины «Великое в малом». — С. 88.
  8. Фишман О. Л. «Заметки из хижины Великое в малом» и их автор Цзи Юнь. — С. 33.
  9. Духовная культура Китая. Энциклопедия: В 5 тт. — Т. 2 Мифология. Религия. — М.: Восточная литература, 2007.
  10. Цзи Юнь. Заметки из хижины «Великое в малом». — С. 251.
  11. Пу Сунлин. Странные истории Ляо Чжая. — С. 608.
  12. Пу Сунлин. Странные истории Ляо Чжая. — С. 98—101.
  13. Юань Мэй. Новые записи Ци Се, или О чем не говорил Конфуций. — СПб.: Северо-Запад Пресс, 2003. — С. 74—75.
  14. Фэн Мэнлун. Месть лиса // Проделки праздного дракона. — М., 1989. — С. 395—413.
  15. Фишман О. Л. «Заметки из хижины Великое в малом» и их автор Цзи Юнь. — С. 34.
  16. Пу Сунлин. Странные истории Ляо Чжая. — С. 106—107.
  17. Цзи Юнь. Заметки из хижины «Великое в малом». — С. 76, 227.

См. также править

Ссылки править