Цыплёнок Цыпа

«Цыплёнок Цыпа» (англ. Chicken Little) — 46-й полнометражный мультфильм студии «Walt Disney Pictures», снятый режиссёром Марком Диндалом по мотивам одноимённой английской народной сказки (ранее Уолт Дисней экранизировал эту сказку в виде короткометражки в 1943 году). Мультфильм посвящён памяти Джо Гранта (аниматора-ветерана студии), умершего незадолго до выхода ленты в прокат.

Цыплёнок Цыпа
Chicken Little
Chicken Little.jpg
Тип мультфильма компьютерная анимация
Жанр комедия, семейный фильм, сказка, фантастика
Режиссёр Марк Диндал
Продюсер
Автор сценария Стив Бенсич
Рон Джей Фридмен
Роли озвучивали Зак Брафф
Гарри Маршалл
Джоан Кьюсак
Стив Зан
Дон Ноттс
Патрик Стюарт
Композитор Джон Дебни
Аниматоры Тим Аллен
Даррин Баттерз
Боб Дэйвис
Студия Walt Disney Pictures
Страна  США
Дистрибьютор Walt Disney Pictures
Язык английский
Длительность 81 мин.
Премьера 2005
Бюджет $150 млн.
Сборы $314 432 837
IMDb ID 0371606
BCdb подробнее
AllMovie ID v302708
Rotten Tomatoes подробнее
Официальный сайт

Это первый полностью компьютерно-анимационный фильм студии «Walt Disney Pictures», а также последний мультфильм, сделанный "Walt Disney Feature Animation (начиная со следующего фильма, студия уже называлась «Walt Disney Animation Studios»).

СюжетПравить

Цыплёнок Цыпа жил припеваючи в своём родном городе Нью-Дубки, пока ему на голову не упало, как ему показалось, небо. Цыпа поднял панику, но ему не поверили, решив, что это был всего лишь жёлудь. Прошёл уже год, но над Цыпой в городе до сих пор все смеются, из-за чего его отец, бывшая звезда бейсбола Птах Кудах, страшно переживает. Единственные друзья Цыпы — три изгоя из класса, где он учится: странная и чрезвычайно некрасивая утка Ути Тьфути, которая тайно в него влюблена, страдающий ожирением поросёнок Хрюнь Манюнь и золотая рыбка недалёкого ума Рыб-на-Суше.

Цыпа твёрдо намерен всё исправить. Решив пойти по стопам отца, он записывается в бейсбольную команду и случайно одерживает победу в важном матче. Казалось бы, всё пошло в гору: насмешки прекращаются, Цыпа и Птах Кудах счастливы. Но в эту ночь кусочек «упавшего неба» возвращается. Он оказывается частью маскировочной панели космического корабля, которая изменяет свою окраску, подобно хамелеону. Цыпе и его друзьям приходится вытаскивать с корабля случайно залетевшего туда Рыба-на-Суше и вместе спасаться от осьминогообразных инопланетян. В суматохе никто не замечает, как с космического корабля вслед за Цыпой выскочило маленькое оранжевое существо. Цыпа опять звонит в набат, желая предупредить всех о нападении инопланетян. Хотя теперь у Цыпы есть свидетели, местные жители опять ему не верят: корабль ведь не виден. Волна насмешек обрушивается на несчастного цыплёнка с новой силой.

Между тем пришельцы, обнаружив пропажу, организуют спасательную операцию, которую местные принимают за вторжение, попутно «испепеляя» (на самом деле телепортируя в особое пространство) дома и подвернувшихся под руку местных жителей. Птах Кудах, наконец-то поверивший сыну, отправляется с ним доставить инопланетного ребёнка родителям. Цыпа говорит Ути, что всегда находил её безумно привлекательной, и целует.

Рискуя жизнью, они поднимаются на шпиль ратуши, где их замечают с космического корабля. Инцидент благополучно разрешается, а пришельцы восстанавливают все разрушенные строения и возвращают всех жителей. Как оказалось, инопланетяне ежегодно прилетают в Нью-Дубки собирать жёлуди, и в прошлый раз у них действительно отвалилась маскирующая панель, которая в тот момент имитировала небо с облаками.

Благодарные жители городка заполняют кинотеатр, чтобы посмотреть снятый по мотивам подвига Цыпы приключенческий фильм, в котором режиссёр переделал всех персонажей на их противоположности: Цыпа оказался высоким накачанным супергероем, Ути — шикарной элегантной красавицей с пышной шевелюрой, Рыб — компьютерным гением, а Хрюнь — хряком-спецназовцем, отдавшим жизнь ради спасения планеты.

ПроблематикаПравить

Фильм раскрывает тему отношения отца и сына, любви в семье, отягощённых общественным мнением. Высмеяны СМИ, которые в погоне за сенсацией не пугаются писать и показывать клевету, не разобравшись в ситуации. Высмеяно общество, навешивающее ярлыки на людей из-за событий многолетней давности, затронута тема дискриминации.

История созданияПравить

В сентябре 2001 года режиссёр Марк Диндал («Коты не танцуют», «Похождения императора») разрабатывал идею для мультфильма по сказке «Цыплёнок Цыпа». В этой версии Цыпа была девочкой с нервным, мрачным и унылым характером. По сюжету она отправляется в летний лагерь, чтобы приобрести уверенность в себе, и восстановить отношения с отцом. В летнем лагере она раскрывает гнусный план, направленный на её родной город и придуманный её вожатым (которого должен был озвучивать Пенн Джиллетт).[2] Диндал предложил идею тогдашнему руководителю студии Майклу Эйснеру, который предложил сделать главным героем цыплёнка мужского пола, поскольку, как вспоминал Диндал, «если ты мальчик, и ты невысокий, тебя то и дело задирают».[3]

В январе 2003 года, когда Дэвид Стэйнтон стал новым президентом Walt Disney Feature Animation, он предложил, что истории нужен иной подход и сказал режиссёру, что фильм нужно переработать, и в течение трёх месяцев сценарий превратился в историю о мальчике, спасающем свой город от инопланетян.[4]

Во время переработки Диндал, вместе с тремя опытными сценаристами и девятью другими, удалили двадцать пять сцен, чтобы улучшить развитие персонажа и добавить больше эмоциональности отношениям отца и сына. Диндал утверждал, что «нам понадобилось примерно два с половиной года, чтобы, по большей части, вернуться туда, откуда мы начинали…Но в ходе этого, история становилась сильнее, эмоциональнее и, к тому же, смешнее.»[5]

ПерсонажиПравить

  • Цыпа — главный персонаж, цыплёнок крошечного роста. Неуклюжий, часто попадает в неудобные ситуации и никак не может избавиться от «клейма» сумасшедшего. Не очень развит физически, но компенсирует это своей весьма необычной изобретательностью (например, несколько раз использует газированную воду как реактивный двигатель).
  • Ути-Тьфути — подруга Цыпы и утка (на самом деле будущий лебедь). Претендует на звание «мозга» компании, а также эксперта по отношениям. Часто цитирует статьи из журналов, которые носит с собой в огромном количестве. Симпатизирует Цыпе.
  • Хрюнь Манюнь — друг Цыпы, поросёнок огромных размеров (хотя в семье он самый маленький: например, его мама раза в три больше него). Главная «мишень» для хулиганов класса, вместе с тем очень мнителен и склонен к панике, но в самый ответственный момент способен пересилить себя. Имеет коллекцию фильмов с Барбарой Стрейзанд.
  • Рыб-на-Суше — ещё один приятель Цыпы, золотая рыбка, носящий на голове глубоководный шлем заполненный водой. Душа компании и вечный оптимист, во многих трудных ситуациях видит только повод посмеяться. Не разговаривает, но прекрасно объясняется при помощи бульканья, жестов и «дельфиньих» звуков.
  • Лиска Склизка — главная хулиганка класса. Изначально была «пацанкой», главным развлечением считала издевательства над Цыпой и его друзьями. Отлично играет в бейсбол. Во время вторжения была «испарена» пришельцами и после «восстановлена». Но из-за неправильно заданной мощности ее харакер изменился на противоположный. Впоследствии начала встречаться с Хрюнем.
  • Птах Кудах — петух и отец Цыпы. В молодости был звездой бейсбола. Очень переживает из-за того, что над его сыном все смеются, но не может с этим ничего поделать. Позже находит с Цыпой общий язык. Основной принцип — «завтра будет новый день».
  • Гуся Дуся — гусыня и подружка (точнее, подпевала) Лиски. «Правая рука» Лиски, которая поручает ей выполнять грязную работу за себя, в частности издеваться над Цыпой и его друзьями, но после того, как Цыпа смог выиграть ответственный матч, ее отношение к нему меняется. Как и Рыб, не разговаривает, только издаёт гудящие звуки.
  • Мистер Шерстиклок — баран и учитель бараньего языка. Типичный педагог-зануда.
  • Коко — мама Цыпы. В фильме напрямую не появляется (что с ней произошло, не уточняется, предположительно умерла); показывается фотография, где она изображена с семьёй. По словам Птаха Кудаха, у неё «с пониманием хорошо получалось».
  • Керби — инопланетянин-ребёнок оранжевого цвета, из любопытства сбежавший с космического корабля. Довольно быстро дружится с Цыпой.
  • Мелвин — инопланетянин красного цвета, отец сбежавшего малыша. после поимки Цыпы и его отца использовал «страшный голос» для устрашения, в реальности оказался добрым и во всем потакающим своей супруге семьянином.
  • Тина — инопланетянка жёлтого цвета, жена Мелвина. Убеждает мужа отменить вторжение.
  • Мэр Индей Гундей — индюк, мэр города Нью-Дубков, не слишком умен, часто полагается на помощь своих охранников, которые показывают ему картинки с нужными фразами и репликами.
  • Дикобраз Суперкласс — крайне немногословный дикобраз. Носит солнечные очки (в цене с игрой в вышибалы он был в обычных очках), в фильме появляется в четырех эпизодах (во время переклички класса, когда завершилась игра в вышибалы, на бейсболе и когда началось нашествие пришельцев). На постерах фильма показан как один из главных героев.

Актёры озвучиванияПравить

Актёр Роль
Зак Брафф Цыплёнок Цыпа Цыплёнок Цыпа
Джоан Кьюсак Утка Ути Тьфути Утка Ути Тьфути
Стив Зан Поросёнок Хрюнь Манюнь Поросёнок Хрюнь Манюнь
Дэн Молина Рыб-на-Суше Рыб-на-Суше
Гарри Маршал Птах Кудах Птах Кудах
Эми Седарис Лиска Склизка Лиска Склизка
Дон Ноттс Мэр Индей Гундей Мэр Индей Гундей
Фред Уиллард Мелвин Мелвин
Кэтрин О’Хара Тина Тина
Патрик Стюарт Мистер Шерстиклок Мистер Шерстиклок
Гарри Ширер Спортивный Комментатор Спортивный Комментатор
Уоллес Шон Директор Фэтчит Директор Фэтчит

Русский дубляжПравить

Мультфильм дублирован кинокомпанией «Невафильм» по заказу компании «Disney Character Voices International» в 2005 году[6].

  • Режиссёр дубляжа — Гелена Пирогова
  • Ассистент режиссёра — Мария Черкашина
  • Переводчик — Екатерина Мартинкевич
  • Автор синхронного текста — Елена Павловская
  • Авторы стихов — Елена Ставрогина, Михаил Черепнин, Андрей Авсеевич
  • Звукорежиссёр — Марина Макурина
  • Звукомонтажёр — Татьяна Гожикова
  • Звукорежиссёр перезаписи — Владислав Иваровский
  • Музыкальный руководитель — Кира Малевская
  • Творческий консультант — Мариуш Яворовский
  • Диктор — Олег Белов

Роли дублировалиПравить

В эпизодахПравить

Вокальные партииПравить

  • Станислав Корнев
  • Артур Ераносов

Кассовые сборыПравить

Кассовые сборы в первый уикенд составили 40 миллионов долларов. Общие кассовые сборы за всё время проката в США — $135 386 665, в остальном мире — $179 046 000 (из них в России — $2 411 140). Бюджет мультфильма — $150 000 000.

ПримечанияПравить

  1. Disney Insider Yearbook 2005 (англ.) — 2005. — P. 84. — 169 p. — ISBN 978-1-4231-0151-2
  2. Don't like the way your cartoon is turning out? Hit "rewind" & recast (недоступная ссылка). Дата обращения: 5 июня 2017. Архивировано 8 июля 2015 года.
  3. Can this chicken save Disney? — Chicago Tribune
  4. Has the Sky Stopped Falling at Disney? — The New York Times
  5. ORIGINAL RECIPE — Sun Sentinel
  6. Данные о русском дубляже, представленные после показа киноленты.

СсылкиПравить