Чувашский Интернет

(перенаправлено с «Чӑваштет»)

Чувашский Интернет (чуваш. Чӑва́ш Интерне́чӗ, Чӑваште́т, Чӑваш Тете́лӗ) — чувашеязычная сфера в сети Интернет.

Относящиеся к Чувашскому Интернету (то есть чувашеязычные) ресурсы Интернета могут располагаться в любых доменах (или не иметь домена), а соответствующие серверы могут физически находиться в любой стране мира. К Чувашскому Интернету обычно относят не только сайты Всемирной паутины, но и другие сервисы Интернета, используемые для общения на чувашском языке (мессенджеры, IRC, электронная почта), хранения и передачи мультимедийных произведений на чувашском языке (файлообменные сети, интернет-радио, интернет-телевидение). Ресурсами Чувашского Интернета пользуются чувашеговорящие граждане многих стран мира.

Технически тексты на чувашской кириллице можно распознать по чувашской кириллической кодировке, содержащей, помимо букв русского алфавита, также буквы латиницы Ă ă, Ĕ ĕ, Ç ç, Ÿ ÿ (весьма редко встречаются тексты, в которых использовались буквы кириллицы Ӑ ӑ, Ӗ ӗ, Ҫ ҫ , Ӳ ӳ), а тексты на чувашской латинице — по чувашской латинской кодировке.

Название править

 
Название «Чӑваштет» в офлайновой рекламе сайта (весна 2006 года)

Свобода доступа пользователей Интернета к информационным ресурсам не ограничивается государственными границами и/или национальными доменами, но языковые границы сохраняются. Преобладающим языком Интернета является английский язык[1]. Вторым по популярности является китайский, а третьим — испанский.

Язык является одним из часто используемых признаков деления Интернета, наряду с делением по государствам, регионам и доменам первого уровня. Название языковых сфер Интернета даётся по названию используемого языка, как и название языковых разделов Википедии. Чувашеязычную Википедию принято называть «Чувашской Википедией». Чувашеязычная сфера Интернета получила название «Чувашский Интернет».

В качестве имени Чувашского Интернета в чувашском языке параллельно используются три названия: Чӑваш Интернечӗ, Чӑваштет, Чӑваш Тетелӗ.

История править

Логическим началом развития сетей передачи данных на чувашском языке можно считать распространение по территории России и Чувашии почты, журналистики, затем телеграфа, телефона, радиосвязи, телевидения и т. д.

Хронология править

  • Ноябрь 1996 года — создан интернет-портал Администрации Президента Чувашии CAP.ru.
  •  — первые веб-страницы с религиозной пропагандой на чувашском языке: чувашеязычный раздел Официального сайта Свидетелей Иеговы[2]. Регулярно обновляется. Публикации на чувашском языке можно читать онлайн, бесплатно скачивать, некоторые публикации озвучены.
  • 2002 год — в таблицу символов Юникода версии 3.2 были добавлены компьютерные символы чувашских кириллических букв Ӑ ӑ, Ӗ ӗ, Ҫ ҫ , Ӳ ӳ[3].
  • Март 2004 года — открылся «Аналитический сайт о чувашском», при котором действовал форум для общения на чувашском языке[4]. Доменное имя Chuvash.ru было зарегистрировано 29 июня 2006 года на имя Иона Васильева[5].
  • 7 января 2005 года — открылся форум «Чӑваш чӗлхи» для общения на чувашском языке на форумах «НА-СВЯЗИ.ru»[6].
  • 25 августа 2005 года — заработала интернет-радиостанция «Ethnicradio.net», первая начавшая радиовещание на чувашском языке в Интернете[7].
  • 7 сентября 2005 года — создана система форумов при «Чувашском народном сайте»[8].
  • 27 января 2006 года — вышла первая статья о Чувашском Интернете на чувашском языке. В газете «Сувар» было напечатано интервью с Ikăruk-ом «Чӑваш Интернечӗ: малашлӑха пӗрле утар» (чуваш. Чувашский Интернет: шаг в будущее)[9].
  • 12 марта 2009 года — на заседании Межведомственной комиссии по чувашскому языку по результатам обсуждения докладов Н. А. Плотникова, В. Ю. Андреева и И. В. Алексеева было рекомендовано в электронной чувашской письменности на кириллице использовать символы Юникода под кодами: ă (U+0103), Ă (U+0102), ĕ (U+0115), Ĕ (U+0114), ç (U+00E7), Ç (U+00E7), ÿ (U+00FF), Ϋ (U+0178)[10], то есть буквы латиницы Ă ă, Ĕ ĕ, Ç ç, Ÿ ÿ.

Сообщества править

Доступность сервисов Интернета (форумы, блоги, социальные сети), предоставляющих возможности для поиска и общения с людьми со схожими интересами и взглядами на мир, способствовало формированию чувашских интернет-сообществ.

История править

Первое чувашское интернет-сообщество сформировалось в 2005 году на форумах «Чувашского народного сайта»[11]. В настоящее время сообщество объединяет[источник не указан 3974 дня] активных деятелей Чувашского Интернета и параллельно использует несколько средств коммуникации, в том числе Skype, Google Talk, электронную почту и т. д.

Развитие русскоязычных социальных сетей Одноклассники.ru и В Контакте способствовало формированию новых чувашских интернет-сообществ. В частности, на сайте Одноклассники.ru существуют группы «Чувашия — наш родной край», «Чуваши за пределами республики», «Чуваши Татарстана», «Елчек Ен».

Организации править

Значимый вклад в развитие языкового разнообразия в Интернете вносят государственные и муниципальные, коммерческие и некоммерческие организации. Перспективы Чувашского Интернета определяются не только деятельностью участников чувашского интернет-сообщества, но и действиями государственных и негосударственных организаций.

Органы государственной власти Чувашской Республики править

В издании Российского комитета Программы ЮНЕСКО «Информация для всех» и Межрегионального центра библиотечного сотрудничества «Многоязычие в России: региональные аспекты», посвящённого вопросам сохранения многоязычия и развития языкового разнообразия в киберпространстве, представлен региональный опыт работы по сохранению языкового разнообразия, в том числе и в киберпространстве. О деятельности органов государственного управления Чувашской Республики рассказывается в статье бывшего министра культуры Чувашской Республики Н. И. Володиной «Чувашская Республика»[12].

Органы муниципальной власти Чувашской Республики править

В последние годы на сайтах органов муниципальной власти Чувашской Республики начали размещаться тексты не только на русском, но и на чувашском языке[13].

Научно-исследовательские и образовательные учреждения править

Среди научных и образовательных учреждений, информация на чувашском языке размещается только на сайтах ЧГИГН[14], факультета чувашской филологии и культуры ЧГУ им. И. Н. Ульянова[15] и факультета чувашской филологии ЧГПУ им. И. Я. Яковлева[16].

На всех остальных сайтах научно-исследовательских и образовательных учреждений Чувашской Республики (вузов, школ, техникумов и училищ), как и на сайтах учреждений других регионов Российской Федерации, информации на чувашском языке нет.

Деятели править

В развитие Чувашского Интернета существенный вклад внесли:

  • Н. В. Фёдоров — инициатор создания Официального портала органов власти Чувашской Республики «CAP.ru»[17].
  • Ион Шеремет, Борис Чиндыков, Николай Лукианов[18] — создатели сайта «Аналитический сайт о чувашском»[4].
  • Viktor V. — создатель сайтов Vula căvashla[19], Căvashla şyrnă hajlavsene internetra jĕrleken, puhakan sajt[20], CavashLat — CVLat — CăvashLatnă Lattinle Şyrulăh Sajcĕ[21].
  • Мирон Толи[22] — создатель сайта чувашской национально-культурной автономии Калининградской области[23] и администратор Чувашской Википедии.
  • Влад Михайлов — создатель первой чувашской радиостанции в Интернете «Ethnicradio.net»[7].
  • Ikăruk — создатель (совместно с А.. В. Алексеевым) электронной версии чувашско-русского словаря для Lingvo, раскладки клавиатуры для чувашской кириллицы «Chuvash Cyrillic», соавтор малого словаря чувашских компьютерных терминов и интернет-журналист[24].

Библиотеки править

На сайте Национальной библиотеки Чувашской Республики доступны электронные версии книг на чувашском языке в формате PDF[25]. Там же можно ознакомиться с публикациями на чувашском языке о Национальной библиотеке Чувашской Республики[26].

Музеи править

Архивы править

С публикациями на чувашском языке можно ознакомиться на сайте «Архивы Чувашии»[27]

Проекты править

Становление Чувашского Интернета шло через создание и реализацию сетевых проектов, в которых в той или иной форме принимало участие множество людей.

Сервисы править

Вики править

На технологии вики работают сайт Чувашской Википедии[28], сайт «Чувашские Викиучебники»[29] и «Чувашский народный сайт».

Новостные услуги править

Большинство офлайновых чувашских газет имеет онлайн-версии[30][31][32].

На некоторых официальных сайтах сельских муниципальных районов Чувашской Республики[33] размещаются новости на чувашском языке в формате HTML, а также версии районных газет в формате PDF[34]. Некоторые чувашские районные газеты Чувашской Республики также имеют собственные сайты[35].

Идёт работа над созданием чувашского раздела Викиновостей[36].

Сервисы знакомств править

Служба знакомств действует на «Чувашском народном сайте»[37].

Онлайновые словари править

В Интернете свободно доступен сервис онлайнового перевода слов с чувашского языка на русский и обратно[38].

Онлайновые библиотеки править

Библиотека литературы на чувашском языке действует при «Чувашском народном сайте»[39]. На 18 ноября 2009 года в этой библиотеке было собрано 2 189 произведений 476 авторов. Также действует сайт «Вула чӑвашла»[40], где собраны и классифицированы произведения свободно доступные произведения чувашских авторов.

Галереи править

Галерея открыта при «Чувашском народном сайте»[41].

Форумы править

Сервис форумов предлагают «Чувашский народный сайт»[42], форум ЧӐВАШСЕМ, «Аналитический сайт о чувашском»[43], сайт села Батырево[44].

Блоги править

Пользователи Чувашского Интернета ведут блоги на чувашском языке как на кириллице, так и на латинице[45][46][47][48].

Аудиоподкастинг править

Аудиоматериалы на чувашском языке доступны для прослушивания и скачивания на российском подкаст-терминале Rpod.ru[24][49]. Там же можно прослушать и поэму чувашского поэта К. В. Иванова «Нарспи» в русском переводе[50]. Читает Алатар.

Видеоподкастинг править

Видеоматериалы на чувашском языке доступны для просмотра и скачивания на YouTube.

Интернет-телевидение править

Онлайновое телевещание передач на чувашском языке осуществляет ГТРК «Чувашия»[51].

Интернет-радио править

Онлайновое радиовещание на чувашском языке в Чувашском Интернете осуществляют:

Локализация править

Силами участников онлайновых сообществ Чувашского Интернета проводится локализация программного обеспечения с английского на чувашский язык. В июле 2007 года вышла статья И. В. Алексеева и Г. А. Дегтярёва «К вопросу о создании компьютерной терминологии на чувашском языке»[54].

Алфавиты и раскладки клавиатуры править

При создании сайтов на чувашском языке используется как кириллический алфавит[55], так и чувашская латиница[56].

Для каждого из алфавитов предложены собственные раскладки клавиатуры. Для чувашского алфавита на основе русской графики предложены раскладки клавиатуры на основе русской раскладки ЙЦУКЕН (Русская). Для чувашского алфавита на латинице предложены раскладки клавиатуры на основе латинских раскладок QWERTY и Colemak.

Шрифты править

Развитие сетевых ресурсов на том или ином языке невозможно без существования компьютерных шрифтов, включающих все буквы алфавита этого языка.

Если все символы букв чувашского алфавита на латинице присутствуют во всех широко используемых компьютерных шрифтах, таких как Times New Roman, Arial, Calibri, Cambria, Verdana, Courier New, а также входят в набор символов Windows Glyph List 4, то ситуация со шрифтами для чувашского кириллического алфавита иная.

Отсутствие достаточного количества общедоступных шрифтов профессионального качества, включающих буквы кириллицы Ӑ ӑ, Ӗ ӗ, Ҫ ҫ , Ӳ ӳ, резко ограничивает возможности создания, дизайна и размещения текстов на чувашской кириллице в Интернете. Подобная проблема существует и у других российских народов. По мнению Э. Л. Якупова логичным в такой ситуации представляется следующее решение: «Государство заказывает разработку комплекта общенациональных шрифтов и выкладывает их в сеть. Кроме того, желательно, чтобы эти шрифты включались в локализованные операционные системы, распространяемые на территории России. Данные шрифты должны как минимум поддерживать все языки с числом говорящих свыше 10 тыс. человек»[57].

Руководство России не решает проблему со шрифтами для кириллических алфавитов российских народов. В этой ситуации Межведомственная комиссия по чувашскому языку вынуждена была рекомендовать использовать для печати на чувашском языке вместо букв кириллицы Ӑ ӑ, Ӗ ӗ, Ҫ ҫ, Ӳ ӳ схожие по начертанию буквы латиницы Ă ă, Ĕ ĕ, Ç ç, Ÿ ÿ[10], которые присутствуют в распространённых компьютерных шрифтах, включены в набор символов Windows Glyph List 4. Хотя использование в чувашской кириллической письменности букв латиницы Ă ă, Ĕ ĕ, Ç ç, Ÿ ÿ порождает проблему с алфавитной сортировкой, но реализуемых альтернативных решений на данный момент нет. В 2009 году по заказу Роспечати был выпущен первый шрифт гарнитуры ПТ, содержащий символы для всех языков Российской Федерации, включая чувашский.

Ресурсы править

В данном разделе рассматриваются крупнейшие информационные ресурсы Чувашского Интернета.

«Фонд Викимедиа» править

Чувашская Википедия править

 
Слайд из презентации Джимми Уэйлса

Одним из крупнейших сайтов чувашской сферы Интернета является чувашский раздел Википедии (чуваш. Википеди). Основатель Википедии Джимми Уэйлс на ежегодной международной конференции «Фонда Викимедиа» Викимания 2009 на примере Чувашской Википедии показал значение Википедии для языков, находящихся на грани исчезновения[58].

Чувашские Викиучебники править

Чувашеязычный раздел сайта «Викиучебник» (чуваш. Викикӗнеке)[29] используется для написания учебников на чувашском языке. У сайта пока что нет администраторов.

На данный момент на сайте Чувашские викиучебники пишутся книги:

  • Шупашкар;
  • Чӑваш чӗлхинче миҫе падеж?
  • Тӗрӗсем;
  • Тутлӑ апат-ҫимӗҫ;
  • Интернетра информаци шыравӗ;
  • Joomla! вӗрентекен кӗнеке;
  • MediaWiki вӗрентекен кӗнеке;
  • Интернета валли текст: тӗрӗс ҫырасси;
  • Массӑллӑ информаци хатӗрӗсен техника тата технологийӗ;
  • Чӑвашсен авалхи уявӗсем тата ӱнерӗ;
  • Чӑваш чӗлхи: аваллӑхран малашлӑха.

Чувашские Викиновости править

Чувашский раздел Викиновостей (чуваш. Викихыпар) находится в Викиинкубаторе[36].

Чувашская Викитека править

Чувашский раздел Викитеки (чуваш. Викивулавӑш) также требует завершения первичной настройки сайта и создания базовых страниц[59].

Сайты доменной зоны «CAP.ru» править

В доменную зону «CAP.ru» входят сайты органов государственной и муниципальной власти Чувашской Республики, Национального радио Чувашской Республики, а также иных государственных, муниципальных и общественных[60] организаций республики, объединённых в рамках Официального портала органов власти Чувашской Республики «CAP.ru».

Программной основой сайтов доменной зоны «CAP.ru», объединённых в рамках Официального портала органов власти Чувашской Республики «CAP.ru», является «Информационная система „Портал органов исполнительной власти“ Чувашской Республики»[61], проектирование которой осуществлено на основе пакета IntraTools®, разработанного ООО «Интернет-Сервис»[62].

Ряд сайтов, входящих в доменную зону «CAP.ru», работает на иных системах управления содержимым. В частности сайт Национальной библиотеки Чувашской Республики[63].

В последние годы на сайтах органов муниципальной власти Чувашской Республики начали размещаться тексты не только на русском, но и на чувашском языке, что позволяет относить эти сайты к Чувашскому Интернету[13].

Аббревиатура CAP образована из начальных букв слов, входящих в словосочетание. Точная информация о том какое словосочетание было первичным отсутствует. В связи с этим участниками Чувашского Интернета были предложены три варианта прочтения аббревиатуры, образованные из чувашских и русских слов, транслитерированных на латиницу по ГОСТ 7.79-2000:

  • Čăvaš administracĭn portalĕ (портал администрации Чувашской Республики);
  • Čăvaš atalanu portalĕ (портал развития Чувашской Республики);
  • Сервер администрации prezidenta.

Критика править

Основным предметом критики Официального портала органов власти Чувашской Республики «CAP.ru» является нарушение положений пункта 2 статьи 19, пункта 2 статьи 26, пунктов 2 и 3 статьи 68 Конституции Российской Федерации[64], статьи 8 Конституции Чувашской Республики[65], Закона Чувашской Республики «О языках в Чувашской Республике»[66].

В соответствии со статьёй 9 Закона Чувашской Республики «О языках в Чувашской Республике» законы Чувашской Республики должны официально публиковаться на чувашском и русском языках, но на сайтах органов власти представлены только русскоязычные тексты законов[67].

Одной из причин отсутствия чувашеязычных текстов является[источник не указан 4968 дней] несовершенство программного обеспечения (системы управления содержимым) сайтов Официального портала органов власти Чувашской Республики и доменной зоны «CAP.ru» — отсутствие поддержки Юникода. По этой причине:

  • на страницах сайтов не отображаются буквы кириллицы Ӑ ӑ, Ӗ ӗ, Ҫ ҫ , Ӳ ӳ;
  • в гостевых книгах сайтов не отображаются буквы кириллицы Ӑ ӑ, Ӗ ӗ, Ҫ ҫ , Ӳ ӳ и внешне схожие по написанию буквы латиницы Ă ă, Ĕ ĕ, Ç ç, Ÿ ÿ.

В информационную систему «Портал органов исполнительной власти» Чувашской Республики не заложена сама возможность выбора пользователем языка интерфейса сайта.[источник не указан 4968 дней]

Сайты доменной зоны «Chuvash.org» править

Головной сайт доменной зоны «Chuvash.org» был создан в августе 2005 года Н. А. Плотниковым.

В настоящее время в доменную зону «Chuvash.org» входят сайты:

  • «Чувашский народный сайт».
  • Знакомства на Chuvash.org[37].
  • Электронлӑ сӑмахсар[38].
  • Электронлӑ вулавӑш[39].
  • Галерея «Чӑваш тӗнчи — Чувашский мир»[41].
  • Чӑваш халӑх канашлӑвӗ[8].

Ограничивающие факторы править

Развитие Чувашского Интернета ограничивается несколькими факторами:

  • снижение числа говорящих на чувашском языке
  • вытеснения чувашского языка из повседневного общения
  • слабое продвижение чувашского языка в новую коммуникационную среду.
  • упадок в социально-экономической области, случившийся в республике после распада Советского Союза пагубно повлиял на духовный уровень населения.

Примечания править

  1. INTERNET WORLD USERS BY LANGUAGE. Дата обращения: 18 ноября 2009. Архивировано 26 апреля 2012 года.
  2. Иегова Свидетелӗсен официаллӑ сайчӗ. Дата обращения: 20 марта 2014. Архивировано 21 марта 2014 года.
  3. Кириллические буквы стандарта Unicode. Дата обращения: 24 ноября 2009. Архивировано 16 февраля 2009 года.
  4. 1 2 Аналитический сайт о чувашском. Дата обращения: 16 ноября 2009. Архивировано 4 марта 2008 года.
  5. Информация о домене CHUVASH.RU
  6. Форумы «НА-СВЯЗИ.ru». Дата обращения: 17 ноября 2009. Архивировано 11 января 2012 года.
  7. 1 2 3 Чувашская радиостанция (недоступная ссылка)
  8. 1 2 Чăваш халăх канашлăвĕ. Дата обращения: 17 ноября 2009. Архивировано из оригинала 30 апреля 2012 года.
  9. Чӑваш Интернечӗ: малашлӑха пӗрле утар // Сувар, 2006 ç. кӑрлач 27-мӗшӗ
  10. 1 2 Протокол заседания Межведомственной комиссии по чувашскому языку. Дата обращения: 17 ноября 2009. Архивировано из оригинала 15 апреля 2011 года.
  11. Пӗрлӗх. Дата обращения: 19 ноября 2009. Архивировано 29 ноября 2009 года.
  12. Володина Н. И. Чувашская Республика // Многоязычие в России: региональные аспекты. — М.:Межрегиональный центр библиотечного сотрудничества, 2008. — С. 17-24. Дата обращения: 26 ноября 2009. Архивировано 7 марта 2016 года.
  13. 1 2 Официальный сайт Большетаябинского сельского поселения. Дата обращения: 19 ноября 2009. Архивировано 21 мая 2008 года.
  14. Официальный сайт Чувашского государственного института гуманитарных наук. Дата обращения: 26 ноября 2009. Архивировано из оригинала 21 июля 2009 года.
  15. Чăваш филологийĕпe культура факультечĕн официаллă сайчĕ. Дата обращения: 26 ноября 2009. Архивировано из оригинала 13 апреля 2010 года.
  16. ЧППУ-н Чăваш филологи факультечĕн официаллă сайчĕ. Дата обращения: 26 ноября 2009. Архивировано из оригинала 23 апреля 2009 года.
  17. 10 лет CAP.ru. Дата обращения: 17 ноября 2009. Архивировано 8 января 2008 года.
  18. Блог Jugur Kuli. Дата обращения: 17 ноября 2009. Архивировано 15 июня 2013 года.
  19. Vula căvashla. Дата обращения: 17 ноября 2009. Архивировано 18 марта 2011 года.
  20. Căvashla şyrnă hajlavsene Internetra jĕrleken, puhakan sajt. Дата обращения: 17 ноября 2009. Архивировано 11 января 2012 года.
  21. CavashLat — CVLat — CăvashLatnă Lattinle Şyrulăh Sajcĕ
  22. «Больше чем соседи». Интервью с Мирон Толи. Дата обращения: 25 февраля 2013. Архивировано 26 октября 2019 года.
  23. Kaliningrad Chuvash Organization. Дата обращения: 17 ноября 2009. Архивировано 12 ноября 2009 года.
  24. 1 2 Личная подкаст-лента Igruk-а. Дата обращения: 17 ноября 2009. Архивировано 14 августа 2007 года.
  25. Электронная библиотека Национальной библиотеки Чувашской Республики. Дата обращения: 26 ноября 2009. Архивировано 12 февраля 2010 года.
  26. Публикации о Национальной библиотеке Чувашской Республики. Дата обращения: 26 ноября 2009. Архивировано 25 января 2010 года.
  27. Публикации на сайте «Архивы Чувашии». Дата обращения: 26 ноября 2009. Архивировано 26 сентября 2009 года.
  28. Чувашская Википедия. Дата обращения: 17 ноября 2009. Архивировано 21 мая 2008 года.
  29. 1 2 Викикӗнеке. Дата обращения: 25 февраля 2013. Архивировано 9 мая 2013 года.
  30. Чувашская республиканская газета «Хыпар». Дата обращения: 17 ноября 2009. Архивировано 25 января 2008 года.
  31. Сувар — Тутарстан Республикинчи чӑвашсен обществӑпа политика хаҫачӗ. Дата обращения: 17 ноября 2009. Архивировано 8 марта 2009 года.
  32. Петербургские чуваши. Дата обращения: 17 ноября 2009. Архивировано из оригинала 24 декабря 2011 года.
  33. Каталог сайтов Муниципальных районов Чувашской Республики. Дата обращения: 17 ноября 2009. Архивировано 10 февраля 2010 года.
  34. PDF версии газет «Тăван ен» и «Кугеси плюс». Дата обращения: 17 ноября 2009. Архивировано из оригинала 27 декабря 2007 года.
  35. РГУ «Редакция Чебоксарской районной газеты „Тӑван Ен“». Дата обращения: 17 ноября 2009. Архивировано 5 февраля 2013 года.
  36. 1 2 Викихыпар. Дата обращения: 17 ноября 2009. Архивировано 20 июля 2010 года.
  37. 1 2 Знакомства на Chuvash.org. Дата обращения: 17 ноября 2009. Архивировано 24 марта 2010 года.
  38. 1 2 Электронлă сăмахсар. Дата обращения: 17 ноября 2009. Архивировано из оригинала 6 апреля 2019 года.
  39. 1 2 «Чӑваш халӑх сайчӗн» электронлӑ вулавӑш. Дата обращения: 18 ноября 2009. Архивировано 18 января 2010 года.
  40. Вула Чăвашла (чуваш.). Вула Чăвашла. Дата обращения: 19 апреля 2017. Архивировано 19 апреля 2017 года.
  41. 1 2 Фотогалерея «Чăваш тĕнчи — Чувашский мир». Дата обращения: 17 ноября 2009. Архивировано из оригинала 12 ноября 2009 года.
  42. «Чăваш халăх канашлăвĕ» при «Чувашском народном сайте». Дата обращения: 17 ноября 2009. Архивировано из оригинала 30 апреля 2012 года.
  43. Чунтан — чуна: Общение. Знакомства. Дружба
  44. [batyrevo.ucoz.ru/forum/9 «Чӑваш канашлӑвӗ» при сайте села Батырево]
  45. CVLat — Căvashlat: Căvashlatnă şyru Архивная копия от 1 мая 2013 на Wayback Machine. Блог с сообщениями, написанными на чувашской латинице
  46. Căvashăn Ilemlĕ Lattinle Sas Pallijĕsem Архивная копия от 5 марта 2016 на Wayback Machine Блог с сообщениями написанными на чувашской латинице
  47. Блог Suvar S. на LiviJournal (недоступная ссылка)
  48. Блог LANG=CV. Дата обращения: 17 ноября 2009. Архивировано 1 февраля 2016 года.
  49. Личная подкаст-лента «Chăvash Hit Radio Podcaschĕsem». Дата обращения: 17 ноября 2009. Архивировано 22 января 2010 года.
  50. Личная подкаст лента «Нарспи». Дата обращения: 17 ноября 2009. Архивировано 27 августа 2007 года.
  51. Онлайн ТВ-вещание передач ГТРК «Чувашия». Дата обращения: 17 ноября 2009. Архивировано из оригинала 8 апреля 2010 года.
  52. mms://media.cap.ru/ChuvRadio Архивная копия от 5 октября 2013 на Wayback Machine Интернет-трансляция Национального радио Чувашии
  53. Онлайн радиовещание передач Радио Чувашии. Дата обращения: 17 ноября 2009. Архивировано из оригинала 19 января 2012 года.
  54. Алексеев, И.В, Дегтярёв Г. А. К вопросу о создании компьютерной терминологии на чувашском языке // Чӑваш чӗлхи: аваллӑхран малашлӑха. Статьясен пуххи / Г. А. Дегтярёв пухса йӗркеленӗ / Чӑваш патшалӑх гуманитари ӑслӑлӑхӗсен институчӗ. — Шупашкар, 2007. — С. 100—103. Дата обращения: 17 ноября 2009. Архивировано 18 ноября 2011 года.
  55. http://www.chuvash.ru/ Архивная копия от 4 марта 2008 на Wayback Machine Сайт на чувашском
  56. Căvashlat — CVLat — CăvashLatnă Lattinle Şyrulăh Sajcĕ. Сайт Чувашской латиницы «Чӑвашлат»
  57. Якупов Э. Л. Шрифты для младописьменных языков России. Дата обращения: 24 ноября 2009. Архивировано 18 июня 2013 года.
  58. State of the Wiki. Презентация Джимми Уэйлса на «Викимания 2009». Дата обращения: 19 ноября 2009. Архивировано 17 июня 2016 года.
  59. Викивулавӑш. Дата обращения: 15 марта 2010. Архивировано 28 февраля 2010 года.
  60. Официальный сайт МОО «Чувашский национальный конгресс». Дата обращения: 18 ноября 2009. Архивировано 8 января 2008 года.
  61. ИС «Портал органов исполнительной власти» Чувашской Республики (сентябрь 2003). Дата обращения: 2 июля 2019. Архивировано из оригинала 28 сентября 2013 года.
  62. Программная платформа — IntraTools®. Дата обращения: 2 июля 2019. Архивировано из оригинала 18 августа 2014 года.
  63. Национальная библиотека Чувашской Республики. Дата обращения: 18 ноября 2009. Архивировано из оригинала 7 февраля 2009 года.
  64. Конституция Российской Федерации. Дата обращения: 18 ноября 2009. Архивировано 3 января 2009 года.
  65. Конституция Чувашской Республики. Дата обращения: 18 ноября 2009. Архивировано 6 августа 2011 года.
  66. Закон Чувашской Республики «О языках в Чувашской Республике». Дата обращения: 18 ноября 2009. Архивировано 5 февраля 2013 года.
  67. http://www.cv-haval.org/ru/node/54 Архивная копия от 31 июля 2020 на Wayback Machine Эктор Алос-и-Фонт. Оценка языковой политики в Чувашии

См. также править

Литература править

Ссылки править