Открыть главное меню

Шма

Текст шма на иврите (первые две части, используемые в качестве текста для мезузы)

Шма или Шема́ (др.-евр. שְׁמַע «слушай; внемли; пойми») в иудаизме — литургический текст, состоящий из трёх отрывков Пятикнижия Моисеева. Декларирует единственность Бога, любовь к Нему и верность Его заповедям. Каждодневное чтение текста предписано как заповедь во Второзаконии, в 4-м стихе 6-й главы. Заповедь чтения шма — это чтение лишь одного стиха[1] «Слушай, Израиль: Господь — Бог наш, Господь — один»[2].

ТекстПравить

  • Внемли, Израиль: Господь — Бог наш, Господь — один! И люби Господа, Бога твоего, всем сердцем твоим, и всей душою твоей, и всем существом твоим. И будут эти слова, которые Я заповедовал тебе сегодня, в сердце твоём, и повторяй их сыновьям твоим, и произноси их, сидя в доме твоём, находясь в дороге, ложась и вставая; и повяжи их как знак на руку твою, и будут они знаками над глазами твоими, и напиши их на дверных косяках дома твоего и на воротах твоих.
  • И будет так: если послушаетесь Моих повелений, которые Я даю вам сегодня, [послушаетесь], любя Господа, Бога вашего и служа ему всем сердцем вашим и всею душой вашей, то дам Я дожди земле вашей в срок: дождь после сева и дождь перед жатвой, — и соберёшь ты свой хлеб, и вино своё, и масло олив своих. И дам траву на поле твоём для скота твоего, и будешь ты есть досыта. Берегитесь, чтобы ваши сердца не поддались соблазну, чтобы не свернули вы с пути и не стали служить другим божествам и поклоняться им, иначе разгневается на вас Господь и замкнёт небеса, и не будет дождя, и земля не станет приносить свои плоды. И исчезнете вы вскоре с лица благодатной земли, которую Господь даёт вам. Примите эти Мои слова сердцем вашим и душою вашей, и повяжите их как знак на руку вашу, и будут они знаками вашими. И научите им сыновей ваших, чтобы все вы произносили их, сидя в доме своём, находясь в дороге, ложась и вставая; и напишите их на дверных косяках дома твоего и на воротах твоих, чтобы вы и сыновья ваши жили в стране, о которой Господь клялся вашим отцам, [обещав] даровать [её] им так долго, как долго существуют небеса над землёй.
  • И сказал Господь Моисею: Обратись к сынам Израиля и скажи им, чтобы во всех поколениях делали они себе кисти-цицит на углах одежды и вплетали в каждую кисть-цицит лазурную нить. И она будет у вас в кисти-цицит, и увидев её, вы будете вспоминать все заповеди Господа и исполнять их; и не будете блуждать, влекомые сердцем и глазами вашими, которые совращают вас. Дабы помнили вы и исполняли все заповеди Мои и были святы перед вашим Богом. Я, Господь, — Бог ваш, Который вывел вас из земли Египетской, чтобы быть вашим Богом. Я, Господь, — Бог ваш.

СтруктураПравить

  1. «Шма…» (Слушай…) (Втор. 6:4-9). В этом фрагменте говорится о единстве Бога, о полной преданности Ему в любви, об абсолютном посвящении Богу нашего сердца, жизни, всех физических и душевных сил. Это должно выражаться, в частности, в изучении Торы. То же относится и к заповедям о тфилин и мезузе, исполнив которые евреи посвящают Богу своё тело и свой дом.
  2. «Ве-хайа им шамоа…» (И будет когда…) (Втор. 11:13-21). В этой части подчёркивается, что процветание Страны Израиля обеспечено только при условии соблюдения евреями Торы. В противном случае, их постигнет изгнание. В заключение сказано о том, что евреи обязаны передавать Тору следующему поколению, и о заповедях тфилин и мезузы.
  3. «Ва-йомер…» (И сказал…) (Чис. 15:37-41). Эта часть начинается изложением заповеди о цицит. Она гласит, что соблюдение заповедей — это не самоцель, а инструмент нравственного совершенствования и приближения к Всевышнему. Эта часть завершается напоминанием об Исходе из Египта, о котором евреи должны помнить каждый день своей жизни, поскольку на протяжении всей нашей истории нас направляет рука Всевышнего.

Мидраш понимает слово «Израиль» (в «шма Исраэль») как обращение к Иакову (Втор. 2:35). В хасидизме выдвигается идея, что каждый еврей обращает к Израилю часть своей души. Буква «аин» в слове шма и буква «далет» в слове «эхад» в свитке Торы пишутся крупнее других, вместе они образуют слово «эд» («свидетель»), то есть читая шма евреи подтверждают свой союз с Богом. Кроме того, согласно вавилонскому Талмуду (трактат Брахот) букву «далет» в слове «эхад» при письме необходимо выделять, чтобы не получилось сходства с буквой «реш» и фраза «адонай эхад» («Господь один») не заменилась на фразу «адонай ахэр» («другой Господь»).

Общее число слов в шма вместе с «барух шем…» составляет 245. Чтец обычно повторяет два последних слова шма, а также первое слово следующего благословения с тем, чтобы общее число слов достигло 248, что соответствует числу костей и жил в теле человека и числу позитивных заповедей Торы.

ЗначениеПравить

Текст шма начинается с фразы «шма Исраэль…»: «Слушай, Израиль! Господь - Бог наш, Господь — один» (Втор. 6:4). Эти слова не являются молитвой в строгом смысле слова, так как в них не содержится ни прославления Всевышнего, ни просьб к Нему. Этими словами евреи провозглашают, что Господь, являющийся их Богом, будет признан единственным Богом всем человечеством.

Подчёркивая этот последний аспект, еврейские мудрецы постановили, что после провозглашения шма следует (шёпотом и прикрывая руками глаза) произнести слова: «Благословенно славное имя царства Его во веки веков», — провозглашающие окончательное торжество справедливости на земле. Эти слова часто звучали во время службы в иерусалимском храме. Шёпотом же их произносят в знак того, что испытывают стыд при сравнении этой окончательной цели с нынешним печальным положением вещей. Существует и иное объяснение: эти слова произносят ангелы, а евреи «украли» их, поэтому они произносятся шёпотом. А глаза прикрывают, чтобы не ослепнуть, так как в это время сияет ослепительный свет. Так или иначе, эти слова произносят громко только в Йом Кипур.

Шма занимает в еврейской духовной жизни центральное место. Эту молитву произносят дважды в день, во время утренней (шахарит) и вечерней (маарив) молитв. Это первая молитва, которую произносит ребёнок, и последние слова, которые произносит умирающий. В течение многих веков эти слова были девизом еврейских мучеников, совершавших освящение имени [Бога] (кидуш ха-шем). Текст шма, написанный на пергаменте, содержится в мезузе и тфилин.

Законы чтенияПравить

Шма необходимо читать, сосредотачиваясь на значениях слов; если же молитва была прочитана без должной концентрации, то её необходимо прочитать ещё раз. Если шма читается на ходу, то нужно остановиться и прочитать хотя бы первую строфу спокойно. Существует обычай, для лучшего сосредоточения во время чтения первой строфы закрывать глаза правой рукой. По этой же причине принято читать первую строфу громко. Во время чтения шма нельзя моргать или жестикулировать, эти слова нужно произносить в страхе и трепете. Шма необходимо читать достаточно громко, чтобы слова можно было слышать, ибо сказано «слушай, Израиль». Каждое слово нужно произносить чётко и следить, чтобы слова, начинающиеся и заканчивающиеся на одну и ту же букву, не сливались друг с другом. Шма можно говорить на любом языке, но интонация и ударение на словах должны совпадать с ивритским вариантом. Если есть сомнения по поводу того, правильно ли была прочитана молитва, то нужно прочитать её ещё раз в правильном порядке. Запрещено прерывать читающего шма. Шма запрещено читать в нечистом месте и в присутствии обнажённого тела. Женщины (которые могут быть освобождены от исполнения заповеди время от времени) и дети не обязаны читать шма, но могут делать это по желанию. Тем не менее, женщины традиционно читают шма.

В МишнеПравить

В Мишне указывается, что время чтения шма — от рассвета до восхода солнца[3]; утреннюю шма читать стоя, вечернюю — лёжа на левом боку, облокотившись[4][5]; утром петь два благословения до и одно после шма, вечером два до и два после шма[6]; шма содержит три отрывка[7]. Мишна Тамид 5 описывает чтение шма в иерусалимском храме.

Говорил им ведущий: Благословите одним благословением! И они благословляли. Прочитайте десять заповедей, шма[8], и если вы будете слушать[9], и сказал[10]! Благословите народ тремя благословениями: истинно и несомненно[11], служение[12], и благословение священников[13][14].

Маймонид комментировал: благословение до шма — «ахават олам»[15], десять заповедей читать ежедневно, после шма — «эмет ве-йацив»[16], и «реце»[17], и «модим»[18], и «сим шалом»[19].

В ТалмудеПравить

В Талмуде указывается, что изначально шма — это лишь один стих[20] «Слушай, Израиль: Господь — Бог наш, Господь — один»[21], который затем был увеличен до целого абзаца[22] (Второзаконие 6.4-9), а позже увеличен до трёх отрывков (Второзаконие 6.4-13; 11.13-21; Числа 15.37-41).

...Как только ребёнок научается говорить, его отец учит его Торе и чтению шма. Тора — что это? Сказал рав Хамнуна: Тору заповедал нам Моисей, наследие общины Иакова (Второзаконие 33.4). Чтение шма — что это? Это — первый стих [шма][23].

Вторили раввины наши: Слушай, Израиль: Господь — Бог наш, Господь — один (Второзаконие 6.4) — именно лишь на этих словах необходимо сосредоточиться[24].

ПримечанияПравить

  1. Вавилонский Талмуд Сукка 42а; Брахот 13б
  2. Второзаконие 6.4
  3. Мишна Брахот 1
  4. и повтори их детям своим и скажи ими (этими словами) сидя в доме своём и идя дорогою, и ложась и вставая (Второзаконие 6.7)
  5. Мишна Брахот 1
  6. Мишна Брахот 1; Тамид 5
  7. Мишна Брахот 2
  8. Второзаконие 6.4
  9. Второзаконие 11.13
  10. Числа 15.38
  11. «эмет ве-йацив»
  12. «авода»
  13. «биркат коханим» (Числа 6.24-26)
  14. Мишна Тамид 5
  15. «любовью вечной» — благословение перед шма
  16. «истинно и несомненно» — благословение после шма
  17. «служение» — семнадцатое благословение молитвы амида
  18. «благодарение» — восемнадцатое благословение молитвы амида
  19. «благословение мира» — девятнадцатое благословение молитвы амида
  20. Вавилонский Талмуд Сукка 42а; Брахот 13б
  21. Второзаконие 6.4
  22. Вавилонский Талмуд 13б
  23. Вавилонский Талмуд Сукка 42а
  24. Вавилонский Талмуд Брахот 13б

СсылкиПравить