Шрек 2

«Шрек 2» (англ. Shrek 2) — компьютерный полнометражный анимационный фильм киностудии DreamWorks Animation 2004 года, который является продолжением фильма «Шрек». Его премьера состоялась 8 мая 2004 года в Вествуде (Лос-Анжелес)[1][2]. 15 мая фильм был показан на Каннском кинофестивале, в конкурсной программе которого он участвовал. В широкий прокат «Шрек 2» вышел 19 мая того же года в США и Канаде[2].

Шрек 2
англ. Shrek 2
Shrek 2.jpg
Тип мультфильма компьютерная анимация
Жанр комедия
фэнтези
приключения
семейный фильм
Приквелы «Шрек»
Сиквелы «Шрек Третий»
«Шрек навсегда»
«Шрек 5»
Режиссёр Эндрю Адамсон
Конрад Вернон
Келли Эсбёри
Продюсер Джон Х. Уильямс
Аарон Уорнер
Дэвид Липман
Автор сценария Эндрю Адамсон
Джо Стиллман
Тед Эллиот
Терри Россио
Дж. Дэвид Стем
Роли озвучивали Майк Майерс
Эдди Мерфи
Антонио Бандерас
Камерон Диас
Джон Клиз
Джули Эндрюс
Композитор Гарри Грегсон-Уильямс
Оператор
Студия DreamWorks Animation
Pacific Data Images
Страна  США
Дистрибьютор DreamWorks Pictures
Язык английский
Длительность 93 мин.
Премьера 2004
Бюджет 150 000 000 $
Сборы 919 838 758 $
IMDb ID 0298148
BCdb подробнее
AllMovie ID v286672
Rotten Tomatoes подробнее
Официальный сайт​ (англ.)

Мультфильм был номинирован на премию «Оскар» за лучший анимационный полнометражный фильм. Премьера в России этого мультфильма состоялась 19 августа 2004 года.

СюжетПравить

У Шрека и Фионы медовый месяц. Вернувшись домой, они получают послание от родителей Фионы — короля и королевы Тридевятого королевства. Фиона уговаривает мужа поехать, утверждая, что отец с матерью будут рады их видеть. Шрек не хочет ехать — он привык к другой реакции на себя, к тому же он не уверен, что королевская семья положительно отнесётся к их визиту. В конце концов, супруги оставляют дом на попечение сказочных существ и вместе с Ослом (который напросился с ними, так как у него разлад отношений с Драконихой), уезжают на своей карете-луковице в гости к папе и маме Фионы.

Но когда король Гарольд видит дочь и зятя, то особой радости не испытывает. Королева Лиллиан, напротив, пытается быть дипломатичной и принять дочь такой, какая она есть, а заодно и её мужа. Но Гарольд винит во всём Шрека, который не дал «его девочке» остаться прекрасной принцессой. Короля так же пугают перспективы внуков-огров. В итоге во время ужина между ним и Шреком происходит ссора.

Далее выясняется, что по первоначальному плану короля Фиону должен был освободить и взять в жёны прекрасный принц Чарминг (от англ. charming — очаровательный), но он опоздал и принцессу уже спас Шрек. За спиной принца стоит его мать — Фея-крёстная Фионы, богатая и могущественная владелица крупнейшего зельеварочного завода. Когда-то Крёстная помогла королю Гарольду самому жениться на принцессе Лиллиан, и теперь он — должник Крёстной. По её плану, дочь Гарольда должна была выйти замуж за Чарминга, чтобы тем самым открыть честолюбивой Крёстной путь к завладению королевским наследством.

Теперь Крёстная шантажом вынуждает короля исполнить уговор и избавиться от Шрека. Ночью Король тайно прибывает в таверну «Ядовитое яблочко», для того чтобы найти и нанять киллера, который бы смог разобраться с великаном. По наводке барменши — одной из уродливых сестёр Золушки — Гарольд нанимает «головореза». Им оказывается Кот в сапогах. Он берёт заказ на убийство, однако, встретив огра в лесу, проваливает задание: Шрек, которого тесть хитростью выманил в лес якобы на утреннюю примирительную охоту, обезоруживает Кота, но оставляет его в живых. В знак благодарности несостоявшийся киллер сообщает огру, кто его нанял. Великан ошеломлён таким поворотом событий.

Шрек с друзьями направляются на волшебную фабрику Крёстной, где хотят получить совет Феи, не догадываясь о её роли в этой истории. Крёстная советует огру оставить принцессу в покое для её же блага. Тем не менее, компания похищает у неё со склада волшебный эликсир (попутно разгромив фабрику). По пути Осёл пробует зелье, а затем его выпивает и Шрек. Начинается дождь, и герои решают заночевать в амбаре, где с ними за ночь происходит волшебная трансформация. Наутро Шрек просыпается в человеческом обличье, Осёл тоже изменился и стал прекрасным белым жеребцом. Чтобы заклятие не потеряло силу и принесло счастье, до полуночи надо встретить суженую и поцеловать её. Шрек добывает себе приличную одежду и едет во дворец к жене, надеясь решить все их проблемы — ведь теперь он человек и это должно устроить короля и королеву.

В замке с Фионой тоже происходит метаморфоза, и она утром просыпается в человеческом облике. От появившегося Осла-Жеребца она узнаёт о преображении, но сама при этом ещё не видела Шрека в новом облике. Этим решают воспользоваться Крёстная и её сын. Чарминг проникает в замок и прикидывается преобразившимся Шреком. Фея встаёт на пути настоящего Шрека и показывает ему издали Фиону и Чарминга: именно он, по мнению Крёстной, достойная для неё пара, а Шрек должен отказаться от Фионы во имя любви и ради её же блага. Подавленный Шрек решает поступить благородно и в компании Осла-Жеребца и Кота покидает замок идёт в «Ядовитое яблочко», где пытается залить своё горе.

В это время в таверне проходит тайная встреча Крёстной, Чарминга и короля Гарольда. Король уже понял, что Фионе не по душе прикинувшийся Шреком Чарминг, она хочет своего мужа назад. Гарольд пытается уговорить Крёстную остановиться. Но Крёстная даёт королю такой же эликсир, что украл и выпил Шрек: если принцесса выпьет его и под действием чар поцелует Чарминга, тот станет её суженым, а Фиона останется человеком.

Шрек, Осёл-Жеребец и Кот подслушивают этот разговор, но нечаянно выдают себя и попадают в тюрьму. Однако им помогают выбраться их друзья — сказочные персонажи: Пиноккио, Серый Волк, три поросёнка, слепые мыши и Пряня, узнавшие о том, что произошло. Создатель Пряни — пекарь Кекс — по просьбе Шрека изготавливает гигантского пряничного человечка, на котором герои штурмуют замок, где в тот момент идёт грандиозный бал в честь принцессы и её мужа. Фиона не может узнать Шрека в тщеславном красавчике. Она постоянно отказывает ему в поцелуе. Фея решает поддержать атмосферу между своим сыном и Фионой, исполняя песню «Я жду героя». Когда Чармингу почти удаётся добиться поцелуя, Шрек на Осле-Жеребце врывается на праздник. Пиноккио, слепые мыши, Пряня и другие сообщники Шрека отнимают у Феи палочку, а Чарминг целует Фиону, но почему-то подлитый королём Гарольдом в чай эликсир не срабатывает, и принцесса, осознав обман, нокаутирует принца Чарминга ударом головой. Герои отвлекаются, и Крёстная решает закончить историю по-своему, попытавшись убить великана заклинанием из возвращённой себе палочки, но в этот момент Шрека спасает Гарольд, заслонив своим телом. Заклинание, частично срикошетив от доспехов короля, попадает в саму Фею, и она погибает, распавшись на множество мыльных пузырей.

Часы начинают бить полночь, Шрек рассказывает про эликсир и пытается поцеловать жену, но она отказывается и ждёт, пока они опять не превратятся в огров (Осёл, соответственно, вновь становится ослом). Затем оказывается, что король Гарольд в результате попадания в него заклинания из волшебной палочки стал лягушкой, и тут раскрывается причина его сотрудничества с Крёстной: когда-то он, лягушонок, влюбившийся в принцессу Лиллиан, обратился к Фее, получил от неё человеческий облик, женился на возлюбленной и стал королём, но при этом всю жизнь отдавал долг Крёстной. Однако в последний момент он, ведомый любовью к дочери, подсунул ей чашку с простым чаем, а эликсир от Крёстной выпил сам — и вот ему с последним ударом часов возвращён первоначальный облик, ведь Лиллиан не успела его поцеловать на этот раз. Гарольд-лягушка просит прощения у жены и благословляет брак Шрека с Фионой. В конце мультфильма Кот и Осёл устраивают грандиозную вечеринку и вместе поют песню Рики Мартина — «Livin' la Vida Loca».

Сцена после титров: Осёл грустно напевает песню «All by Myself», Кот пытается его развеселить, говоря, что найдёт ему ослицу, и приглашая в клуб «Кит-Кат», но вдруг неожиданно прилетает Дракониха с детьми — драконоосликами. А дальше идёт пародия на программу «Американский идол».

Роли озвучивалиПравить

Русский дубляжПравить

Мультфильм дублирован студией «Пифагор» по заказу компании «UIP» в 2004 году.

  • Режиссёр дубляжа — Ярослава Турылёва
  • Переводчики и авторы синхронного текста — Дмитрий Усачёв, Екатерина Барто
  • Автор текстов песен — Пётр Климов
  • Музыкальный руководитель — Армен Погосян
  • Звукорежиссёр — Павел Емельянов
  • Диктор — Александр Воеводин

Источники:[3][4]

Роли дублировалиПравить

В эпизодахПравить

ПроизводствоПравить

В 2001 году, вскоре после того, как оригинальный «Шрек» оказался хитом, Майк Майерс, Эдди Мерфи и Камерон Диаз договорились о предварительной выплате в размере 10 миллионов долларов за озвучивание сиквела к фильму. Это был значительный рост от зарплаты в размере 350 000 долларов, которую они получили за первый фильм.

По словам Джеффри Катценберга, исполнительного продюсера «Шрека 2» и одного из основателей DreamWorks, который вёл переговоры, выплаты, вероятно, были самыми высокими в карьере актёров.[5] Ожидалось, что каждый из участников будет работать от 15 до 18 часов.[5] Фильм был выпущен с бюджетом в 70 миллионов долларов США. Сценаристы первого фильма (Тед Эллиотт, Джо Стиллман и Терри Россио) настаивали на том, чтобы фильм был традиционной сказкой, но после разногласий с продюсерами они покинули проект и были заменены режиссёром Эндрю Адамсоном. Его сочинение было вдохновлено «Guess Who Coming to Dinner», с помощью со-директоров фильма, которые провели большую часть фильма в Северной Калифорнии, в то время как Адамсон проводил большую часть времени с актёрами голоса в Glendale, California.[6]

DreamWorks начала производство в 2001 году, фактически до того, как был снят первый фильм.[6] Работники студии удостоверились, что в «Шреке 2» есть что-то новое, добавив в фильм больше человеческих персонажей, чем в своем предшественнике, и улучшив их внешний вид, используя несколько систем, которые касаются волос и меха. «Настройка для всех персонажей была выполнена в первые три года производства.»

Кот в сапогах потребовал в своем полнометражном наборе инструментов, чтобы справиться с его мехом, поясом и перьями в шляпе. Персонаж также потребовал модернизацию мехового шейдера для его введения в фильм. В ранней версии «Шрека 2» Шрек отрёкся от престола и призвал к проведению сказочных выборов. Кампания Пиноккио была кампанией «честности», а Пряни была «мазкой». Директор Эндрю Адамсон сказал, что это откровенно сатирический и политический, с множеством смешных идей, но «он был более интеллектуальным, чем эмоциональным».

По словам продюсера Гийома Аретоса, «Шрек 2» оказался намного более драматичным, чем оригинальный фильм: «Есть много средневековых картин и иллюстраций, которые мы использовали совсем немного. Кроме этого есть мои собственные влияния, которые являются классическими картинами XV и XVI веков, но они не такие прямые. На самом деле ничего не было абсолютно прямого. Дизайн Шрека всегда является поворотным в реальности, поэтому мы попытались собрать столько деталей и интереса, сколько могли в образах».

МузыкаПравить

Официальный саундтрек:

  1. «Accidentally in Love» — Counting Crows (3:08)
  2. «Holding Out for a Hero» — Bonnie Tyler (3:38) (в фильме звучит в исполнении Дженнифер Сондерс)
  3. «Changes» — Butterfly Boucher & David Bowie (3:22)
  4. «As Lovers Go» — Dashboard Confessional (3:29)
  5. «What I Want To Be» — Barney & Friends (1:15) (в фильме звучит версия в исполнении Донны Саммер)
  6. «I’m on My Way» — Rich Price (3:21)
  7. «I Need Some Sleep» — Eels (2:28)
  8. «Ever Fallen in Love» — Pete Yorn (2:32)
  9. «Little Drop of Poison» — Tom Waits (3:11)
  10. «You’re So True» — Joseph Arthur (3:55)
  11. «People Ain’t No Good» — Nick Cave and the Bad Seeds (5:39)
  12. «Fairy Godmother Song» — Jennifer Saunders (1:52)
  13. «Livin' la Vida Loca» — Antonio Banderas & Eddie Murphy (3:24)
  14. «Funky Town» — Lipps Inc. (3:59)

Культурные отсылкиПравить

Как и его предшественник, «Шрек 2» также действует как пародийный фильм, нацеленный на адаптированные детские фантазии (в основном, адаптированные Диснеем). Как и в других анимационных фильмов студии DreamWorks, также есть аллюзии на американскую популярную культуру:

  • Русалка, которая омывает Шрека в начале мультфильма, имеет сильное сходство с Ариэль из диснеевского мультфильма «Русалочка» (1989)[7].
  • Сцена, где Шрек нечаянно подбрасывает кольцо и оно приземляется на палец Фионы, воспроизводит сцену из «Властелина колец: Братство кольца», где кольцо подбрасывается и «падает» на палец Фродо[7].
  • В сцене, где разбойники ловят Шрека в капкан, Фиона побеждает их. Потом следует поцелуй, который воспроизводит сцену из фильма «Человек-паук» Сэма Рэйми.
  • Трубач, который продолжает играть после остальной группы, когда Фиона получает приглашение от своих родителей, чтобы вернуться, играет оригинальную песню Hawaii Five-O[7].
  • Элементы и ориентиры в вымышленном королевстве «Тридевятое королевство» имеют отношение к элементам и ориентирам Южной Калифорнии, особенно к району Лос-Анджелес. Например, в королевстве есть знак «Far Far Away», который, очевидно, смоделирован со знаменитого Hollywood Sign; ресторан «Friar’s Fat Boy», который посещают король Гарольд и волшебница Фея, ссылается на сеть ресторанов Южной Калифорнии, «Big Boy Boy»[7].
  • Кот в сапогах основан на Зорро — персонаже в исполнении Антонио Бандераса, который также озвучивает Кота. Его поведение упоминает Зорро, который появился в фильме 1998 года «Маска Зорро»[7].
  • Когда сказочные существа спасают Шрека, Осла и Кота, Пиноккио погружается в тюремную башню, прикреплённый к ниткам, что является отсылкой на Итана Ханта в фильме «Миссия невыполнима»[8].
  • Когда Кот атакует Шрека и ползает под его рубашкой, он вырывается из груди, ссылаясь на сцену из фильма 1979 года «Чужой»[7].
  • В Тридевятом королевстве существует несколько пародий известных компаний, таких как «Farbucks» (пародия на Starbucks)[9], «Versarchery» (пародия на Versace)[10] и «Old Knavery» (пародия на Old Navy).[11]
  • Сцена увеличения Пряни и его прохода по городу — аллюзия на Зефирного человека из первого фильма цикла Охотники за привидениями.

Награды и номинацииПравить

Фильм был представлен в 48 номинациях различных премий (Оскар, Грэмми, Энни и др.), стал победителем в 16.

Награды и номинации
Награда Категория Номинант Результат
«Жорж» «Лучший развлекательный фильм» Шрек 2 Победа
«Оскар» «Лучший анимационный полнометражный фильм» Шрек 2 Номинация
«Лучшая песня к фильму» «Accidentally in Love» — Counting Crows Номинация
«Золотой глобус» «Лучшая песня» «Accidentally in Love» — Counting Crows Номинация
"Детская премия «BAFTA» «Лучший полнометражный мультфильм» Шрек 2 Номинация
«Лучшее специальное DVD-издание» Номинация
«Сатурн» «Kids' Vote» Шрек 2 Победа
«Лучший художественный фильм» Шрек 2 Номинация
«Энни» «Лучший анимационный полнометражный фильм» Шрек 2 Номинация
«Лучшие анимационные эффекты» Джонатан Гибс Номинация
«Лучшая режиссёрская работа — анимационный полнометражный фильм» Эндрю Адамсон, Конрад Вернон и Келли Эсбёри Номинация
«Лучшая музыка — анимационный полнометражный фильм» Гарри Грегсон-Уильямс Номинация
«Лучшая раскадровка — анимационный полнометражный фильм» Конрад Вернон Номинация
«Лучшая озвучка — анимационный полнометражный фильм» Антонио Бандерас — Кот в сапогах Номинация
«Лучший сценарий — анимационный полнометражный фильм» Эндрю Адамсон, Джо Стиллман, Дж. Дэвид Стем и Дэвид Н. Уайсс Номинация
«Awards Circuit Community Awards» «Лучший анимационный полнометражный фильм» Шрек 2 Номинация
«BMI Film & TV Awards» «Лучшая музыка к фильму» Гарри Грегсон-Уильямс Победа
«Лучшая песня к фильму» «Accidentally in Love» — Counting Crows Номинация
«British Comedy Awards» «Лучший комедийный фильм» Шрек 2 Номинация
«Critics’ Choice Movie Awards» «Лучший анимационный полнометражный фильм» Шрек 2 Номинация
«Лучшая песня к фильму» «Accidentally in Love» — Counting Crows Номинация
Каннский кинофестиваль «Золотая пальмовая ветвь» Шрек 2 Номинация
«Dallas-Fort Worth Film Critics Association Awards» «Лучший анимационный полнометражный фильм» Шрек 2 Номинация
«Gold Derby Awards» «Лучший анимационный полнометражный фильм» Шрек 2 Номинация
«Лучшая песня к фильму» «Accidentally in Love» — Counting Crows Номинация
«Golden Schmoes» «Лучший анимационный полнометражный фильм» Шрек 2 Номинация
«Наиболее переоцененный фильм» Шрек 2 Номинация
«Самый крутой персонаж» Кот в сапогах Номинация
«Золотой трейлер» «Лучший анимационный/семейный трейлер» Шрек 2 Номинация
«Грэмми» «Лучший альбом, являющийся саундтреком к фильму, телевидению или другому визуальному представлению» Эндрю Адамсон, Крис Доридас и Майкл Остин Номинация
«Лучшую песня, написанная для кино, телевидения или другого визуального представления» «Accidentally in Love» — Counting Crows Номинация
«Hollywood Film Award» «Лучший анимационный полнометражный фильм» Шрек 2 Победа
«International Film Music Critics Award» «Лучший музыка к комедийному фильму» «Accidentally in Love» — Counting Crows Номинация
«Audience Award» «Лучшая международная актриса» Камерон Диас Номинация
«Серебряная лента» «Лучший иностранный режиссёр» Эндрю Адамсон, Конрад Вернон и Келли Эсбёри Номинация
«Italian Online Movie Awards» «Лучший анимационный полнометражный фильм» Шрек 2 Победа
«Лучшую песня к фильму» «Accidentally in Love» — Counting Crows Номинация
«Kids’ Choice Awards» «Любимый фильм» Шрек 2 Номинация
«Любимый голос персонажа мультфильма» Камерон Диас — Фиона Номинация
«Любимый голос персонажа мультфильма» Эдди Мерфи — Осёл Номинация
«Любимый голос персонажа мультфильма» Майк Майерс — Шрек Номинация
«Golden Reel Awards» «Лучший звуковой монтаж художественного фильма — анимационный фильм» Рэнди Том, Деннис Леонард, Джонатан Нал, Мэрлин МакКоппен, Дэвид Хьюз, Скотт Гиттау, Ларри Отфилд и другие Номинация
«MTV Movie Awards» (США) «Лучшая комедийная сцена» Антонио Бандерас Номинация
«MTV Movie Awards» (Мексика) «Любимый голос в анимационном фильме» Эухенио Дербес — Осёл Победа
«NRJ Ciné Awards» «Лучший дубляж фильма» Ален Шаба Победа
«Лучшую комедийный фильм» Шрек 2 Победа
«Online Film & Television Association Award» «Лучший анимационный полнометражный фильм» Шрек 2 Номинация
«Лучший голос персонажа» Эдди Мерфи — Осёл Номинация
«Лучший голос персонажа» Джон Клиз — король Гарольд Номинация
«Лучшая музыка, песня к фильму» «Accidentally in Love» — Counting Crows Номинация
«Online Film Critics Society Awards» «Лучший анимационный полнометражный фильм» Шрек 2 Номинация
«People’s Choice Awards» «Любимый комедийный фильм» Шрек 2 Победа
«Любимый сиквел» Шрек 2 Победа
«Любимый анимационный фильм» Шрек 2 Победа
«Любимая звезда анимационного фильма» Эдди Мерфи Победа
«Любимый кинозлодей» Дженнифер Сондерс Победа
«Любимый фильм» Шрек 2 Номинация
«Phoenix Film Critics Society Awards» «Лучшая песня к фильму» «Accidentally in Love» — Counting Crows Победа
«Спутник» «Лучший анимационный фильм» Шрек 2 Номинация
«Teen Choice Awards» (2015) «Choice Movie: Анимация» Шрек 2 Победа
«Teen Choice Awards» (2014) «Choice Movie: Комедия» Шрек 2 Победа
«Choice Movie лета» Шрек 2 Номинация
Премия общества специалистов по визуальным эффектам «Выдающаяся актёрская игра анимированного персонажа в анимационном фильме» Антонио Бандерас — Кот в Сапогах Номинация
«World Soundtrack Award» «Композитор года» Гарри Грегсон-Уильямс Номинация
«Лучший саундтрек» Гарри Грегсон-Уильямс Номинация
«Лучшая песня к фильму» «Accidentally in Love» — Counting Crows Номинация
«Молодой актёр» «Лучший семейный художественный анимационный фильм» Номинация

Настольные игры по мультфильмуПравить

ЗапретПравить

  • Мультфильм был запрещён к показу в Израиле. Причиной запрета послужило наличие сексуального подтекста и юмора.

См. такжеПравить

ПримечанияПравить

  1. Nick Wise. Celebrity Vineyards. — Omnibus Press, 2013. — С. 249. — 288 с. — ISBN 978-0-85712-869-0.
  2. 1 2 Shrek 2 (2004). Release Info (англ.). IMDb. Дата обращения: 21 сентября 2020.
  3. Данные о русском дубляже, представленные на DVD-диске после показа фильма.
  4. Ксения Ларина. Интервью: Выход в российский прокат мультфильма «Шрек-2». Эхо Москвы (17 августа 2004).
  5. 1 2 DreamWorks's Katzenberg Talks 'Toons and 'Shrek 2', The Wall Street Journal (17 мая 2002). Дата обращения 4 октября 2016.
  6. 1 2 Alex Ben Block, Lucy Autrey Wilson. George Lucas's Blockbusting: A Decade-by-Decade Survey of Timeless Movies Including Untold Secrets of Their Financial and Cultural Success (англ.). — HarperCollins, 2010. — P. 976. — ISBN 0061778893.
  7. 1 2 3 4 5 6 Hill, Jim Shrek 2" features dizzying array of in-jokes and cultural references. Did you spot them all?. Skwigly (27 мая 2004). Дата обращения: 24 августа 2015. Архивировано 10 июня 2013 года.
  8. Shrek II: A Hoot for All Ages, Bloomberg Businessweek (20 мая 2004). Архивировано 2 ноября 2014 года. Дата обращения 2 ноября 2014.
  9. Starbucks becomes pop up Farbucks, TNT Magazine (4 июня 2015). Дата обращения 9 июня 2015.
  10. Shrek 2, Salon (19 мая 2004). Дата обращения 9 июня 2015.
  11. Blink during 'Shrek 2' and you'll miss a joke. USA Today (20 мая 2004). Дата обращения: 9 июня 2015.

СсылкиПравить