Эрнст Фри́дрих Лю́двиг Фа́бер (нем. Ernst Friedrich Ludwig Faber, кит. 花之安, пиньинь Huā Zhīān, палл. Хуа Чжиань; 25 апреля 1839, Кобург — 26 сентября 1899, Циндао, Цинская империя) — немецкий протестантский миссионер, синолог и ботаник, переводчик на китайский язык Евангелия от Марка и Евангелия от Луки.

Эрнст Фабер
нем. Ernst Faber
Фотопортрет Эрнста Фабера (фронтиспис биографии 1901 года)
Фотопортрет Эрнста Фабера (фронтиспис биографии 1901 года)
Дата рождения 25 апреля 1839(1839-04-25)
Место рождения Кобург
Дата смерти 26 сентября 1899(1899-09-26) (60 лет)
Место смерти Циндао
Страна Флаг Германии (1871—1918, 1933—1935) Германская империя
Научная сфера историк, теолог, ботаник
Место работы Allgemeiner evangelisch-protestantischer Missionsverein[de]
Альма-матер Тюбингенский университет
Известен как Ботаник, описавший 120 видов растений, переводчик Евангелия от Марка на китайский язык.

Происходил из семьи ремесленника, благодаря огромным способностям получил духовное и естественнонаучное образование, в 1864 году отправился в Китай в составе пиетистского Рейнского миссионерского общества[de] в Шанхай, и с тех пор лишь ненадолго покидал эту страну. В 1885 году после конфликта с руководством вышел из состава Рейнской миссии, некоторое время работал независимым миссионером в Гонконге, далее вошёл в состав либеральной евангелически-протестантской Восточноазиатской миссии. Параллельно занимался ботаникой, описав 120 новых видов растений, около двадцати из которых получили его имя. Эрнст Фабер был убеждённым противником колониализма, считая, что западная наука и система образования поможет «пробудить» великую китайскую культуру. Конфуцианство он находил в принципе совместимым с христианскими ценностями, полагал, что учения Мо-цзы и Мэн-цзы могут считаться социалистическими. Эти взгляды он высказывал в своих трудах, написанных, преимущественно, на английском языке. Скончался незадолго до основания миссионерской станции в Циндао в 1899 году. Надгробный памятник был уничтожен во время «культурной революции».

Жизнь и труды править

Родился в семье жестянщика Иоганна Георга Фабера и его жены Софии Вильгельмины Кристины, урождённой Фишер. Эрнст являлся третьим из одиннадцати детей, восемь его братьев и сестёр не дожили до совершенных лет[1]. Родители отдали его в школу, где он четырежды награждался за выдающиеся успехи в учении, однако с 1852 г. начал учиться ремеслу жестянщика. В 1855 г. хотел поступить в техническое училище в Берлине, но не имел на это средств. В 1856 г. перебрался в поисках работы в Бармен (ныне — район Вупперталя), где вступил в молодёжное евангелическое общество и решился посвятить свою жизнь миссионерской деятельности. До 1858 г. служил сверхштатным учителем в Эберфельде, попытался сдать экзамены на звание учителя, но год спустя поступил в духовную семинарию, окончив которую в 1862 г., был принят в Базельский университет. Здесь он живо интересовался филологией и философией, и окончательно сформировался как личность. На Пасху 1863 г. он перевёлся в Тюбингенский университет, в 1864 г. был включён в состав евангелической миссии Рейнского миссионерского общества в Китае. Из-за болезни главы миссии, Фабер смог пройти практику в Берлинской обсерватории и Зоологическом музее, а также Geographischen Institut Perthes в Готе. 10 августа 1864 г. Фабер был рукоположен в священники евангелической лютеранской церкви.

Через Амстердам и Лондон Фабер добрался до Гонконга, на землю которого ступил 25 апреля 1865 г. Служение он начал в миссионерском пункте в Фумуне, где практиковал как врач, интенсивно обучаясь китайскому языку. По его собственному признанию, он принял за год около 6000 пациентов, при этом никогда не обучаясь медицине!

В 1870 г. Фабер заочно обручился с дочерью священника, но в 1874 г. она скончалась от туберкулёза, и Фабер до конца жизни так и не вступил в брак. В 1876—1877 гг. Фаберу был предоставлен годичный отпуск на родине, в этот период он получает известность как лектор. Вернувшись в Китай, до 1883 г. Фабер проповедовал в Гуанчжоу. В этот период он особенно увлекался ботаникой, собрав гербарий примерно из 4000 видов. Всего он описал 120 новых видов растений.

В 1880 г. Фабер вступил в конфликт с главой миссии — Хюбригом из-за методов обращения китайцев. В 1881 г. он вышел из состава Рейнского миссионерского общества, и вернулся в Германию на год. В 1883 г. он вернулся в Гонконг, где в 1885 г. вступил в состав недавно основанного Allgemeiner evangelisch-protestantischer Missionsverein. В том же году он создал автономную китайскую протестантскую общину в Гонконге. В 1886 г. Фабер переехал в Шанхай. В 1887 г. предпринял ботаническую экспедицию в Сычуань, а в 1890 г. — в Маньчжурию. Ботанические поездки сочетались с миссионерской деятельностью.

22 августа 1892 г. после пожара в Шанхае, Фабер лишился библиотеки и гербария. По счастью, все материалы были опубликованы в трактате Botanicon Sinicum. Notes on chinese botany from native and western sources veröffentlicht hatte.

В 1893 г. Фабер принимал участие в Конгрессе всех религий в Чикаго, США, где читал доклад о конфуцианстве. Посетил попутно Гавайские о-ва.

В апреле 1898 г. Фабер переезжает в Циндао, ставший незадолго до этого германским владением. Он успел совершить поездки в Пекин и Тяньцзинь, но в начале 1899 г. заразился дизентерией и скончался в Циндао. Был похоронен на Европейском кладбище, могила его была разорена во время «Культурной революции» 1966—1976 гг. в Китае.

Почётные звания править

В 1888 г. университет Йены присвоил Фаберу учёную степень доктора теологии. В 1890 г. он был избран вице-президентом Общества для подъёма просвещения в Китае (Gesellschaft für Hebung des Erziehungswesens in China). В Китае его именем была названа больница[zh] в Циндао (до 1949 г.), а в его родном Кобурге с 1928 г. существует улица Фабера.

Труды править

Синология править

Ботаника править

  • Ueber die Anlage und Auferziehung lebender Zäune : [нем.] / nach Georg v. Schenk's Methode und mit Zusätzen des Forstmeisters Ernst Faber herausgegeben von der k. k. Landwirtschaft-Gesellschaft in Krain. — Laibach : k. k. Landwirtschat-Gesellschaft in Krain, 1868. — 24 p.
  • Faber E. The Botany of the Chinese Classics : With Annotations, Appendix and Index // Botanicon Sinicum. Notes on chinese botany from native and western sources. Part II : [англ.] / by Emil Bretschneider. — Shanghai : Kelly & Walsh, 1892. — ii, 468 p.
  • Contribution to the nomenclature of Chinese plants : [англ.] / by Ernst Faber. — Shanghai : Kelly & Walsh, Ltd., 1907. — P. 97—164. — Copy from: Journal of the North-China Branch of the Royal Asiatic Society, v. 38.

На китайском языке править

  • Huā Zhīān zhe. Xiū zhì dào tú : [«Об исправлении Дао-пути», сочинение Эрнста Фабера, переводчик Юань Учжэнь] : [кит.] / Yuán Wùzhēn shì. — Shànghǎi shì : Mòhǎi shūjú yìn, [Б. г.]年. — 9 p. — Ориг.: 花之安著 《修治道途》 袁悟真釋。 上海市: 墨海書局印.
  • Huā Zhīān zhe. Mǎkě jiǎngyì : [Толкование Евангелия от Марка Эрнста Фабера]. — Dà Déguó lǐxián huì cáng bǎn, 1874. — Ориг.: 花之安著 《馬可講義》大德國禮賢會藏版, 1874.
    • Huā Zhīān zhe. Mǎkě jiǎngyì : [Толкование Евангелия от Марка Эрнста Фабера]. — Shèngjiāo shūjú, 1899. — Ориг.: 花之安著 《馬可講義》聖教書局, 1899.
  • Huā Zhīān zhe. Jiào huà yì : [«О воспитании» Эрнста Фабера, изданное в Гуанчжоу (Янчэн)] : [кит.]. — Yángchéng : Xiǎoshūhuì zhēnbǎo táng cángbǎn, 1884年. — 64 p. — Ориг.: 花之安著 《敎化議》羊城: 小書會眞寶堂藏板.
  • Huā Zhīān zhe. Zì xī cú dōng: 5 juǎn : [«От Запада к Востоку», сочинение Эрнста Фабера, изданное в 10-м году правления под девизом Гуансюй] : [кит.]. — Guǎngzhōu : Xiǎoshūhuì zhēnbǎotáng fāshòu, 1884年. — Ориг.: 花之安著 《自西徂東》: 5卷。廣州巿: 小書會真寶堂發售, 光绪10 [1884].
    • Huā Zhīān zhuàn. Zì xī cú dōng : [«От Запада к Востоку», сочинение Эрнста Фабера, изданное в 28-м году правления под девизом Гуансюй] : [кит.]. — Shànghǎi shì : Guǎng xué huì, 1902年. — Ориг.: 花之安著 《自西徂東》上海市: 廣學會, 光绪28 [1902].
    • Huā Zhīān kānxíng. Zì xī cú dōng : [кит.]. — Táiběi : Wénhǎi chūbǎnshè, 1996年. — (Jìndài Zhōngguó shǐliào cóngkān zhèngbiān xùbiān sānbiān mùlù). — Ориг.: 花之安刊行《自西徂東》台北市: 文海出版社, 民國85 [1996] (近代中國史料叢刊正編續編三編目錄).
    • Huā Zhīān zhe. Zì xī cú dōng : [кит.]. — Shànghǎi : Shànghǎi shūdiàn chūbǎnshè, 2002年. — 2, 4, 6, 256 p. — (Zhōngguó jìndài wénxiàn cóngkān). — Ориг.: 花之安著《自西徂东》上海市: 上海书店出版社, 2002 (中国近代文献丛刊).
  • Huā Zhīān zhe. Lù jiā yǎn yì : [Толкование Евангелия от Луки Эрнста Фабера] : [кит.]. — Shànghǎi shì : Shèng jiāo shū huì, 1894年. — Ориг.: 花之安著《路加衍義》上海市: 聖教書會.
    • Huā Zhīān zhe. Lù jiā yǎn yì : [Толкование Евангелия от Луки Эрнста Фабера] : [кит.]. — Hànkǒu shì : Shèngjiāo shūjú, 1909年. — Ориг.: 花之安著《路加衍義》汉口市: 圣教书局, 1909.
  • Huā Zhīān zhe. Jīngxué bùyàn jīng: 2 juǎn : [«Эссенция усердного изучения канонических книг» Эрнста Фабера, изданная в 22-м году под девизом правления Гуансюй] : [кит.]. — Shànghǎi : Měihuá shūguǎn bǎi yìn, 1896年. — Ориг.: 花之安著 《經學不厭精》: 2卷。上海: 美華書館擺印, 光绪 22 [1896].
  • Huā Zhīān zhe. Xìng hǎi yuān yuán : [«Истоки истинной мудрости»] : [кит.]. — Shànghǎi shì : Guǎng xué huì, 1898年. — 78 p. — Ориг.: 花之安著《性海淵源》上海市: 廣學會.

Примечания править

  1. Rosenkranz, 1959, s. 718.

Литература править