Международная премия имени Ефима Григорьевича Эткинда (англ. Efim Etkind Prize; неофициально — Эткиндовская премия) — международная научная и литературная премия, присуждается российским и зарубежным учёным в области гуманитарных наук «За выдающийся вклад в развитие научных, культурных и литературных связей России и Запада».

Международная премия имени Е. Г. Эткинда
Эткиндовская премия / Efim Etkind Prize
Страна  Россия
Тип премия
Кому вручается учёным
Статус существующая
Статистика
Параметры раз в два года
Дата учреждения 2004
Первое награждение 2006
Количество награждений 11
Бронзовая статуэтка Международной премии имени Е. Г. Эткинда

Учреждена в 2004 году Европейским Университетом в память выдающегося русского филолога, переводчика, общественного деятеля Е. Г. Эткинда (1918, Петроград — 1999, Потсдам). Первое вручение премии (2006) производилось в трёх номинациях, с 2008 года награждение производится в единственной номинации — «За лучшую книгу о русской культуре», опубликованную в течение последних двух лет.

Лауреат премии получает почётный диплом и бронзовую статуэтку «Кирилл и Мефодий» работы петербургского скульптора Василия Аземши[1]. Награждение производится один раз в два года в Санкт-Петербурге, на торжественной церемонии Европейского Университета.

Состав Комитета (международного жюри) премии править

Международное жюри формируется из крупнейших учёных в области истории литературы. В его состав в том числе входят[2]:

Лауреаты премии править

Год Лауреаты Номинация Причина присуждения
2006   Джозеф Франк[10] «За лучшую книгу западного исследователя о русской литературе и культуре» За книгу «Dostoevsky, The Mantle of the Prophet, 1871—1881» (Princeton University Press, 2002);
  Ричард Уортман[11] «За лучшую книгу западного исследователя о русской литературе и культуре» За двухтомник «Scenarios of Power: Myth and Ceremony in Russian Monarchy», 2 vols. (Princeton University Press, 1995—2000; русский перевод: М.: ОГИ, 2002—2004)
  Борис Дубин «За лучшую книгу российского исследователя о западной литературе и культуре либо о культурных (литературных) связях России и Запада» За книгу «На полях письма: Заметки о стратегиях мысли и слова в XX веке» (М.: Emergency Exit, 2005)
  Лариса Степанова[12] «За лучшую книгу российского исследователя о западной литературе и культуре либо о культурных (литературных) связях России и Запада» За книгу «Из истории первых итальянских грамматик» (СПб.: Наука, 2005).
  Ричард Певер[13] и Лариса Волохонская «За лучшую книгу, изданную в России или на Западе, посвящённую истории, теории или практике художественного перевода» За перевод романа Достоевского «Идиот» (New York: Alfred A. Knopf, 2002)
2008   Роман Тименчик «За лучшую книгу о русской культуре» За книгу «Анна Ахматова в 1960-е годы» (Москва-Toronto: Водолей Publishers, The University of Toronto, 2005);
  Александр Долинин[14] «За лучшую книгу о русской культуре» За книгу «Пушкин и Англия» (М.: Новое литературное обозрение, 2007)[15].
2010   Юрий Щеглов «За лучшую книгу о русской культуре» За книгу «Романы Ильфа и Петрова: Спутник читателя» (СПб.: Издательство Ивана Лимбаха, 2009)[16].
2012   Константин Азадовский «За лучшую книгу о русской культуре» За книгу «Рильке и Россия» (М.: Новое литературное обозрение, 2011)[17].
 /  Евгений Добренко[18] и Галин Тиханов[19] «За лучшую книгу о русской культуре» За подготовку коллективной монографии «История русской литературной критики: Советская и постсоветская эпохи» (М.: Новое литературное обозрение, 2011)[20].
2014   Пётр Дружинин «За лучшую книгу о русской культуре» За книгу «Идеология и филология: Документальное исследование». В 2-х томах (М.: Новое литературное обозрение, 2012)[21].

Примечания править

  1. Аземша Василий Николаевич (р. 1946) // Энциклопедия Петербурга. Дата обращения: 19 мая 2014. Архивировано 6 июня 2014 года.
  2. Polit.ru О первом вручении Эткиндовской премии. Дата обращения: 19 мая 2014. Архивировано 20 мая 2014 года.
  3. Вахтин Николай Борисович — страница на сайте ЕУСПб. Дата обращения: 20 мая 2014. Архивировано 21 мая 2014 года.
  4. University of Wisconsin-Madison Prof. A. Dolinin. Дата обращения: 10 марта 2022. Архивировано из оригинала 21 ноября 2015 года.
  5. University of Oxford Professor A. Zorin. Дата обращения: 19 мая 2014. Архивировано 14 июля 2014 года.
  6. University of Oxford Professor C.H.M. Kelly. Дата обращения: 19 мая 2014. Архивировано из оригинала 11 января 2016 года.
  7. Richard S. Wortman Professor Emeritus of European Legal History. Дата обращения: 19 мая 2014. Архивировано из оригинала 8 мая 2014 года.
  8. DAS WISSENSCHAFTLICH-TECHNISCHE SEMINAR IN HAMBURG. Дата обращения: 19 мая 2014. Архивировано 4 марта 2016 года.
  9. Caryl Emerson Professor of Slavic Languages and Literatures. Дата обращения: 19 мая 2014. Архивировано 15 июля 2014 года.
  10. Joseph Frank, Stanford’s acclaimed Dostoevsky biographer. Дата обращения: 19 мая 2014. Архивировано 14 июля 2014 года.
  11. Richard S. Wortman. Дата обращения: 19 мая 2014. Архивировано из оригинала 8 мая 2014 года.
  12. Лариса Георгиевна Степанова (1941—2009). Дата обращения: 19 мая 2014. Архивировано 14 июля 2014 года.
  13. Richard Pevear and Larissa Volokhonsky
  14. University of Wisconsin-Madison. Дата обращения: 10 марта 2022. Архивировано из оригинала 21 ноября 2015 года.
  15. Александр Долинин. Пушкин и Англия. Дата обращения: 19 мая 2014. Архивировано из оригинала 14 июля 2014 года.
  16. Издательство Ивана Лимбаха. Дата обращения: 19 мая 2014. Архивировано 14 июля 2014 года.
  17. Константин Азадовский. Рильке и Россия. Дата обращения: 19 мая 2014. Архивировано из оригинала 14 июля 2014 года.
  18. Evgeny Dobrenko Professor of Russian Studies. Дата обращения: 19 мая 2014. Архивировано 7 июня 2014 года.
  19. Queen Mary University of London. Дата обращения: 19 мая 2014. Архивировано 11 июля 2014 года.
  20. История русской литературной критики: советская и постсоветская эпохи. Дата обращения: 19 мая 2014. Архивировано из оригинала 3 июля 2015 года.
  21. Дружинин П. А. Идеология и филология. Дата обращения: 4 июня 2014. Архивировано из оригинала 12 сентября 2014 года.

Ссылки править