Ягич, Игнатий Викентьевич

Игнатий (Ватрослав) Викентьевич Ягич (хорв. Vatroslav Jagić; 6 июля 1838, Вараждин, Хорватия — 5 августа 1923, Вена, Австрия) — хорватский филолог-славист, фольклорист, лингвист, литературовед, историк, палеограф и археограф. Академик Петербургской Академии наук (1880)[1]. Один из крупнейших экспертов в области славянского языкознания во второй половине XIX века. Доктор филологии (1870), профессор (1863). Член Югославянской Академии науки и искусств, Русской, Берлинской, Венской, Краковской, Сербской АН, Королевского общества лингвистов Чехии.

Ягич Игнатий (Ватрослав) Викентьевич
Vatroslav Jagić
Jagic I. V.jpg
Дата рождения 6 июля 1838(1838-07-06)
Место рождения Вараждин, Хорватия
Дата смерти 5 августа 1923(1923-08-05) (85 лет)
Место смерти Вена, Австрия
Страна
Научная сфера филология, славистика, лингвистика, археография, литературоведение
Место работы Загребская гимназия,
Новороссийский университет,
Санкт-Петербургский университет,
Берлинский университет,
Венский университет
Альма-матер Венский университет
Учёная степень доктор филологии (1870)
Учёное звание академик СПбАН
Научный руководитель Франц Миклошич
Ученики Б. М. Ляпунов
М. Вайнгарт
Владимир Чорович
Награды и премии
орден Максимилиана «За достижения в науке и искусстве» орден Pour le Mérite в области искусств и науки
Логотип Викитеки Произведения в Викитеке
Commons-logo.svg Медиафайлы на Викискладе

Ягич основал первый международный славянский журнал «Archiv fur slavische Philologie» (1875—1929) — один из лучших в конце XIX в., редактором которого он был в течение сорока лет. Журнал играл роль объединяющего центра в области славяноведения. В Вене И. В. Ягич основал в университете славянский семинарий, сделал его центральной школой славяноведения для молодых ученых из разных стран. Во всех своих научных исследованиях В. Ягич постоянно указывал на необходимость сближения языкознания с историей и теорией славянских литератур — старославянского, древнерусского, сербохорватского, древнеболгарский, а также с изучением их взаимоотношений и связей с византийской литературой.

БиографияПравить

Ватрослав Ягич родился в 1838 году в хорватском городе Вараждин. Начальное образование получал в начальной школе Вараждина, а потом в гимназии города Загреб. Дальнейшее образование Ягич продолжил в Венском университете на философском факультете, окончил который в 1860 году.

 
Ватрослав Ягич, 1877 год.

После завершения образования он преподавал в Загребской гимназии, где начал публикацию своих статей (первая статья Ягича «Pabirci po cvieću našega narodnogo pjesničtva» — о сербской народной поэзии, была напечатана в приложении к годовому отчёту Загребской гимназии в 1861 году), и в которой получил звание профессора в 1863 году. В 1866 году Ягича избрали членом недавно организованной Юго-славянской Академии наук и искусств. В 1869 году он был избран членом Петербургской Академии наук по отделению русского языка и словесности, а в 1870 году по инициативе И. И. Срезневского Санкт-Петербургским университетом ему была присвоена степень доктора славянской филологии. С 1872 по 1874 год Ягич преподавал в Новороссийском университете (ныне — Одесский национальный университет имени И. И. Мечникова) сравнительную грамматику индоевропейских языков и санскрита. Одесса ему не понравилась и прожив в ней год Ягич писал, что «лучше быть учителем в Загребе, чем ординарным профессором в Одессе»[2]. Затем ученый перебрался в Германию и с 1874 по 1880 год он возглавлял кафедру славянской филологии в Берлинском университете. Видимо причиной недовольства Одессой было недостаточное материальное обеспечение. В 1876 году Ягичу предложили вернуться в Одессу, но он заявил, что не может «решиться перейти назад в Одессу без надлежащей рекомпенсации»[3]. Берлин ему тоже не особо нравился. Ягич писал, что достоинством работы в этом городе является то, что он занимается своими прямыми обязанностями, утверждая, что «во всем остальном» предпочитает «Одессу Берлину, а о немцах уже нечего говорить»[4].

После смерти Измаила Срезневского, кандидатура Ягича была выдвинута на замещение должности руководителя кафедры Петебургского университета, которую возглавлял Срезневский. С 1880 по 1886 год Ягич являлся профессором церковнославянского и русского языков в университете, а кроме того преподавал на Высших женских курсах и в Археологическом институте Калачова. В России Ягич опять был недоволен жизнью. Он писал: «Принимая во внимание наше католическое вероисповедание, в России мы были чужды и православным русским, и протестантам немцам, хотя по образу жизни, принятому в нашей семье, мы были намного ближе немцам, чем русским»[5]. Однако ученому удалось завести большое количество знакомств и даже посетить ряд городов — Москву, Ярославль, Кострому и Боровичи[2]. Он активно занимался как преподаванием, так и исследовательской деятельностью, для чего работал в Хлюдовской библиотеке старообрядческого Преображенского монастыря, библиотеках Святейшего Синода и Московской типографии[2].

В 1886 году Ягич стал профессором Венского университета, в котором преподавал до 1908 года. Свой отъезд из России он объяснил министру народного просвещения Делянову материальными затруднениями и невозможностью много времени уделять научной работе: «Я в самом деле уже устал читать множество лекций в разных учебных заведениях для того, чтобы приобретать средства, необходимые для поддержки моей семьи и воспитания детей, — это невыгодно отражается на моей научной деятельности, стесняя её»[6]. Правда ученый не разорвал связей с Россией и особенно любил Москву, куда приезжал в 1891 году[7]. Об этой поездке Ягич вспоминал: «это было почти нечто большее, как очень приятный сон, мое кратковременное пребывание в России. Меня тянуло туда, как всегда, вернулся я домой с некоторой грустью, причины которой излагать не стану»[7].

С 1903 г. был действующим членом Научного общества имени Т. Шевченка.

Научная деятельностьПравить

Научные интересы Ягича были достаточно разнообразными. После окончания Венского университета, научная деятельность, в основном, была посвящена проблемам сербохорватского языка, литературы и фольклора хорватов и сербов. Научная работа одесского периода отразилась преданностью славянской филологии, палеославистике: он изучал старославянские (Хиландарские листки), болгарские («Слово о апостоле Павле в Дамаскине XVII в.»), сербские («Житие Стефана Лазаревича») рукописи. Был одним из основателей и организаторов научного сравнительного языкознания в Одессе. Эти годы для И. В. Ягича были отмечены знакомством с языками (особенно с русским, на котором велось преподавание), культурой, бытом и обычаями восточных славян.

В Берлине им было издано Зографское Евангелие (1879), а также был основан первый международный славянский журнал «Archiv für slavische Philologie» (1875-1929) — один из лучших в конце XIX в., редактором которого он был в течение сорока лет. Журнал играл роль объединяющего центра в области славяноведения.

В Петербурге начал попытки осуществления своих широких планов, в том числе — создание сравнительного словаря славянских языков.

В Вене И. В. Ягич основал в университете славянский семинарий, сделал его центральной школой славяноведения для молодых ученых из разных стран. Хотя в научном наследии И. В. Ягича доминирует палеославистическая проблематика, он оставил важные работы, посвященные новой литературе южных славян, писал о фольклоре и обычаях славян. Как отмечал В. В. Виноградов, И. В. Ягич стремился в своих трудах охватить все славянство, культурные и языковые явления всех славянских народов.

Во всех своих научных исследованиях В. Ягич постоянно указывал на необходимость сближения языкознания с историей и теорией славянских литератур — старославянской, древнерусской, сербохорватской, древнеболгарской, а также с изучением их взаимоотношений и связей с византийской литературой.

Что все русские наречия в отношении к прочим славянским языкам (кому не нравится выражение «наречие», может заменить его словом «язык», — в науке это второстепенное дело) составляют одно целое, отличающееся многими замечательными чертами внутреннего единства, это для языковедов не представляет спорного вопроса.

Archiv für Slavische Philologie, 1898. Bd. ХХ. 1. 33

Интерпретируя филологическую аргументацию «паннонской теории» И. В. Ягич в 1885 году так оценил вклад Франца Миклошича в разработку кирилло-мефодиевской проблемы: «он ли первый точно определил древнейший, так называемый паннонский тип церковнославянского языка?»[8].

ТрудыПравить

  • История сербскохорватской литературы / Ягич И. В. — Казань : Унив. тип., 1871. — 243 с.
  • Критические заметки по истории русского языка / Ягич И. В. — СПб., 1889. — 171 с.
  • Образцы языка церковнославянского по древнейшим памятникам глаголической и кириллической письменности / Ягич И. В. — СПб., 1882. — 148 с.
  • Glagolitica: Wirdigung neuentdeckter Fragmente 2 / I. V. Yahych. — Wien : Tempsky, 1890. — 62 s.
  • Život Aleksandra Velikoga / V. Yagić. — Zagreb, 1871. — 129 s.
  • Рассуждения южно-славянской и русской старины о церковно-славянском языке. - 1895

ПримечанияПравить

  1. Профиль Игнатия Викентьевича (Ватрослава) Ягича на официальном сайте РАН
  2. 1 2 3 Ващенко М. С. Ватрослав Ягрич и его восприятие России (к 90-летию со дня смерти хорватского ученого) // Славянский мир в третьем тысячелетии. — 2013. — № 8-1. — С. 117
  3. Ващенко М. С. Ватрослав Ягрич и его восприятие России (к 90-летию со дня смерти хорватского ученого) // Славянский мир в третьем тысячелетии. — 2013. — № 8-1. — С. 113
  4. Ващенко М. С. Ватрослав Ягрич и его восприятие России (к 90-летию со дня смерти хорватского ученого) // Славянский мир в третьем тысячелетии. — 2013. — № 8-1. — С. 112—113
  5. Ващенко М. С. Ватрослав Ягрич и его восприятие России (к 90-летию со дня смерти хорватского ученого) // Славянский мир в третьем тысячелетии. — 2013. — № 8-1. — С. 116
  6. Ващенко М. С. Ватрослав Ягрич и его восприятие России (к 90-летию со дня смерти хорватского ученого) // Славянский мир в третьем тысячелетии. — 2013. — № 8-1. — С. 118
  7. 1 2 Ващенко М. С. Ватрослав Ягрич и его восприятие России (к 90-летию со дня смерти хорватского ученого) // Славянский мир в третьем тысячелетии. — 2013. — № 8-1. — С. 119
  8. Хабургаев Г. А. Первые столетия славянской письменной культуры: Истоки древнерусской книжности. М., 1994 / Глава 9. Старославянский язык в Паннонии и Моравии. Стр. 80

ЛитератураПравить

СсылкиПравить