Яномамские языки (языки яномам, языки яномами) — небольшая языковая семья, распространённая на северо-западе Бразилии (Рорайма, Амазонас) и на юге Венесуэлы. Носители — народы яномамо.

Яномамские языки
Таксон семья
Статус общепризнана
Ареал Амазония (Бразилия, Венесуэла)
Классификация
Категория Индейские языки Южной Америки
изолированная семья
Коды языковой группы
ISO 639-2
ISO 639-5

Изучением яномамских языков занималась российская лингвистка А. Ю. Айхенвальд, а также Джозеф Гринберг, Лайл Кэмпбелл и др.

Состав править

Семья состоит из 4 языков, весьма похожих друг на друга, которые в связи с этим рассматриваются как диалектный континуум[1]:

  1. янам (нинам, янам-нинам) — около 560 носителей;
  2. санума (цанума, санима) — около 5000 носителей;
  3. яномами (ваика) — около 6000 носителей;
  4. яномамё (яномаме, яномами) — около 17600 носителей;
  5. яроамё[en] (явари, йоари, яоари) — около 430 носителей;
  6. церемониальный язык вайамо (англ. waiamo), используемый на встречах яномамо из разных деревень. Вайамо владеют все мужчины, а женщины используют только в песнопениях[2].

Генеалогические связи править

Родство яномамских языков с другими семьями не установлено. Джозеф Гринберг предполагал родство с чибчанскими языками. Брайан Мильяцца (Migliazza, 1985) предполагал родство с Паноанскими языками и чибчанскими языками.

Грамматика править

Фонология править

Как и в большинстве других языков Бразилии и Амазонии, в яномамских языках имеются и оральные, и носовые гласные. Имеются 7 основных гласных: [a], [e], [i], [o], [u], [ɨ] (также может писаться y), [ə]. В языке янам u и ɨ слились в один звук[1]. Границы морфем подвергаются регрессивной ассимиляции.

Общеяномамский консонантный инвентарь:

Губно-губные Альвеолярные Постальвеолярные Глоттальные
Носовые /m/ /n/
Взрывные глухие /p/ /t/ /k/
Фрикативные глухие /f/¹ /s/ /ʃ/² /h/
Аффрикаты ts³
  1. только в яномамском языке
  2. кроме янамского языка;
  3. только в янамском языке;
  4. только в санума.

Морфология править

Порядок слов — SOV. Словообразование путём суффиксации. Типология — полисинтетические языки. Вместо прилагательных используются стативные глаголы[en]. В роли наречий стативные глаголы следуют за существительными.

Имеются пять типов указательных местоимений, в зависимости от расстояния от говорящего и слушателя, а также их видимости. Подобные характеристики местоимений свойственны и другим языкам Бразилии, в том числе языкам тупи, включая старый тупи. Указательные местоимения, числительные, классификаторы и счётные слова предшествуют основному существительному.

Существует различие между отчуждаемой и неотчуждаемой принадлежностью, характерное также для всех языков ареала. Кроме того, имеется богатая система глагольных классификаторов, около 100, которые являются обязательными и ставятся перед корнем глагола. Различие между инклюзивным и эксклюзивным местоимениями «мы», характерное для большинства индейских языков, утрачено в янаме и яномаме, но сохранилось в других яномамских языках.

По морфологии имени яномамские языки имеют эргативно-абсолютивный строй (падеж объекта переходного глагола совпадает с падежом субъекта непереходного глагола). Маркер эргатива — -ny. Глагол многовалентен — согласуется как с субъектом, так и с объектом.

Эвиденциальность в диалекте яномами передаётся глагольным маркером и делится на четыре уровня: явная очевидность, вывод, со слов, предположение. В других диалектах число уровней меньше.

Объект глагола может быть инкорпорирован в него, особенно если фокус в предложении — не на объекте.

Пример:

НЕинкорпорированный вариант:

kamijə-ny sipara ja-puhi-i
1sg-ERG axe 1sg-want-DYNAMIC
Я хочу (мне нужен) топор.

Инкорпорированный вариант:

kamijə-ny ja-sipara-puhi-i
1sg-ERG 1sg-axe-want-DYN
Я хочу (его), топор.

Придаточные предложения образуются путём добавления суффикса относительности ('REL' ниже) к глаголу:

wãro-n shama shyra-wei ware-ma
man-ERG tapir kill-REL eat-COMPL
Человек, который убил тапира, съел его.

В диалекте санума, кроме того, имеется относительное местоимение ĩ.

Примечания править

  1. 1 2 Dixon, 1999, p. 345.
  2. Aikhenvald, 2012, p. 369.

Литература править

  • Robert M. W. Dixon. The Amazonian Languages. — Cambridge University Press, 1999. — ISBN 9780521570213.
  • Aleksandra Yurievna Aikhenvald. Languages of the Amazon. — Oxford University Press, 2012. — ISBN 9780199593569.
  • Campbell, Lyle. (1997). American Indian languages: The historical linguistics of Native America. New York: Oxford University Press. ISBN 0-19-509427-1.
  • Greenberg, Joseph H. (1960). General classification of Central and South American languages. In A. Wallace (Ed.), Men and cultures: Fifth international congress of anthropological and ethnological sciences (1956) (pp. 791–794). Philadelphia: University of Pennsylvania Press.
  • Greenberg, Joseph H. (1987). Language in the Americas. Stanford: Stanford University Press.
  • Kaufman, Terrence. (1990). Language history in South America: What we know and how to know more. In D. L. Payne (Ed.), Amazonian linguistics: Studies in lowland South American languages (pp. 13–67). Austin: University of Texas Press. ISBN 0-292-70414-3.
  • Kaufman, Terrence. (1994). The native languages of South America. In C. Mosley & R. E. Asher (Eds.), Atlas of the world’s languages (pp. 46–76). London: Routledge.
  • Migliazza, Ernest C. (1985). Languages of the Orinoco-Amazon region: Current status. In H. E. Manelis Klein & L. R. Stark (Eds.), South American Indian languages: Retrospect and prospect (pp. 17–139). Austin: University of Texas Press.
  • Migliazza, Ernest C.; & Campbell, Lyle. (1988). Panorama general de las lenguas indígenas en América. Historia general de América (Vol. 10). Caracas: Instituto Panamericano de Geografía e Historia.