James while John had had had had had had had had had had had a better effect on the teacher

«James while John had had had had had had had had had had had a better effect on the teacher» — предложение на английском языке, которое используют для демонстрации возможной лексической неопределённости, а также необходимости использования знаков препинания[1], которые служат для передачи интонации[2], ударения и пауз, обычно применяющихся в разговорной речи[3].

ИспользованиеПравить

Предложение может быть использовано в качестве языковой загадки[4][5][6] или теста[1][2], в котором проверяющемуся нужно будет правильно расставить знаки препинания, вследствие чего понять значение предложения.

Также предложение показывает семантическую неопределённость слова «had» и демонстрирует разницу между употреблением слова и его упоминанием[7] (см. по теме Use–mention distinction (англ.)). Помимо этого, предложение демонстрирует то, как, даже будучи таким сложным для понимания, оно всё равно будет оставаться синтаксически правильным[8].

Существительные «James» и «John» и фразу «a better effect on the teacher» часто меняют на другие. Также «while» обычно заменяют на «where» или «whereas»[1][9].

РазгадкаПравить

Фраза становится намного понятнее при добавлении в неё правильных знаков препинания:

James, while John had had “had”, had had “had had”; “had had” had had a better effect on the teacher[10].

Перевод на русский язык:

Джеймс, в то время как Джон употребил «had», (вместо этого) использовал «had had»; (и) «had had» произвело бо́льшее впечатление на учителя.

См. такжеПравить

ПримечанияПравить

  1. 1 2 3 Magonet, Jonathan. A rabbi reads the Bible. — 2nd. — SCM-Canterbury Press, 2004. — С. 19. — ISBN 9780334029526.. — «You may remember an old classroom test in English language. What punctuation marks do you have to add to this sentence so as to make sense of it?».
  2. 1 2 Dundes, Alan; Carl R. Pagter. When you're up to your ass in alligators: more urban folklore from the paperwork empire (англ.). — Illustrated. — Wayne State University Press (англ.), 1987. — P. 135. — ISBN 0814318673.. — «The object of this and similar tests is to make sense of a series of words by figuring out the correct intonation pattern.».
  3. Hudson, Grover. Essential introductory linguistics. — Wiley-Blackwell, 1999. — С. 372. — ISBN 0631203044.. — «Writing is secondary to speech, in history and in the fact that speech and not writing is fundamental to the human species.».
  4. Amon, Mike. GADFLY, Financial Times (28 января 2004). Архивировано 22 июля 2012 года. Дата обращения 30 апреля 2009. «HAD up to here? So were readers of last week's column, invited to punctuate "Smith where Jones had had had had had had had had had had had the examiners approval."».
  5. Jackson, Howard. Grammar and Vocabulary: A Resource Book for Students (англ.). — Routledge, 2002. — P. 123. — ISBN 0415231701.. — «Finally, verbal humour is often an ingredient of puzzles. As part of an advertising campaign for its educational website <learn.co.uk>, the Guardian (for 3 january 2001) included the following familiar grammatical puzzle.».
  6. 3802 — Operator Jumble Архивировано 13 октября 2008 года.
  7. Lecercle, Jean-Jacques. The violence of language. — Illustrated. — Routledge, 1990. — С. 86. — ISBN 0415034310.. — «Suppose I decide that I wish to make up a sentence containing eleven occurrences of the word 'had' in a row ...».
  8. Hollin, Clive R. Contemporary Psychology: An Introduction. — Illustrated. — Routledge, 1995. — С. 34. — ISBN 0748401911.. — «Do readers make use of the ways in which sentences are structured?».
  9. Reichenbach, Hans (1947) Elements of symbolic logic. London: Collier-MacMillan. Exercise 3-4, p.405; solution p.417.
  10. «Problem C: Operator Jumble» Архивировано 9 мая 2009 года.. 31st ACM International Collegiate Programming Conference, 2006—2007.