Открыть главное меню

Vade retro, Satana

Vade retro, Satana (с лат. — «Иди прочь, Сатана») — латинское крылатое выражение, а также название католической молитвы.

Может использоваться как отказ от соблазна, несогласие с внушениями другого человека.

ПроисхождениеПравить

Выражение дважды встречается в латинском переводе Библии Вульгате. Слова из Евангелия от Матфея. В первый раз Иисус отгоняет от себя Дьявола-искусителя во время сорокадневного поста в пустыне, а во второй произносит их апостолу Петру, когда тот пытается его убедить не идти на верную смерть и соответственно отказаться от своего долга.

4:8 Опять берет Его диавол на весьма высокую гору и показывает Ему все царства мира и славу их,
4:9 и говорит Ему: всё это дам Тебе, если, пав, поклонишься мне.
4:10 Тогда Иисус говорит ему: отойди от Меня, Сатана (лат. Vade retro, Satana), ибо написано: Господу Богу твоему поклоняйся и Ему одному служи.

16:21 С того времени Иисус начал открывать ученикам Своим, что Ему должно идти в Иерусалим и много пострадать от старейшин и первосвященников и книжников, и быть убиту, и в третий день воскреснуть.
16:22 И, отозвав Его, Петр начал прекословить Ему: будь милостив к Себе, Господи! да не будет этого с Тобою!
16:23 Он же, обратившись, сказал Петру: отойди от Меня, Сатана! (лат. Vade retro, Satana) ты Мне соблазн! потому что думаешь не о том, что Божие, но что человеческое.

МолитваПравить

Латинский текст:

Crux sancta sit mihi lux
Non draco sit mihi dux
Vade retro satana
Numquam suade mihi vana
Sunt mala quae libas
Ipse venena bibas

Перевод:

Светит мне пусть Крест Святой,
Древний змий да сгинет злой.
Сатана пускай отыдет,
Суета в меня — не внидет.
Злом меня да не искусит,
Чашу яда сам да вкусит.[1]

Примеры цитированияПравить

 После долгого размышления над Жаном Вальжаном он кончил тем, что отвратился от него. Vade retro.[2]  

ИспользованиеПравить

 
Аббревиатура текста VADE RETRO SATANA (... VR S ...) на оборотной стороне медали святого Бенедикта.

Формула Vade retro, Satana использовалась средневековыми католическими монахами для экзорцизма. Впервые встречается в рукописи 1415 года, найденной в бенедиктинском аббатстве Меттен в Баварии[3]; происхождение формулы традиционно связано с бенедиктинцами.[4]

Эта же формула была позже найдена в австрийской рукописи 1340/50 годов[5].  В рукописи изображен сатана, предлагающий чашу святому, который обороняется от него длинным посохом с крестообразным верхом. Ниже посоха - одна строка текста, а под ней шесть строк стиха, начиная с «Vade retro Sathana».

Формула получила одобрение Папы Римского Бенедикта XIV и стала частью римско-католического ритуала в 1742 году.

В современной католической традиции формула (иногда сокращенная до vade retro) используется для отражения любого потенциального зла или неудачи. Инициалы этой формулы (VRSNSMV SMQLIVB или VRS: NSMV: SMQL: IVB) часто выгравированы вокруг распятий или католических медалей святого Бенедикта.

ПримечанияПравить