Денота́т (от лат. denotatum «обозначенное») — обозначаемый предмет. Термин может употребляться в различных значениях, рассмотренных ниже[1].

Денотат как референт править

 
«Семиотический треугольник» Огдена-Ричардса: слово — понятие — вещь

Денотат речевого отрезка — референт в определении американских семасиологов Ч. Огдена и А.А. Ричардса, одна из трёх «вершин» семиотического треугольника, предложенных ими для иллюстрации понятия знак: англ. symbolслово») — англ. thought or referenceпонятие, мысль») — англ. referentвещь»)[2][3].

В этом значении является русским эквивалентом термина нем. Bedeutung[4] (Г. Фреге) и англ. denotation (Б. Рассел, А. Чёрч)[1]. «Логический треугольник» Г. Фреге из его работ конца XIX в. выглядел как: знак (нем. Form) — денотат (нем. Bedeutung) — концепт (нем. Sinn)[5][2]. Юрий Лотман определяет денотат как «обозначаемый объект»[6].

Денотат как экстенсионал или элемент экстенсионала править

Денотат абстрактной единицы языка (обычно — лексической) — множество объектов действительности, которые могут этой единицей именоваться в соответствии с её значением в языке. Этот термин берёт своё начало от понятия англ. denotation английского мыслителя Дж. С. Милля, был позднее подхвачен К. И. Льюисом, У. О. Куайном и другими. Соответствует объёму понятия в традиционной логике и экстенсионалу Р. Карнапа[1].

В простых случаях денотат содержит конечное или бесконечное число конкретных вещей, свойств, ситуаций, действий и т. п. Например, денотатом слова «материк» являются: Евразия, Африка, Северная Америка, Южная Америка, Антарктида, Австралия[7].

Денотатом может считаться также элемент экстенсионала, последний в этом случае можно рассматривать как класс денотатов[1].

Денотат как десигнат править

Денотат (от лат. denoto — обозначаю) в логике и семантике — десигнат, то есть предмет или класс предметов, обозначаемых нарицательным именем некоторого языка (в формализованном языке — термом (константой) или предметной переменной).

Тем не менее, денотат следует отличать от десигната — идеального объекта, обозначаемого данным именем. Например, понятия воображаемых миров могут иметь непустой десигнат, но не иметь денотата[8].

Денотат как семантическое ядро править

Денотат может в некоторых случаях употребляться как денотативное значение — понятийное ядро значения, семантический компонент, абстрагированный от различных оттенков (коннотации)[1].

Например, денотативным значением слов англ. father и англ. daddy будет «отец», однако первое из указанных слов имеет нейтральный оттенок (коннотацию), а второе — разговорный[9].

См. также править

Примечания править

  1. 1 2 3 4 5 Лингвистический энциклопедический словарь, статья «Денотат»
  2. 1 2 Враймуд, 2011.
  3. C. K. Ogden and I. A. Richards, The Meaning of Meaning subtitled A Study of the Influence of Language upon Thought and of the Science of Symbolism, 1923, Magdalene College, University of Cambridge, p. 11
  4. буквально с нем. — «значение»
  5. Фреге, 1997.
  6. Семиотика кино и проблемы киноэстетики Архивная копия от 19 июля 2018 на Wayback Machine, 1973
  7. Кондаков, 1971, Статья «Объём понятия».
  8. Статья «Десигнат», Новейший философский словарь. 2009
  9. Елисеева В. В. «Лексикология английского языка» — Денотативное и коннотативное значение. Дата обращения: 30 сентября 2012. Архивировано 30 мая 2013 года.

Литература править

  • Лингвистический энциклопедический словарь
  • Враймуд И.В. Графосемиотическая модель языкового знака // Вестник МГОУ. Серия «Лингвистика».. — М.: Институт иностранных языков Российского университета дружбы народов, 2011. — № 1. Архивировано 13 ноября 2012 года.
  • Карнап, Р. Значение и необходимость. М., 1959.
  • Кондаков Н. И. Логический словарь / Горский Д. П.. — М.: Наука, 1971. — 656 с.
  • Милль Дж. Ст. Система логики силлогистической и индуктивной; пер. с англ, 2 изд. М., 1914.
  • Фреге Г. Смысл и денотат // Семиотика и информатика. Opera selecta: Сб. науч. статей.. — М., 1997. — № 35. — С. 352—379.
  • Черч А. Введение в математическую логику; пер. с англ. М., 1960. С. 15—63.

Ссылки править