Андреевка (река, впадает в Японское море)

Андре́евка (до 1972 года — Улунчи́) — река в Приморском крае длиной около 8 километров, впадает в восточную часть бухты Троицы. Единственная нанесённая на карты река, впадающая в бухту. На реке расположено одноимённое село.

Андреевка
Водоток
Исток  
 • Координаты 42°41′24″ с. ш. 131°11′14″ в. д.HGЯO
Устье Бухта Троицы
 • Высота 0 м
 • Координаты 42°38′45″ с. ш. 131°07′40″ в. д.HGЯO
Расположение
Водная система Японское море
Страна
Регион Приморский край
Район Хасанский район
Код в ГВР 20040000412199000000060
Карта
нажмите карту для интерактивного режима

Описание править

Река расположена с восточной стороны бухты Троицы и имеет длину около 8 километров. Берёт начало в горах, протекает в общем направлении с северо-востока на юго-запад, впадая в бухту Троицы между мысом Андреева и мысом Варгина.

Во времена Дальневосточной республики река входила в крупное оленеводческое хозяйство по разведению пятнистых оленей на панты. Её широкая долина обеспечивала животным место водопоя и укрытия при сильных ветрах и холодах в горах на мысе Гамова. После вхождения республики в состав СССР национализированное хозяйство продолжило работу как оленеводческий зверосовхоз (оленник)[1].

Осенью 1931 года эти места посетил писатель Михаил Пришвин, описав их в книге «Дорогие звери» (часть «Олень-цветок»). «Река Улунчу» (не Улунчи, см. про варианты названия) в середине октября запомнилась ему как живописная долина реки, поросшая низкорослым дубом, у берегов покрытая тростником[2].

Помимо интродуцированных пятнистых оленей, долина реки являлась одним из естественных мест обитания Амурского лесного кота[3].

Работавшей на реке в 1938 году гидрографической экспедицией был обнаружен новый вид креветок, названный Paratya borealis. Эти креветки не имеют промыслового значения, но иногда подсаживаются в аквариумы. Поэтому известные на момент открытия только в водах Андреевки (Улунчи), они позднее распространились по ряду рек Приморья, встречаются в водоёмах европейской части России[4][5].

В долине реки залегает месторождение строительного камня (кислые магматические горные породы), называемое месторождением Улунчи (другое название — Троицкое месторождение). Разведанный объём месторождения — 14 млн м³. Разработка месторождения не велась и не ведётся[6].

История названия править

До 1972 года править

Этимологию Улунчи можно связать с одним из тунгусо-маньчжурских языков, в которых продуктивны гидротопонимы на улу (вода, река) и производные от этого корня с разнящимися значениями в конкретных языках и наречиях (например, эвен. улун — в одном наречии значит «речной порог», в другом — «топкое место»). В рассматриваемых местах предполагается широкое расселение в прошлом племён орочей, к языку которых может принадлежать первичный слой топонимов[7].

Улунчи, изменив окончание, можно примерно передать тремя китайскими иероглифами 巃汊 (=~ у-лун-ча: у — пять, лун — гора, ча — развилка реки, приток), а затем перевести как «пятый горный приток». Такая этимология была дана в «Словаре китайских топонимов на территории советского Дальнего Востока» 1975 года[8].

Авторы-составители словаря позднее подвергались критике за произвольную «китаизацию» массы названий, к китайскому языку никакого отношения не имеющих (из тунгусо-маньчжурских и корейского языков). В том числе отдельно разбиралось явно не китайское происхождение названия реки Улунчи[9]. Тем не менее китайская версия повторяется и в современном словаре топонимов[10].

Русским населением края нередко использовалась неофициальное руссифицированное название Улунча (женского рода, как река): «по реке Улунче», «выйти на Улунчу». При этом гостями последнее порой понималось не как винительный падеж, а как несклоняемое Улунчу. Всё это иногда отражалось как в научных описаниях[11], так и в публицистике[2][1].

После 1972 года править

Как результат нарастающих советско-китайских противоречий, в 1972 году Советом министров СССР было инициировано массовое переименование географических объектов на Дальнем Востоке. Все китайские названия заменялись на русские: при этом в «китайские» часто записывались вообще все нерусские топонимы. Впрочем, аналогичный процесс происходил и с противоположной стороны, где всем нерусским топонимам края приписывалась какая-либо китайская — и никакая другая — этимология.

В том числе река Улунчи была переименована в Андреевку — по названию расположенного на реке одноимённого села Андреевка. Само село ранее получило название по расположенному немного южнее мысу Андреева. Мыс же был назван Макаровым в честь К. П. Андреева, участника картографических съёмок в 1888 году.

После переименования прежнее название реки осталось лишь в геологических описаниях. Разведанное вдоль и по сторонам реки месторождение строительного камня (кислые магматические горные породы) называется месторождение Улунчи (другое название — Троицкое месторождение). Разработка месторождения никогда не велась[6].

Примечания править

  1. 1 2 Н. Мотов. В тайге // Тихоокеанская звезда : газета. — 1935. — 5 сентября. Архивировано 19 апреля 2022 года.
  2. 1 2 Пришвин М. М. Олень-цветок. 17/X // Дорогие звери. — Дальневосточное книжное издательство, 1971.
  3. Строганов С. У. Звери Сибири. Хищные. — М.: АН СССР, 1962. — С. 386—387.
  4. Марин И. Н. Paratya borealis // Малый атлас десятиногих ракообразных России. — М.: Товарищество научных изданий КМК, 2013. — С. 89.
  5. В. Комаров, В. Лобченко. Креветки в аквариуме // Рыболов : журнал. — 1992. — № 5. — С. 56—57.
  6. 1 2 Государственная геологическая карта Российской Федерации. Листы K-52-XII, XVIII. Объяснительная записка. — 2-е изд. — Хабаровск, 2002. — С. 128, 148.
  7. Старцев А. Ф. Этимология китайских и традиционных топонимов тунгусо-маньчжурских этносов Приморья // Ойкумена. Регионоведческие исследования. — 2021. — Т. 3. Архивировано 31 марта 2022 года.
  8. Соловьев Ф. В. Словарь китайских топонимов на территории советского Дальнего Востока. — Владивосток: АН СССР, 1975. — С. 121.
  9. Бабенков Н. В. О словаре китайских топонимов Ф. В. Соловьева // Записки Общества изучения Амурского края. — 2015. — Т. 43. Архивировано 18 ноября 2022 года.
  10. Сазыкин А. М. Топонимический словарь Приморского края. — Владивосток: Изд. дом ДВФУ, 2013. — С. 22.
  11. Padus asiatica. Гербарий ВНИИКиГ (1931).