Арбитраж:2012.03 Переименование статьи Тимашевск

Короткая ссылка-перенаправление

См. также дискуссию арбитров по этой заявке.

Заинтересованные стороны:

Суть заявки на арбитраж

В 2008 году на странице обсуждения статьи "Тимашевск" о городе Краснодарского края - Тимашевске, в котором я проживаю, в результате дискусси на тему правомерности использования буквы "е" в названии города, участники сообщества вынесли на обсуждение название статьи и был определен итог, согласно которому статья была переименована (стала называться "Тимашевск").

К моему большому сожалению, в 2010 году за пределами моего внимания осталось очередное обсуждение названия статьи (равно как и названия города), инициированное защитиками буквы "ё" в русском языке. К сожалению, статья была переименована (стала называться "Тимашёвск")

11.03.12 года участником сообщества Timashevec была подана заявка на переименование статьи с подробным указанием аргументов в пользу переименования, после чего я присоединился к обсуждению и изложил свое видение вопроса (по пунктам), а также выразил недоумение по поводу того, что в предудыщем обсуждении модераторами не были приняты во внимание важные аргументы в пользу именования статьи и города "Тимашевск".

Текст моей заявки был добавлен к тексту участника Timashevec с уже вынесенным на момент подачи заявки решением. Таким образом мое мнение как участника сообщества было проигнорировано. Заявка была закрыта модератором AndyVolykhov якобы в связи с отсутствием новых аргументов.

Далее мной была подана заявка на оспаривание результатов переименования (которе не состоялось). Заявка была отклонена администратором Vlsergey. Обсуждение итогов закрыто TenBaseT

По существу вопроса считаю необходимым сообщить следующее:

1. Название города на официальном сайте администрации Краснодарского края пишется через "Е". Считаю необоснованным утверждение о том, что якобы буква "Е" не используется на этом сайте системно. Официальный сайт предоставляет ознакомиться посетителям с официальной информацией, в том числе и об административном делении Краснодарского края.

2. На официальном сайте Тимашевского района [[1]] - название города обозначено как "Тимашевск".

3. Существует официальный ответ представителя администрации тимашевского городского поселения. Данный факт не оспаривается администраторами, но и не комментируется. Все контр-доводы сводятся к тому, что официальные источники "наплевательски относятся" к букве "ё".

4. Название ОВД района, выдавшего мне мой паспорт, отметка в паспорте о месте жительства, отметка тимашевского военкомата, отметка ЗАГС о регистрации брака, ИНН выданный местным УФМС, страховой медицинский полис, военный билет, свидетельство о регистрации как индивидуального предпринимателя (содержащее мой юридический адрес)- содержат записи о городе ТимашЕвске. Паспорт гражданина Российской Федерации является основным документом гражданина Российской Федерации. Поэтому считаю недопустимым искажение информации о названии города в таком авторитетном интернет-издании как Википедия. Считаю что полный комплект документов, выданный пятью государственными учреждениями является подтверждением того что я проживаю, состою на учете, работаю и т. д. в городе Тимашевске (но не Тимашёвске).

5. В словнике Большой Российской энциклопедии фигурирует правильное написание города через "Е". Данный факт безосновательно оспорен сторонниками буквы "ё" на все тех же основаниях: безграмотность составителей.

6. В географических и топографических картах Краснодарского края фигурирует правильное написание города через "Е". Источники проигнорированы на тех же надуманных основаниях: "наплевательское отношение к букве ё".

7. Тимашевск - имя собственное, утвердившееся де-факто, которое произносится и склоняется по всем правилам русского языка. Именование городов, равно как и других населенных пунктов Российской Федерации как имен собственных - это прерогатива муниципалитетов субъектов России, поскольку право переименования населенных пунктов принадлежит только им. Участником обсуждения Yuriy75 был предоставлен электронный документ с сайта Росреестра: "Реестр зарегистрированных в АГКГН географических названий объектов на 18/11/2011 Краснодарский край" [[2]]. Данный факт был проигнорирован на все тех же основаниях: безграмотность сотавителей реестра, "наплевательское отношение к букве ё".

8. Бездоказательным названо мое высказывание относительно того, что не существует жителей Тимашевска, имеющих запись в паспорте о месте регистрации "Тимашёвск". Однако мое высказывание подтверждается относительно просто - скан-копией страниц паспорта. Однако же доказать контр-аргумент оппонентов о том, что в моем паспорте, ВСЕХ остальных документах, а также документах других жителей города существует опечатка в названии города - невозможно.

9. Обращаю ваше особое внимание на тот факт, что в окресностях Тимашевска, и иногда и в самом городе в просторечии обычным является употребление слова "тимашёвка". В подавляющем большинстве случаев данное слово упоминается в виде уничижительного либо пренебрежительного названия города. Таким образом наименование статьи в Википедии "Тимашёвск" является оскорбительным для большинства жителей города, что и приводит к ожесточенным дискуссиям в течение 4 лет.

Требования

Переименовать статью на основании вышеуказанных аргументов Romb499 22:49, 11 марта 2012 (UTC)[ответить]

Отвод резервного арбитра и комментарий

Поскольку оспаривается мой итог, я беру самоотвод.

По существу не могу ничего добавить к сказанному в том самом итоге. Норму фиксируют не решения местной администрации и произношение местных жителей, а наиболее авторитетные источники, такие как карты Роскартографии (согласно ВП:ГН), изданные в академических издательствах справочники и энциклопедии. В источниках, которые были доступны на момент подведения итога, написание с «ё» преобладало. У меня нет каких-то симпатий или антипатий, переподведение итога не является для меня принципиальным вопросом, однако основанием для переподведения должно быть преобладание варианта без «ё» в авторитетных источниках (причем — для достоверности эксперимента — в таких, которые в общем случае букву «ё» используют), а не те аргументы, которые выдвигает заявитель. --Blacklake 07:39, 12 марта 2012 (UTC)[ответить]

Решение по отводу резервного арбитра

Арбитражный комитет принимает самоотвод. Обсуждение заявки будет продолжено без участия арбитра Blacklake.

Голосование арбитров о принятии заявки на арбитраж

Решения

Арбитражный комитет рассмотрел заявку, изучил связанные с ней вопросы и принял следующее решение:

1. Доарбитражное урегулирование

1.1. Хронология. С момента создания статьи регулярно возникали споры о её наименовании:

1.2. Исчерпание доарбитражного урегулирования. В соответствии в правилом разрешения конфликтов (ВП:РК), обращение с заявкой на арбитраж возможно только при исчерпании других способов разрешения конфликта. Приведённая в п.1.1. хронология показывает, что проблема носит застарелый характер, и были задействованы большинство предусмотренных для доарбитражного урегулирования механизмов.

1.3. Полноценность доарбитражного урегулирования. В соответствии с с правилом о консенсусе (ВП:КС, ВП:ПАПА), для смены существующего консенсуса необходимо не просто повторить аргументацию, приведённую ранее, но и подробно рассмотреть более ранние обсуждения, приведённые в них аргументы и представить новые аргументы, которые могут привести к изменению консенсуса. В соответствии с руководством «Не доводите до абсурда» (ВП:НДА, ВП:КРУГ), сознательное игнорирование аргументов оппонентов и хождение по кругу может быть сочтено деструктивным поведением. Участники должны стремиться разобраться в аргументации других оппонентов. В случаях, когда дискуссия начинает идти по кругу, следует попросить одного из опытных участников помочь разобраться в аргументах и убедиться, что ничего не упущено. В случаях, когда конфликт не удается разрешить при помощи такой консультации, необходимо прибегнуть к процедуре посредничества (ВП:ПОС). Отсутствие обращения к посредничеству с продолжением повторения уже высказанных ранее отвергнутых аргументов может быть признаком недобросовестности или неполноценности доарбитражного урегулирования и стать основанием для отклонения заявки на арбитраж. Доарбитражное урегулирование по настоящей заявке не является в полной мере полноценным, однако Арбитражный комитет принял решение рассмотреть заявку, чтобы дать разъяснения по существу вопроса.

2. Наименование статьи

2.1. Общие принципы именования статей. Согласно правилу об именовании статей (ВП:ИС), приоритет в именовании статей следует, как правило, отдавать такому подтверждаемому авторитетными источниками (ВП:АИ) названию, которое для большинства русскоговорящих читателей является наиболее узнаваемым и, по возможности, наименее неоднозначным. При написании статей, а особенно в их названиях, следует использовать букву «ё».

2.2. Географические названия. Согласно правилам наименования статей с географическими названиями (ВП:ГН), статьи о географических объектах на территории России именуются в соответствии с официально принятыми русскими названиями. Источниками для этих целей являются:

  • атласы и карты, изданные Росреестром (ранее Роскартография, ГУГК СССР)
  • ОКАТО (для объектов на территории России)
  • официальные акты российских государственных органов об именовании таких объектов на русском языке.

2.3. Следствия факультативности «ё». В связи с тем, что употребление буквы «ё» в русском языке в целом носит факультативный характер, точки часто опускаются и для географических названий. Таким образом, употребление в авторитетном источнике написания «е» без явного указания на использование в соответствующем слове именно буквы «е», а не «ё», не является основанием для отказа от использования написания с «ё».

2.4. Источники, подтверждающие вариант с «ё». Существует ряд независимых авторитетных источников, подтверждающих написание названия города через «ё». Ссылки на часть из этих источников на момент подачи заявки в Арбитражный комитет были даны в статье, а другие фигурировали в обсуждениях, связанных с переименованием.

  • Левашов Е. А. Словарь прилагательных от географических названий. — М.: Русский язык, 1986. — С. 460. — 550 с. — 69 500 экз.
  • География России. Энциклопедический словарь. Большая Российская энциклопедия. 1998.
  • Российский энциклопедический словарь: в 2 кн./ Гл. ред. А. М. Прохоров. — М.: Большая Российская энциклопедия, 2001. — ISBN 5-85270-292-7. — ISBN 5-85270-324-9.
  • Тимашёвск в Большой энциклопедии издательства Терра. 2006
  • Агеенко Справочно-информационный портал ГРАМОТА.РУ. Словарь имён собственных. Электронная версия. 2011; (М.: ООО «Издательство „Мир и Образование“», 2010.)
  • Агеенко Ф. Л., Зарва М. В. Словарь ударений для работников радио и телевидения / Под ред. Д. Э. Розенталя. — 5-е изд., переработ. и доп. — М.: Русский язык, 1984. — С. 752. — 810 с.
  • Словарь географических названий СССР / ГУГК, ЦНИИГАиК. — 2-е изд., перераб. и доп. — М.: Недра, 1983. — С. 246. — 296 с.
  • Большая советская энциклопедия
  • Большой энциклопедический словарь / 2-е издание — М.: Большая Российская энциклопедия — СПб: «Норинт», 1997.
  • Большой географический словарь: БГС. — СПб: «Норинт», 2007.

2.5. Источники, подтверждающие вариант с «е». Выявлен только один авторитетный источник, косвенно свидетельствующий об идущем процессе изменении наименования города: И.Н. Лекарева. Проблема нестандартных явлений в области имени собственного // Культурная жизнь Юга России. — Краснодар: Краснодарский государственный университет культуры и искусств, 2009. — № 3 (32). — С. 105-107. Архивировано 21 августа 2010 года.. Однако и этот источник говорит лишь об устойчивом неправильном прочтении и не свидетельствует о том, что нормативное написание название города изменилось. Авторитетных источников, в которых утверждалось бы о нормативности варианта «Тимашевск», не выявлено.

2.6. Источники, позволяющие двоякую трактовку. Остальные рассмотренные авторитетные источники допускают трактовку факультативности написания буквы «ё» в качестве причины использования в них варианта с буквой «е». К примеру:

  • В ОКАТО город значится как «Тимашевск», однако в этом классификаторе буква «ё» употребляется весьма редко и, например, город Плёс, несомненно имеющий в названии «ё», значится как «Плес».
  • В Реестре географических названий Краснодарского края название города написано через «е», однако в данном источнике отношение к букве «ё» весьма небрежно. Например, без использования буквы «ё» написаны названия «Весёлая Гора», «Весёлая Жизнь», в которых эта буква очевидно должна использоваться. В ряде случаев одноимённые населённые пункты даются в разном написании («Воробьёва»/«Воробьева», «Весёлая»/«Веселая»). Таким образом, Реестр не может являться авторитетным источником в области определения правописания «е» / «ё» в географических названиях.

2.7. Произношение. Арбитражный комитет не разбирал вопрос произношения названия города и того, какой вариант названия употребляется в быту. Произношение может не совпадать с написанием, бытовой вариант может отличаться от нормативного, возможно массовое заблуждение — все эти моменты не имеют значения при определении имени статьи и опора на них может подпадать под правило об оригинальных исследованиях (ВП:ОИ). Имеет значение лишь информация, однозначно следующая из авторитетных источников (ВП:АИ). Если в авторитетных источниках указывается на отличное от нормативного произношение или широкое бытовое употребление, этот факт следует отметить в тексте статьи.

2.8. Гипотеза о растиражированной ошибке. Участниками была высказана гипотеза о том, что употребление буквы «ё» произошло в одном авторитетном источнике, откуда такое употребление было растиражировано в других авторитетных источниках. Исключить такую ситуацию нельзя, но такой вывод обязательно должен быть предварительно опубликован в авторитетном источнике (ВП:АИ), и не может являться оригинальным выводом (ВП:ОИ) участников Википедии.

3. Выводы

3.1. Участник Romb499. В соответствии с п. 1.3., действия участника Romb499 в рассматриваемой ситуации были неоптимальными. Арбитражный комитет рекомендует участнику Romb499 обратиться к одному из опытных коллег и с его помощью тщательно разобраться в аргументах оппонентов и применимых правилах.

3.2. Итоги обсуждений. Арбитражный комитет не усматривает нарушений в подведённых итогах (1, 2, 3) и признаёт их действительными. Самостоятельное исследование вопроса, приведённое в разделе 2 также подтверждают выводы указанных итогов. Таким образом, наименование статьи остаётся «Тимашёвск».

3.3. Дальнейшие обсуждения. В настоящий момент авторитетные источники указывают на то, что нормативным вариантом является написание «Тимашёвск». Вместе с тем, существует источник, указывающий на изменение (archiveurl) прочтения названия города. В связи с этим можно предположить, что возникнут основания для новых обсуждений вопроса наименования статьи. Арбитражный комитет подчёркивает, что такие обсуждения возможны только при появлении в авторитетных источниках явных указаний на смену написания названия города либо на ошибочность написания с использованием буквы «ё». Простые примеры использования в авторитетных источниках варианта «Тимашевск» не должны приниматься во внимание, равно как и заявления, не основанные на авторитетных источниках; причём авторитетность источника должна быть несомненной и сопоставимой с авторитетностью текущих источников, задающих употребление варианта «Тимашёвск». При появлении однозначных авторитетных источников обсуждение может идти по стандартной процедуре, начиная со страницы обсуждения статьи; при отсутствии же таких источников обсуждение рекомендуется оперативно закрывать со ссылкой на настоящее решение.

Голосование арбитров о принятии решения