А брив дем хавер Ворошилов

«А брив дем хавер Ворошилов» (идиш אַ בריוו דעם חבר וואָראָשילאָוו‎, «Письмо товарищу Ворошилову») — советская песня 1930-х годов на идише. Слова поэта Льва Квитко, музыка композитора Ревекки Боярской, песню исполнял певец Саул Любимов. В 1938 году выпущена на грампластинке Апрелевским заводом[1]. На пластинке аккомпанемент на фортепиано исполняет композитор Абрам Жак[1][2].

А брив дем хавер Ворошилов
идиш ‏אַ בריוו דעם חבר וואָראָשילאָוו
Песня
Дата выпуска 1938
Язык идиш
Композитор
Автор слов Лев Моисеевич Квитко
Внешние видеофайлы
В исполнении Саула Любимова
Современное исполнение

Песня поётся от имени мальчика, который обращается к народному комиссару обороны Клименту Ворошилову. Он рассказывает о своём старшем брате, который уходит служить в Красную армию. Мальчик просит послать его брата в бой, если на советскую страну нападут фашисты, «задумавшие войну». В случае смерти брата он обещает «быстро подрасти» и с оружием в руках занять его место на посту.

На русском языке стихотворение «Письмо Ворошилову» в переводе Самуила Маршака опубликовал журнал «Мурзилка» в феврале 1936 года[1]. Тогда же появилась песня на русском языке композитора Павла Акуленко (или по другой версии — Евгения Жарковского). Песню на русском от лица мальчика исполняла Эдит Утесова, представая, по словам Глеба Скороходова, как «талантливая травести»[1].

Также на эти стихи в 1936 году издана песня Самуила Фейнберга.[3]

Примечания править

  1. 1 2 3 4 Яблоков А. Музыка ушами Крокодила: письмо Ворошилову Архивная копия от 14 августа 2015 на Wayback Machine // Звуки.ру, 6 марта 2015
  2. А брив дем хавер Ворошилов
  3. С. Фейнберг. Письмо Ворошилову. Дата обращения: 22 декабря 2023. Архивировано 22 декабря 2023 года.