Википедия:Кандидаты в избранные статьи/Мастер и Маргарита

Кандидат в избранные статьи
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.
Кандидат в избранные статьи
Мастер и Маргарита
Номинатор: Люба КБ
авторы · неоднозначности · внешние ссылки

Ещё одна полностью переработанная статья о романе со сложной историей и необычной судьбой. Приятного чтения! --Люба КБ 07:11, 30 сентября 2015 (UTC)[ответить]

Поддерживаю править

Комментарии править

  • Я почему-то в истории издания не увидел попытки 1940 г., для которой П. С. Попов написал предисловие, впервые напечатанное в однотомнике Булгакова "Я хотел служить народу..." (М.: Педагогика, 1991).--Dmartyn80 08:22, 30 сентября 2015 (UTC)[ответить]
    Спасибо за подсказку, внесла дополнение. --Люба КБ 08:40, 30 сентября 2015 (UTC)[ответить]
  • А другие театральные постановки не заслуживают упоминания? --Dmitry Rozhkov 10:28, 30 сентября 2015 (UTC)[ответить]
    Добавила. --Люба КБ 14:13, 30 сентября 2015 (UTC)[ответить]
  • Кстати, у меня в разделе о МАССОЛИТе в шаблоне с Маяковским "лесенка" разъезжается. Это индивидуально или у других тоже так?--Dmartyn80 11:25, 30 сентября 2015 (UTC)[ответить]
    Правда? У меня уже третий раз за последние месяцы с этим шаблоном возникают проблемы: на разных мониторах он смотрится по-разному... Не знаю, что и придумать... --Люба КБ 14:13, 30 сентября 2015 (UTC)[ответить]
    Тогда не делайте ничего) Глядишь, потом технически подкованные коллеги вмешаются сами.--Dmartyn80 14:47, 30 сентября 2015 (UTC)[ответить]
    Хорошо, пусть само собой разрешится:) --Люба КБ 15:26, 30 сентября 2015 (UTC)[ответить]
  • Если не ошибаюсь, в дневнике Е.С. явно говорится, что прототипом большого бала у сатаны был приём у американского посла, куда обоих пригласили около 1935 года (лень идти за книжкой и проверять). По-моему, такая информация выглядела бы в соответствующем разделе уместно.--Dmartyn80 11:28, 30 сентября 2015 (UTC)[ответить]
    Добавила. --Люба КБ 14:13, 30 сентября 2015 (UTC)[ответить]
  • Мне также кажется важным упоминание об издании ИМКА-Пресс, кажется, конца 60-х или начала 70-х, где все цензурные изъятия были набраны курсивом, наглядно демонстрируя метод.--Dmartyn80 11:30, 30 сентября 2015 (UTC)[ответить]
    Или то был "Посев"? Не помню...--Dmartyn80 11:31, 30 сентября 2015 (UTC)[ответить]
    Да, "Посев". Дописала. --Люба КБ 14:13, 30 сентября 2015 (UTC)[ответить]
  • Может быть, стоит, предварительно дав понять, что были и другие, с конца 80-х годов — многочисленные, постановки в разных городах (в том числе в Саратове, ещё в 1986 году), сказать пару слов хотя бы о спектакле МХТ им. Чехова, как наиболее известном: здесь много критики, что-нибудь можно извлечь. --Giulini 11:58, 30 сентября 2015 (UTC)[ответить]
    Спасибо, очень ценная ссылка, внесла дополнения. --Люба КБ 14:13, 30 сентября 2015 (UTC)[ответить]
  • У меня, предварительно, два пожелания. В преамбуле желательно кратко указать на историческое значение данного романа для русской и мировой литературы, может быть, привести оценку кем-то из корифеев. Второе: есть раздел о художественных особенностях, но отсутствует идеологически важный философский раздел о космографии мира романа, даже не упоминаются часто обсуждаемые у критиков мотивы манихейства и гностицизма. Сноски можно взять из моих разделов Воланд#Место в мире романа и Иешуа Га-Ноцри#Космография мира романа. Сходство Воланда с Мефистофелем в статье, на мой взгляд, преувеличено и занимает слишком много места. LGB 13:48, 30 сентября 2015 (UTC)[ответить]
    Я ждала такого рода претензии:) Объясняю: при изучении источников я натыкалась на множество теорий. Исследовали пытались представить «Мастера и Маргариту» как богословский роман, сатанинский роман, масонский роман, политический роман, предлагали цифровую систему кодов и знаков, рассматривали произведение с точки зрения нумерологии, саентологии и т. д. Люди защищали диссертации по темам: "Знаки сакрального в романе "Мастер и Маргарита", "Солярная эсхатология в романе...", "Дейктики в романе..." и пр. Я, при всем уважении к этим авторам, тем не менее выбрала единственный подход: «МиМ» — это художественное произведение. Буду благодарна, если вы внесёте те дополнения, которые считаете необходимыми, а также вычеркнете то, что считаете лишним. --Люба КБ 14:28, 30 сентября 2015 (UTC)[ответить]
Меньше всего я склонен воспринимать МиМ как богословский роман или предлагать экзотические его толкования. Речь идёт о космографии романа, то есть о том ясно выписанном художественном фоне, на котором происходит действие. Представьте себе, что вы написали статью об «Илиаде», опустив все взаимоотношения богов и людей — многое тогда станет просто непонятным. Далее, вокруг МиМ образовалась целая библиотека сочинений на тему «можно ли православному человеку читать эту пакость» — неужели читатель не заслуживает хотя бы ознакомления с разными мнениями на этот счёт? Особенно постарался пресловутый Кураев, который сочинил и издал целое (намеренно извращённое) «православное толкование» романа, причём не скрывая своей цели:

Имею ли я право продолжать с любовью относиться к булгаковской книге?.. Может ли христианин не возмущаться этой книгой? Возможно ли такое прочтение булгаковского романа, при котором читатель не обязан восхищаться Воландом и Иешуа, при этом восхищаясь романом в целом?

На мой взгляд, долг автора энциклопедии — не только сообщать правду, но и разоблачать неправду. В качестве источника можно взять хотя бы Варламова (ЖЗЛ), он кураевщину разнёс вдребезги. LGB 16:36, 30 сентября 2015 (UTC)[ответить]
Оторопь берет от сопоставления «Мастера и Маргариты» с «Илиадой» — настолько разные задачи ставили перед собой авторы. Люба ведь о том и пишет, что при большом желании в романе можно найти все что угодно, использовать его популярность для пропаганды каких угодно теорий, — вопрос в том, входило ли это в намерения автора.
В одном из приведенных Вами источников написано: «Мы исходим из гипотезы, что… роман Булгакова создавался под воздействием…» и т. д. Гипотезы, основываясь на внешнем сходстве, можно строить какие угодно, и можно было бы написать отдельную статью о всевозможных гипотезах, порожденных романом, — какова их реальная ценность и приближают ли они сколько-нибудь к пониманию авторского замысла?
Чтобы писать о «космографии романа», надо же хоть как-то доказать, что Булгаков действительно был озабочен этим предметом. В Вашей статье, на которую Вы ссылаетесь как на веский аргумент, нет и тени доказательства того, что Булгаков имел внятное представление об учениях альбигойцев, катаров и т. д. и сознательно на них опирался. Серьезные исследователи, когда хотят проследить реальные (а не взятые с потолка) влияния и понять, что автор имел в виду, прежде всего изучают круг чтения; у Вас же нет ни слова о том, что Булгаков читал, — ничего, кроме указаний на сходства, которые могут быть совершенно случайными. Какой в них смысл?
Многие считают «МиМ» одним из самых переоцененных романов XX века — именно потому, что в нём находят или пытаются найти то, чего у автора и в мыслях не было. Люба совершенно справедливо написала на своей СО: «…Завтра явится приверженец Кураева и, предъявив другие источники, потребует изменить общий посыл. Послезавтра придёт адепт масонской теории — и тоже со ссылками. Затем кто-нибудь заявит, что это политический роман в чистом виде, поэтому нужно подробно изложить версию Зеркалова», — и что со всем этим прикажете делать?
Автор статьи в Википедии ничего не должен «разоблачать», не должен ввязываться ни в какие дискуссии, а должен представить материал максимально нейтрально (ВП:НТЗ), и Люба выбрала как раз наиболее нейтральный подход. --Giulini 20:08, 30 сентября 2015 (UTC)[ответить]
Мне останется добавить к этому только одно: статья полностью соответствует, как критериям ИС, так и правилам Википедии. Пожелания коллеги LGB прямо нарушают парочку основополагающих правил и создают почву для очень серьёзной войны, сопоставимой с украино-крымско-донбассо-новороссийским и армяно-азербайджанским конфликтом (в Рувики). Зачем это нужно в литературе — я искренне не понимаю.--Dmartyn80 21:22, 30 сентября 2015 (UTC)[ответить]
Уважаемый LGB, а оно вообще было, это «историческое значение» для русской и особенно — для мировой литературы? В других языковых разделах ни на какое историческое значение нет и намека, влияние — в основном в массовой культуре. Если Вы считаете, что такая оценка не является преувеличением, Вы, собственно, и должны предложить авторитетные (для мировой литературы, разумеется, зарубежные) источники, в которых это написано и обосновано. --Giulini 14:31, 30 сентября 2015 (UTC)[ответить]
  • Кстати, о фалерне и финале. В комментарии Белобровцевой и Кульюс специально заострено внимание на нарочитое искажение реалий: фалернское - белое вино, но в романе оно красное. Это можно как-нибудь отразить?--Dmartyn80 14:52, 30 сентября 2015 (UTC)[ответить]
    Я внесла дополнения со ссылкой на Белобровцеву и Кульюс, но вообще хотелось бы спросить у знатоков виноделия: а действительно, какого цвета фалерн? Вот почему-то у Марциала есть строчка "И от фалерна у нас чёрным бы делался снег". Интересно, а откуда вдруг взялась чернота в золоте? --Люба КБ 15:26, 30 сентября 2015 (UTC)[ответить]
    У Умберто Эко были такие пассажи в "Истории красоты"; обозначения цветов в античности нельзя воспринимать буквально. У Гомера же тоже Эгейское море "виноцветное".--Dmartyn80 15:35, 30 сентября 2015 (UTC)[ответить]
    "Виноцветное" - очень красиво звучит:) --Люба КБ 15:45, 30 сентября 2015 (UTC)[ответить]
  • Цель преабулы состоит сжатом изложении основных аспектов статьи. К чему тогда пассаж про 9 отдельно выделенных и «других языках»? То ли дело Набоков с его переводами на Великий и могучий... ADDvokat 18:52, 1 октября 2015 (UTC)[ответить]
    Внесла изменение. --Люба КБ 19:01, 1 октября 2015 (UTC)[ответить]
  • Может что-то сможете выжать из этой ссылки: [1]. С уважением. Зейнал 23:56, 8 октября 2015 (UTC)[ответить]
  • Глаз «споткнулся» об наличие сразу нескольких разделов, посвящённых персонажам. Быть может, смотрелось бы аккуратнее, если бы они были объединены всё же в один общий раздел второго уровня, с пропорциональным понижением уровней всех подзаголовков? — Cantor (O) 23:06, 22 октября 2015 (UTC)[ответить]
    Поиграл с регистрами заголовков. Кажется, статья от этого выиграла.--Dmartyn80 17:15, 30 октября 2015 (UTC)[ответить]
  • В шаблоне внизу есть ссылки на два мюзикла и рок-оперу, но в статье о них не сказано. Может, стоит уделить и им место в разделе "Адаптации", хотя бы по паре строк? — Cantor (O) 23:06, 22 октября 2015 (UTC)[ответить]
Уважаемый Cantor, а насколько значимы эти сочинения? В статьях, посвященных им, значимость, во всяком случае, не показана. Да мало ли кто и как спекулирует и ещё будет спекулировать на популярности романа. У Вас на эти «хотя бы по паре строк» есть бесспорно авторитетные источники — не новостного и не рекламного характера, — доказывающие, что эти сочинения или их постановки (запись) стали событием? На мой сторонний взгляд, вполне достаточно и того, что они присутствуют в шаблоне. --Giulini 19:37, 25 октября 2015 (UTC)[ответить]
Прошу прощения за длительное отсутствие ответа, по какой-то причине эта страница выпала из наблюдения. Ну, я бы не рассматривал это как спекуляцию — скорее как пример влияния, каковое роман, безусловно, имеет. Понятное дело, что времени прошло ещё очень мало, и надеяться на искусствоведческую критику такого же уровня, как литературная, пока не приходится, но, скажем, в статье про «гранд-опус» Градского, на мой взгляд, присутствуют минимально необходимые первичные отклики. Впрочем, с моей стороны это всего лишь предложение, я нисколько на нём не настаиваю и оставляю на рассмотрение основных авторов. — Cantor (O) 01:50, 3 декабря 2015 (UTC)[ответить]
Спасибо, поправлено. --Юлия 70 14:01, 28 октября 2015 (UTC)[ответить]

Морфий править

Жаль я поздно увидел номинацию, есть уже консенсус, но все таки, может успею запрыгнуть в вагон. Тут вот есть такая информация, (Об употреблении морфия.). Не факт, что это правда и источник авторитетный, но может все-таки добавите в статью. И еще хотелось бы подробнее по рукописи - что есть по факту, что рукописное, что машинописное. Тогда и станет понятно могли ли найти морфий и на каком носителе. Bechamel 13:11, 25 ноября 2015 (UTC)[ответить]

Кто бы ни оставил следы морфия на рукописи (или машинописи, не суть важно), насколько эта информация значима для статьи о романе? Да и источник оставляет желать лучшего. --Giulini 13:28, 25 ноября 2015 (UTC)[ответить]
Giulini, http://lenta.ru/articles/2015/11/23/maestro/ .--Arbnos 09:05, 26 ноября 2015 (UTC)[ответить]
О том, какую роль морфий играл в жизни Булгакова, он сам писал в рассказе «Морфий». Да и его первая жена Татьяна Лаппа оставила немало воспоминаний на эту тему. Возможно, эти и другие исследования уместно использовать в статье о биографии писателя. Что касается «Мастера и Маргариты», то никакой информации, раскрывающей влияние морфия на историю создания романа, развитие замысла, создание образов, в этих новостных заметках нет... --Люба КБ 09:40, 26 ноября 2015 (UTC)[ответить]
Arbnos, и что? Та же информация, только в другом новостном источнике. Это отменяет ВП:Значимость факта, где написано, в частности: «…необходимо, чтобы источники указывали на прямую связь данного факта с темой статьи»? --Giulini 10:18, 26 ноября 2015 (UTC)[ответить]
  • Между прочим, мотив морфия в романе действительно есть, в самом финале, когда Ивану-уже-профессору жена колет кофейную жидкость в полнолуние и он успокаивается. Это можно посмотреть по комментарию Белобровцевой и Кульюс. Поскольку наверняка и дальше будут набеги на статью от ревнителей исторической истины ("он мал, как мы, он мерзок, как мы"), можно им бросить кость в размере одной фразы. --Dmartyn80 07:45, 27 ноября 2015 (UTC)[ответить]

Журнал кураторов править

  • (!) Комментарий: Предлагаемые коллегой LGB правки, помимо того, что напрямую нарушают несколько правил, относятся, по сути, к совершенно другой статье. Тему её можно условно обозначить как «Трактовки романа М. А. Булгакова „Мастер и Маргарита“ в советской и российской культурной среде».--Dmartyn80 07:29, 1 октября 2015 (UTC)[ответить]
  • Причем количество трактовок (а их мало просто перечислить, надо же еще и обоснования представить) так велико, что для этой темы потребуется именно отдельная статья. --Giulini 11:50, 8 октября 2015 (UTC)[ответить]
  • Высказанные замечания, как концептуального, так и технического характера, отработаны или аргументированно отвергнуты. Сложился консенсус за присвоение статуса; учитывая известность предмета статьи, этим пренебрегать не след. Таково моё мнение.--Dmartyn80 20:35, 16 ноября 2015 (UTC)[ответить]

К итогу править

Коллега LGB, выдвинувший две претензии: 1) «желательно кратко указать на историческое значение данного романа для русской и мировой литературы», 2) «отсутствует идеологически важный философский раздел о космографии мира романа», — от дальнейшей дискуссии по этим вопросам отказался.

Других сколько-нибудь серьезных претензий к статье нет; неупоминание о малоизвестных мюзиклах и рок-опере (пожелание коллеги Cantor), как к ним ни относись, к значимым умолчаниям в любом случае отнести нельзя. То же касается и информации из новостного источника по поводу употребления морфия. --Giulini 13:28, 25 ноября 2015 (UTC)[ответить]

  • Со своей стороны полагаю, что в существующем виде статья полностью соответствует критериям ИС, весьма информативна, написана прекрасно, и не должна более вызывать никаких вопросов. (Вкусовщину оставим за скобками).--Dmartyn80 10:31, 30 ноября 2015 (UTC)[ответить]

Итог править

Тема статьи сложная, поскольку у многих есть свое мнение. Основные замечания исправлены, как среднего размера, так и мелкие. Системные возражения LGB также получили ответ - наши статьи не обязаны кого-то куда-то звать и/или разоблачать, наборот, это бы нарушало НТЗ. Основаная тема статьи раскрыта, остальное следует писать в сателлитных статьях. Статус присвоен. --Victoria 12:40, 4 декабря 2015 (UTC)[ответить]

Примечания править