Википедия:Кандидаты в избранные статьи/Я шагаю по Москве

Кандидат в избранные статьи

Статья об одном из первых, как утверждают исследователи, «импрессионистских» фильмов в советском кинематографе, составленном из законченных мини-новелл. Возможно, это самая «легкокрылая» лента в кинематографе оттепели. Мы писали статью под настроение, да и сам фильм — это картина-настроение. Приятного чтения! --Люба КБ (обс.) 19:34, 24 ноября 2018 (UTC) --НоуФрост❄❄ 19:35, 24 ноября 2018 (UTC)[ответить]

Поддерживаю править

А я бы, кстати, развёрнутую статью про приключения камрада Сухова тоже с удовольствием почитал бы :) --Jazzfan777 (обс.) 20:15, 12 декабря 2018 (UTC)[ответить]

Комментарии править

  • «В основу киноповествования легли события, происходившие в течение одного дня с молодым метростроевцем…» — когда я слышу такой оборот, то всегда складывается ожидание, что далее последует рассказ о реальных событиях-подоснове предмета. Может, «Основу киноповествования составили события…»? С уважением, Baccy (обс.) 18:09, 28 января 2019 (UTC)[ответить]
  • «Идея фильма «Я шагаю по Москве» начала оформляться после того, как молодой сценарист Геннадий Шпаликов изложил Георгию Данелии предварительный замысел новой картины» — читая далее, понимаешь, в чём дело-то. Однако по первом прочтении у меня лично, для которого «идея фильма» и «замысел новой картины» отличаются здесь лишь словом «предварительный», вызвало небольшое, так сказать, непонимание и спотыкание во время чтения. С уважением, Baccy (обс.) 18:09, 28 января 2019 (UTC)[ответить]
    • Тут не очень понятен вопрос, если честно. Вы предлагаете убрать слово «предварительный»? Или вообще всё изменить, всю фразу? --Люба КБ (обс.) 18:55, 28 января 2019 (UTC)[ответить]
      • Скажем так, предварительный замысел, судя по дальнейшему содержанию абзаца, был замыслом не новой картины, а её эпизода, части. Может, вместо «предварительный замысел новой картины» написать «предварительный замысел истории, ставшей впоследствии одной из новелл новой картины»? Как-то так. В общем на всё на ваше усмотрение, хотите — оставьте оригинал. С уважением, Baccy (обс.) 22:57, 28 января 2019 (UTC)[ответить]
  • «с женой Инной Гулая» — учитывая, происхождение её фамилии, у меня вопрос: почему не склоняется? С уважением, Baccy (обс.) 18:09, 28 января 2019 (UTC)[ответить]
    • С фамилией Гулая не все просто. Судя по воспоминаниям её современников, фамилия Инны не склонялась. Именно так она звучит и в мемуарной литературе, и некоторых нынешних изданиях (например, в книге Анатолия Кулагина «Шпаликов»). Поскольку сочетание «с Инной Гулой» откровенно режет слух, поменяли фразу: «завершились в подъезде дома, где жили Шпаликов, его жена Инна Гулая…». --Люба КБ (обс.) 18:55, 28 января 2019 (UTC)[ответить]
  • «Съёмочная группа ленты «Я шагаю по Москве» была молодой и лёгкой на подъём» — по-моему, странный оборот для контекста, тем более дальше раскрытия его в моём понимании я не увидел. С уважением, Baccy (обс.) 18:09, 28 января 2019 (UTC)[ответить]
  • Поведение и характеры персонажей менялись уже в процессе съёмок. Если в произведении Шпаликова Володя при первой встрече с Алёной рекомендовал ей поработать проводницей и пытался положить девушке руку на плечо, а Колька выглядел довольно развязным, то во время работы с актёрами на создателей картины сошёл, по словам публициста Елены Ямпольской, «дух целомудрия, смиренномудрия, терпения и любви» — и что? Что-то сошло, а где заключительное слово, слово об изменениях тех персонажей/эпизодов, о которых шла речь, вообще примеров изменения? С уважением, Baccy (обс.) 18:09, 28 января 2019 (UTC)[ответить]

Итог править

Статья требованиям соответствует. Статус присвоен. --Zanka (обс.) 11:52, 31 января 2019 (UTC)[ответить]