Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Статья об одном из «молодых» диалектов русского языка. --Subvert 16:46, 1 декабря 2012 (UTC)[ответить]

За (Донская группа говоров) править

  1. (+) За. Только вот в раздел «Донские говоры в литературе» хорошо бы добавить АИ ну или, на худой конец, пример из текстов. А то выглядит как ОРИСС. --Autumn Leaves 17:37, 1 декабря 2012 (UTC)[ответить]
  2. Естественно, (+) За. पाणिनि 18:01, 1 декабря 2012 (UTC)[ответить]
  3. (+) За. Pavel Alikin 21:26, 22 декабря 2012 (UTC)[ответить]
  4. (+) За. Baccy 20:38, 23 декабря 2012 (UTC)[ответить]
  5. (+) За. Valentinian 12:56, 26 декабря 2012 (UTC)[ответить]

Против (Донская группа говоров) править

Комментарии (Донская группа говоров) править

  • В разделе «Донские говоры в литературе» не только нет АИ, но он ещё и слишком короткий — пока я его уберу из статьи, если найду чем расширить и АИ, то верну на место. --Subvert 19:38, 1 декабря 2012 (UTC)[ответить]
  • Очень приятно видеть, как статьи на тему русских диалектов доработываются до ХС. Я не специалист, поэтому голосовать не буду. Но конечно же я «за» обеими руками. -- А.Крымов 18:39, 2 декабря 2012 (UTC)[ответить]
  • Прекрасное введение. Если мне повезёт — озвучу. Редкий случай статьи по лингвистике — слова которой я, вроде бы, могу произнести :). Не понял апострофа перед последней буквой, поэтому вопрос: можно ли "бе́гаю[т’у]" произнести так: "бе́гаю или бе́гаюту"? — Andrew Krizhanovsky 19:31, 2 декабря 2012 (UTC)[ответить]
Апостроф обозначает смягчение согласного — бе́гаютю («г» в этом примере южнорусский), также забираютю, разбираюсю и т. д. --Subvert 20:05, 2 декабря 2012 (UTC)[ответить]
Переделал на такой вариант — «оценивают родные говоры, как одну из значимых своих особенностей» --Subvert 20:05, 2 декабря 2012 (UTC)[ответить]
  • В одной из избранных статей по лингвистике указано, что на части области распространения описываемого в статье диалекта также распространены слабожанский и степной диалекты украинского языка. Хотелось бы увидеть, в чём коренные различия донского говора от этих диалеков, что их отнесли к другому языку.--Germash19 21:47, 14 декабря 2012 (UTC)[ответить]
Не нашёл этого момента в той статье. Может быть, Вы имеете в виду карту. Но там донская территория почти не захватывается степными и слобожанскими говорами. Возможно, в Ростовской и Волгоградской областях есть украинские сёла, только это не тема статьи о русских говорах Дона. Отличают донские (как и все южнорусские говоры) от украинских — отсутствие оканья (наиболее репрезентативная черта); ро, ло, ре, ле в открытых безударных слогах — кривавый, блиха; ударные сочетания ой, еймию, крий, пий, чередование к, г, хнога — к нозi, рука — на руцi и т. д.
Да, я о карте. На представленном у вас в статье графическом материале 100 летней давности также имеется подобное – носители малорусского говора расположены аж на Волге. Сейчас многие относят степной и донской говоры уже к разным языкам, хотя у вас указано, что ранее относились к одному. По-этому и вопрос: по каким причинам эти соседние говоры были отнесены впоследствии к разным языкам, и каковы их кардинальные различия? Что вы написали, на мой дилетантский взгляд больше похоже на различия диалектов, а не языков.--Germash19 19:32, 15 декабря 2012 (UTC)[ответить]
Теперь вопрос мне понятен. Донские и степные говоры (речь о современных — раньше выделялись другие группы говоров и в других границах на этих же территориях) на карте 1915 года отнесены всё-таки к разным наречиям (диалектным группам) — южновеликорусскому и малорусскому. Некоторые учёные и в то время считали великорусский и малорусский разными языками, но преобладала точка зрения, по которой все восточнославянские наречия рассматривались как единый русский язык. Позднее эти взгляды были пересмотрены и теперь выделяют три (или четыре) восточнославянских языка. По каким причинам разделяют языки и диалекты — по этому вопросу лучше всего обратиться к статье Проблема «язык или диалект». Кроме трёх фонетических черт, которые приведены выше, есть и многие другие черты в фонетике, грамматике и лексике, различающие украинский и русский. Не стоит забывать и об экстралингвистических факторах: об этническом самосознании, политических факторах и прочем. Ну, а то что говоры соседние — в данном случае это не говорит об их близком родстве, и те, и другие переселились в степи относительно поздно с разных территорий, на которых уже сложились значимые языковые (либо диалектные) различия. Другое дело южнорусские говоры Западной группы (смоленские и брянские) — там определить где начинается русский язык и начинается белорусский язык было невозможно — языковые черты от южнорусских к белорусским изменялись плавно и незаметно. Но это уже в прошлом — сейчас, вероятно, на переходной русско-белорусской территории все говорят на русском литературном языке. --Subvert 12:42, 16 декабря 2012 (UTC)[ответить]
Так что, вся современная лингвистика ангажирована националистами и политиками? Что эти говоры 100 лет назад были отнесены к одному языку всёже говорит о их близком родстве. У вас в статье нет проблемы диалект/язык — украинский назван языком. Граница двух языков возникла между описываемым говором и степным, слобожанским. Мне представляется, что различий между степным и каким-нибудь западно-украинским диалектом гораздо больше, чем между степным и донским, но многие лингвисты, относя их к разным языкам показывают, что я не прав. По этому мне очень интересно, что всё-таки сподвигло провести границу между языками именно здесь. Кстати, попадались источники, утверждавшие, что славяне с Дона не уходили.--Germash19 18:25, 19 декабря 2012 (UTC)[ответить]
Ещё раз — хотя говоры относили к одному языку, но в то же время к разным наречиям этого языка. Родство их не отрицается, как и родство всех восточнославянских диалектов. Но при этом донские говоры гораздо ближе рязанским, курско-орловским, елецким и прочим, чем к степным и слобожанским. Нетрудно отличить южнорусскую акающую речь (м/ъ/л/а/ко, ст/а/лы, /а/кно, за г/а/рой) от украинской окающей (молоко, столи, горіх, за горою), и границу между говорами провести так же нетрудно. Не так хорошо разбираюсь в украинской диалектологии, но предполагаю, что общее у степных и донских говоров прежде всего в лексике (говоры соседние, отсюда — относительно частые языковые контакты («относительно» — донские казаки всё же были замкнутой группой), общие природные реалии и прочее), но общая лексика ещё не говорит о генетическом родстве. Если и были какие-то остатки древних славян на Дону, то они без остатка должны были раствориться в позднейших мощных волнах славянской колонизации степи. --Subvert 09:14, 21 декабря 2012 (UTC)[ответить]
Диалектного континуума у донских говоров (как у переселенческих) с другими говорами нет, так как в донских степях изначально никогда не было постоянного славянского населения. От украинских донские говоры отделены резкой границей. --Subvert 12:47, 15 декабря 2012 (UTC)[ответить]

Итог (Донская группа говоров) править

На мой непрофессиональный взгляд, для ХС вопрос изложен достаточно подробно, статус просвоен. Victoria 15:20, 30 декабря 2012 (UTC)[ответить]