Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.
 
Кандидат в хорошие статьи
Портрет Н. Н. Ланской (Макаров, 1849)
Номинатор: Юлия 70
авторы

Ещё одна (небольшая, да!) статья о художественном произведении со сложной судьбой. Меня всегда удивляла его датировка (1856), оказывается, неспроста… --Юлия 70 06:05, 26 декабря 2013 (UTC)[ответить]

За, Портрет Н. Н. Ланской править

Против, Портрет Н. Н. Ланской править

Комментарии, Портрет Н. Н. Ланской править

Эээ, тут всего 21 кБ объема. Слишком мало. Valentinian 06:08, 26 декабря 2013 (UTC)[ответить]

Тут, кстати, есть куда расти: Седова Е. Два портрета Н. Н. Пушкиной-Ланской // Панорама искусств. Я надеюсь, что сборник найдётся в РГБ, вот только они на каникулы уходят… --Юлия 70 06:46, 26 декабря 2013 (UTC)[ответить]
  • Дочитал ниже и понял, что были. Но всё равно, при первом прочтении взгляд спотыкается. Нельзя ли тогда описание переставить выше, и в нём указать, что имеется подпись не-Макарова? Kmorozov 07:24, 26 декабря 2013 (UTC)[ответить]
Здесь я подумаю, брошу свежий взгляд: что очевидно мне, не очевидно читателю. --Юлия 70 07:50, 26 декабря 2013 (UTC)[ответить]
Вообще-то до революции сомнений в авторстве не возникало — портрет хранился в семье, Макаров не раз писал Ланских (Н. Н., её дочерей, известен поздний портрет Григория Пушкина, вероятно, копия с какого-то юношеского, внучек Н. Н.), надо думать, в семье знали, что это его работа. Всё сбила поддельная подпись Неффа, появившаяся уже после 1919 года. Поэтому я просто убираю «снова был указан». --Юлия 70 08:00, 26 декабря 2013 (UTC)[ответить]
Возьму-ка я ещё книгу Елисеевой о Макарове, посмотрю, что там есть. --Юлия 70 16:53, 28 декабря 2013 (UTC)[ответить]
Да, можно, спасибо, я это сделаю. --Юлия 70 04:56, 28 декабря 2013 (UTC)[ответить]
Любопытно, что первым Макаровским портретом Н. Н. здесь назван овальный, с вуалью :). --Юлия 70 16:02, 28 декабря 2013 (UTC)[ответить]
Ну а что там можно ещё написать? Ведь это же не шедевр, хотя и очень хороший портрет. Я нашла статью об экспертизе 1980 года, расширю по ней соответствующий подраздел. --Юлия 70 17:11, 27 января 2014 (UTC)[ответить]
  Сделано. Добавила по статье Седовой. Но ещё можно книгу Беляева взять :).--Юлия 70 08:49, 31 января 2014 (UTC)[ответить]
  Сделано. … и по Беляеву тоже. --Юлия 70 14:39, 1 февраля 2014 (UTC)[ответить]
  Сделано. --Юлия 70 10:55, 3 февраля 2014 (UTC)[ответить]

Итог, Портрет Н. Н. Ланской править

Замечания исправлены, статус присвоен.--Victoria 15:53, 7 февраля 2014 (UTC)[ответить]

Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Уильям Гамильтон был одним из самых оригинальных математиков XIX века, он работал в тех областях, на которые прочие математики не обращали должного внимания. Со временем слава его не меркла, а росла, базовые идеи квантовой механики, да и весь курс «Теоретическая физика» Ландау и Лифшица опираются на открытый Гамильтоном принцип наименьшего действия, который по своей фундаментальности в природе сравним с законом сохранения энергии и началами термодинамики. Текст статьи в основном мой, улучшения приветствуются. Статья прошла рецензирование с 8 по 26 декабря 2013. LGB 11:16, 26 декабря 2013 (UTC)[ответить]

За (Гамильтон, Уильям Роуэн) править

Против (Гамильтон, Уильям Роуэн) править

Комментарии (Гамильтон, Уильям Роуэн) править

Автор не против КИС?--Victoria 09:36, 21 января 2014 (UTC)[ответить]

Не против. Не знаю, как статья, а Гамильтон такое заслужил. LGB 11:15, 21 января 2014 (UTC)[ответить]

Итог (Гамильтон, Уильям Роуэн) править

КИС.--Victoria 11:14, 22 января 2014 (UTC)[ответить]

Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Всем привет, «статья о самой горячей путёвки рока 87-года». По большому счету — перевод из англвики, также была найдена информация из других источников. Статья прошла рецензирование, в честь юбилея вот решил её таки выставить. Сегодня стало известно, что альбом будет включен в «Зал славы Грэмми», в 2014 году :) --Jazzfan777 15:18, 26 декабря 2013 (UTC)[ответить]

За (The Joshua Tree) править

Против (The Joshua Tree) править

  •   Против - комментарии ниже. - Saidaziz 04:25, 27 декабря 2013 (UTC)[ответить]
  •   Против. Статья не вычитана, на рецензировании были высказаны замечания по последовательности изложения (повторюсь, ниже написано), оформление сносок не исправлено, проверка работоспособности ссылок не проводилась. Про то, что в статье указаны не все позиции The Joshua Tree также говорилось на рецензировании, но реакции автора не последовало. Простой перевод из англовики, но вовсе не ХС. -- Славанчик 06:32, 28 декабря 2013 (UTC)[ответить]
  •   Против Плохой перевод, местами переведено с точностью до наоборот (Например, Дилан указал на свой "долг", а не долг Боно). Автор явно не владеет идиомами, к сожалению, оригинал написан именно идиоматичеким английским. Практически каждую фразу нужно сверять с английским оригиналом.Попытки помочь откатываются.--Victoria 14:02, 27 января 2014 (UTC)[ответить]

Комментарии (The Joshua Tree) править

Виктория, Дилан указал на свой вклад, а не долг. Второй пример идиом будет? Поудалял правки, которые оставляли желать лучшего. Но конечно, то что вы просмотрели 2 абзаца за 2 дня и делаете такие громкие выводы о переводе в целом, добавляет вам шарма.--Jazzfan777 16:17, 27 января 2014 (UTC)[ответить]

"Dylan told Bono of his own debt to Irish music" - где здесь слово вклад? Не нужно передергивать, только в вашем введении гораздо больше двух абзацев, причём читать это все трудно, поскольку смысл искажён, а продолжать разбираться бесполезно, поскольку вы все равно откатите, не люблю напрасного труда. Кстати, что означает фраза The Joshua Tree демонстрирует отношение группы к Соединённым Штатам Америки с позиции «любовь-ненависть», в социальном плане"? Или "сосредоточили Боно на его навыках композитора и автора"? Другие примеры можно увидеть в приведенной правке.--Victoria 17:00, 29 января 2014 (UTC)[ответить]
Что-то я там не заметил от вас каких-либо правок «искаженного смысла». Тяжело читать - созерцайте живопись, что я еще могу сказать)) Там именно, что вклад, вы просто смысл предложения не поняли, Виктория. Отношение к Америке с социальной и политической позиции, что вам не понятно? Сосредоточили Боно на его навыках композитора и автора текстов. Про «социалку» я подправил, чтоб вам было понятнее, Виктория, с чем это едят. В общем полностью переделал, спасибо Виктория, вы меня реально вдохновляете. --Jazzfan777 21:46, 30 января 2014 (UTC)[ответить]
Эту номинацию давно пора закрыть за ваши нарушения ЭП.--Victoria 13:12, 5 февраля 2014 (UTC)[ответить]
«Закрой-закрой..ротик свой» из песни))) Я сделал там все что мог и даже больше, можно было хоть разок статью до конца прочитать. И шкалу английского с 4 на 2 поменяйте, девушка, не стоит вводить людей в заблуждение. Так с такими бодаться, как вы жлобами надоело)) Мне вот почему-то сразу было понятно, что именно от вас Виктория, будет предвзятое отношение. --Jazzfan777 23:10, 5 февраля 2014 (UTC)[ответить]

Попробуйте в разделе «Отзывы критиков» все цитаты перевести в шаблон цитаты — их там сейчас процентов 60. Собственного связного текста практически нет.

Приведите все примеры бессвязного текста, а потом ваши варианты напишите. Я уже заметил, что вы профессионал стилистики --Jazzfan777 12:33, 27 декабря 2013 (UTC)[ответить]
Вы же не первый день в проекте и знаете о чём речь. Связный текст, в терминологии википедии, это текст, в котором редактор(автор) статьи самостоятельно раскрывает предмет. Текст, в котором последовательно разбирается предмет, а не просто перечисляются цитаты. Цитаты призваны иллюстрировать отдельные места, когда необходимо передать авторскую речь. А у вас из цитат практически и состоит текст ключевого раздела. - Saidaziz 17:23, 27 декабря 2013 (UTC)[ответить]
То есть, «отзывы критики» - это главный раздел статьи, критика важнее самой записи или что? Вы вместо прослушивания пластинки отзывы читаете? «Текст, в котором последовательно разбирается предмет» - предмет глобальной критики, как субстанции? А может в одно большое предложение свести отзывы РАЗНЫХ изданий, чтобы они вам не казались бессвязными? «А у вас из цитат практически и состоит текст ключевого раздела» — а как по-другому отзывы передать, не цитатами, нет? Посвятите. «Цитаты призваны иллюстрировать отдельные места, когда необходимо передать авторскую речь» - а в статье не отдельные места иллюстрируют, дабы передать тон рецензента? На другие ваши замечания, также жду ответа. --Jazzfan777 19:46, 27 декабря 2013 (UTC)[ответить]

Стиль и качество перевода требуют значительной доработки и пока не соответствуют критериям для статей проекта. Вот то, что зацепило глаз только из преамбулы и первого раздела

  • помогли сформировать сознательный тон альбома — это как понять?
В контексте как было? Прочитал. Отвечаю - ввиду этих событий музыканты осознали, о чём они будут писать. --Jazzfan777 12:33, 27 декабря 2013 (UTC)[ответить]
  • «самой горячей путёвкой рока» — не уверен, что это корректный перевод выражения «rock hottest ticket». Один из смыслов слова ticket — «востребованная вещь», «то что надо».
А вот в ХС U2 именно так переведено, да можете еще статейку в Time почитать. Я даже знаю откуда вы начали копать, вас опять «стиль покоробил» этого словосочетания и вы решили проверить что есть - «ticket» (а ведь «rock», дорогой друг, еще можно как камень перевести - давайте в этом направлении ещё копнем?), только диву даюсь как вы вообще российскую прессу читаете. --Jazzfan777 12:33, 27 декабря 2013 (UTC)[ответить]
  • были международно успешной группой — стиль
Не понятен стиль? А всемирно успешной тоже вам не понятно будет? --Jazzfan777 12:33, 27 декабря 2013 (UTC)[ответить]
  • большинство музыкальных знаний U2 началось с эпохи панк-рока — стиль
Пока одно толковое замечание. исправил --Jazzfan777 12:10, 28 декабря 2013 (UTC)[ответить]
  • Они имеют физическую пустыню — типичная калька с «They may have a physical desert»
Может потому что о ней речь и идёт? --Jazzfan777 12:33, 27 декабря 2013 (UTC)[ответить]
Это фигура речи. Там cмысл такой..в Африке есть физическая пустыня .. а у нас (Западный мир) есть ментальная, как образ бездуховности. Но Азиз Саидмасудович, по своему обыкновению просто фразу из контекста вынул. --Jazzfan777 20:57, 28 декабря 2013 (UTC)[ответить]
  • сосредоточили Боно на его навыках композитора и автора текстов — стиль
И, не понятно что-то? Фронтмен сосредоточился на его навыках... --Jazzfan777 12:33, 27 декабря 2013 (UTC)[ответить]
  • вдохновлённый инструкцией Дилана «вернуться к истокам» — слово «вдохновлённый» (яркое и экспрессивное) рядом с «инструкцией» (канцелярит). Вот вы сами так по-русски скажете?
Ну это вообще из раздела вкусовщины уже, как и большинство ваших претензий. Для вас оно «канцелярит», для меня - нет. --Jazzfan777 12:33, 27 декабря 2013 (UTC)[ответить]
  • Раньше я думал, что написание слов было старомодным методом, таким образом я делал наброски. Записывал слова на микрофон — теперь смотрим исходник «I used to think that writing words was old-fashioned, so I sketched. I wrote words on the microphone». Полагаю, здесь имеется ввиду то, что раньше Боно не придавал значения лирике. Он вообще не записывал тексты, а сразу наговаривал их на магнитофон. Однако, согласитесь, понять это из перевода сложно. - Saidaziz 04:25, 27 декабря 2013 (UTC)[ответить]
Боно лирике не придавал значение? Вы издеваетесь что-ли? У U2 изначально упор шёл на тексты, социальные и политизированные... Да это хороший был бы талант.. New Year Day сразу с ходу на магнитофон наговорить... Или например, в Sunday Bloody Sunday он никакого смысла не вкладывал.. так-как не придавал значения лирике... --Jazzfan777 12:33, 27 декабря 2013 (UTC)[ответить]
  • По поводу замечаний Участник:Славанчик. «Статья не вычитана» — 200 раз можно было вычитать (на рецензии 2 месяца весела, после этого ещё пол года), вот тебе что её мешало вычитать? Ко мне какие претензии, что её кто-то не вычитал? «на рецензировании были высказаны замечания по последовательности изложения» - ответили уже на эти замечания, в лучших традициях российской конъюнктурщины было исправлено. «оформление сносок не исправлено» - там исправить надо 9 ссылок, с репликами «плохо оформлена», которая мне ни о чём не говорит. «проверка работоспособности ссылок не проводилась» - откуда ты знаешь? «Про то, что в статье указаны не все позиции The Joshua Tree также говорилось на рецензировании, но реакции автора не последовало» - это вообще как понимать, какие «не все позиции»?. «Простой перевод из англовики» — звучит как елей на душу, от автора вот такой «садомии» :))). --Jazzfan777 11:57, 28 декабря 2013 (UTC)[ответить]
Ага, значит будем сравнивать ваши и мои статьи? Да нет проблем, только я в отличии от вас исправлял эти замечания, плюс мне помогали. А вы только и пытаетесь всем доказать, что вы автор-профессионал и никакие вам замечания не нужны, вместо того, чтобы прислушаться к рекомендациям. вот тебе что её мешало вычитать? — вы пару деньков поработали, а потом и напрочь про статью забыли, что я должен был доводить статью до ума вместо вас? «проверка работоспособности ссылок не проводилась» - откуда ты знаешь? — проверял лично на рецензировании. это вообще как понимать, какие «не все позиции» — да вот так, не все. Где в статье позиции альбома в Испании, Португалии, Бельгии, Норвегии? «Простой перевод из англовики» — да уж, очень похоже. Конечно, мне до такого ещё далеко. --Славанчик 05:43, 29 декабря 2013 (UTC)[ответить]
Не будем мы ничего сравнивать и так все понятно, или по делу пиши или дальше графоманией занимайся. Ты претензию про вычитку высказал и не ответил на вопрос, что тебе мешало за прошедшее время её вычитать, или это опять высосанная из пальца тема (или не дай Бог из какого другого места)? «плюс мне помогали» — тебе всю дорогу помогают, буквально по строчке, ну вот и взятки гладки с человека, который самостоятельно «Простой перевод из англовики» сделать не может и вычитать его хотя бы разок. «только я в отличии от вас исправлял эти замечания» — вот до клоунады не надо только доводить, хотя мне понятна твоя цель становится. «А вы только и пытаетесь всем доказать, что вы автор-профессионал» — заметь не я это сказал, но я понимаю твое негодование и досаду (можешь пытаться самоутверждаться дальше), снова и снова бросаешься терминами вроде — перевод и стиль, будучи далеким от этого. «вы пару деньков поработали, а потом и напрочь про статью забыли» — мы если что, над ней год работали (в отличие от некоторых переводов на коленке, не будем намекать каких) и в отличие от тебя не стояло цели в кротчайшие сроки что-то провести, люди вычитывали за это время текст. По поводу оформления оставшихся 9ти ссылок, фразы вроде «плохо оформлена», мне ничего не говорят, ты если брался помогать, мог хотя бы примеры сразу приводить «как надо» или самому доделать «если знаешь», там работы на 2 минуты. Но тебе легче козырять этим, чем реально что-то сделать. От тебя демагогии было, вроде попыток доказать, что альбом в Billboard 130е место занимает. Ссылка 9, ссылка 11, в чём плохое оформление? «проверял лично на рецензировании» — не проводилась же! ну цирк... «что я должен был доводить статью до ума вместо вас?» — ахахаха, хотел бы я посмотреть на это, доведи, ты умеешь. «Где в статье позиции альбома Испании, Португалии».. Албании, Черногории, Зимбабвы, Куала-Лумпура... еще сотню стран можно припомнить, да реально где они?! Где этот чарт длиною в жизнь. Предлагаю тебе наконец что-то полезное сделать, варианты с сылками и чартами закинь в обсуждение статьи, с «нормальным оформлением» — я добавлю. --Jazzfan777 13:22, 29 декабря 2013 (UTC)[ответить]
«вы пару деньков поработали, а потом и напрочь про статью забыли» — я знаю, что год, а на рецензировании вы меньше времени провели. Вот я вам и ответил на вопрос. Потом рецензию кто-то закрыл, а повторная так и не была открыта. В ХС должно быть нормально всё и даже оформление сносок. Ну зато другое непонятно:
  • The Joshua Tree получил восторженные отзывы от критиков, возглавил чарты в 20 странах — возглавил, сами понимаете, стал номером 1. Но при внимательном подсчете такой цифры не набирается. Уже неточность.
А где ты считал? Ты внимательно считал, или вообще считал или как всегда? Посмотри мнение людей, которые проверяют информацию и вообще умеют считать: почитай, если навыков хватит-Jazzfan777 18:45, 29 декабря 2013 (UTC)[ответить]
Чарты открывал. Посмотрел источник, написал этот факт кто-то из M2. Что за М2? Какова авторитетность этого источника? --Славанчик 13:53, 30 декабря 2013 (UTC)[ответить]
  • По ссылкам. Посмотрите оформление ссылок в статье Thriller и сделайте по аналогии.
Там статья большая, ссылок много - посмотри их все и оформи как вон та и вон та? Примеры пиши, как какую надо оформлять, для каждой отдельно --Jazzfan777 18:45, 29 декабря 2013 (UTC)[ответить]
Ссылки на сайты (1, 2, 114, 115, 131, 151, 171, оформляйте шаблоном cite web <ref>{{cite web|url=|title=|author=|date=|publisher=|lang=|accessdate=}}</ref>. Оформление ссылок на журналы неоднозначное (81 и 127). Для 81 ссылки возьмите <ref>{{статья |заглавие = |ссылка = |язык = |издание = |тип = |место = |издательство = |год = |том = |номер = |страницы = |issn = }}</ref>. По тем же журналам. Надо указать issn, издательство, том, номер. И желательно найти и дать ссылку на соответствующий материал. Всё это есть в Google Books или на сайте Amazon. Ссылки на Канаду (93 и 98) оформить шаблоном «статья»--Славанчик 13:53, 30 декабря 2013 (UTC)[ответить]
Ммм.. а данные откуда брать? (Просто никогда такие вещи не делал) --Jazzfan777 21:51, 4 января 2014 (UTC)[ответить]
По журналам, к примеру, статья о Nevermind в Spin. Выписываете страницы, где находится материал. Далее, с левой стороны щелкаете на «Об этом журнале». Там написано Опубликовано издательством SPIN Media LLC (у другого журнала будет другое издание). Том, год и номер там же прописаны. Место издания можно найти в статьях о журналах в рувики или англовики, если нет статьи о журнале, можно просто указать страну. По Канаде здесь в альбомах (ссылка 14, в примечаниях будет Pablo Honey), там уже все есть, только вам остается заменить год, номер и том, которые должны быть на странице выпуска. --Славанчик 05:42, 5 января 2014 (UTC)[ответить]
Там и так все данные есть - Piccarella, John Spins: U2 – The Joshua Tree // Spin. — 1987. — В. 3. — С. 32-33. --Jazzfan777 16:43, 6 января 2014 (UTC)[ответить]
Не все. Нет issn, издательства, места издания, ссылки на материал нет. --Славанчик 04:44, 7 января 2014 (UTC)[ответить]
Для примера сделай первую ссылку (которая на журнал Time), а я по твоему шаблону остальные сделаю. --16:47, 6 января 2014 (UTC)
Сделал. И исправил 112 ссылку на журнал Spin. --Славанчик 05:04, 7 января 2014 (UTC)[ответить]
Ещё раз напомню какие ссылки надо переделать. В некоторых ссылках, где шаблон уже есть, но я пишу Cite web, значит там надо заменить слово Cite news (или другое) на Cite web.
  • 2, 5 Joshua Tree [документальный фильм] (с помощью шаблона {{cite video|people=|date2=|title=|url=|medium=|publisher=|accessdate=2013-01-07}}).
  • 8. С помощью шаблона «статья», если материала нет на сайте. Данные здесь. Сдираете только publisher и ставите его в Издательство в шаблоне «Статья».
  • В 13 ссылке остаётся параметр date установить, туда поставить 1987-03-26, и добавьте lang=en.
  • 15 ссылка. Примените шаблон статья. Сдираете только publisher и ставите его в Издательство в шаблоне «Статья» с Amazon. Cite journal коряво отображется в рувики. --Славанчик 05:21, 7 января 2014 (UTC)[ответить]
  • 16. Хотя бы издательство укажите.
  • 19. Оформите cite web.
  • 36. Оформите cite video.
  • 46. Оформить шаблоном «Статья».
  • 47. lang=en.
  • 52. Оформите cite web.
  • 53. lang=en.
  • 54 ссылка на книгу не ведёт.
  • 57. Оформить шаблоном «Статья». Данные про Uncut не найдены.
  • 58 ссылка на книгу не ведёт.
  • 59 Оформите cite web. дату воткните в date, lang =en вставьте. --Славанчик 05:40, 7 января 2014 (UTC)[ответить]
  • 60, 61, 62, 63 ссылки на книгу не ведут. --Славанчик 05:48, 7 января 2014 (UTC)[ответить]
  • 64. Оформить шаблоном «Статья».
  • 65 ссылка на книгу не ведёт.

  Готово

  • 68. Дата не указана.
  • 69, 70 ссылки на книгу не ведёт. --Славанчик 05:51, 7 января 2014 (UTC)[ответить]
  • 71. lang=en.
  • 75. Оформить шаблоном «Статья».
  • 76. lang=en.
  • 77. date, lang=en.
  • 78. lang=en
  • 80. Publisher, lang=en. --Славанчик 05:58, 7 января 2014 (UTC)[ответить]
  • 81. Оформите cite web.
  • 82. lang=en.
  • 83. Оформить шаблоном «Статья».
  • 84 ссылка на книгу не ведёт.
  • 85. Оформить шаблоном «Статья».
  • 86. lang=en.
  • 87. lang=en.
  • 88. lang=en.
  • 89. Оформить шаблоном «Статья»
  • 90. lang=en.
  • 91. lang=en.
  • 92. Оформить шаблоном «Статья».
  • 93, 94. Показывал как оформлять.
  • 95 . Оформить шаблоном «Статья». --Славанчик 06:05, 7 января 2014 (UTC)[ответить]
  • 96lang=nl.
  • 97. Что за оформление?
  • 98. Cite web.
  • 99. Говорил как оформлять.
  • 100, 101, 102 не ведут на книги.
  • 103, 105. Что за оформление?
  • 106. lang=en.
  • 107. Не ведте куда надо. lang=en.--Славанчик 06:16, 7 января 2014 (UTC)[ответить]
  • 108. lang=en.
  • 109, 110 не ведут на книги.
  • 111 что это?
  • 113. Cite web.
  • 114. Издание укажите.
  • 115. Оформить шаблоном «Статья».
  • 116. Cite web.
  • 117. Cite web.
  • 118. lang =en. Cite web.
  • 119. Cite web
  • 120. lang =en.
  • 121. Cite web.
  • 124. Bauer Consumer Media Ltd издание.
  • 126. Date.
  • 127, 128. Cite web.
  • 135 cite web. --Славанчик 06:26, 7 января 2014 (UTC)[ответить]
  • 137, 138. Cite web. --Славанчик 06:30, 7 января 2014 (UTC)[ответить]
  • 140. Сite web.
  • 142, 143. Зачем вам две ссылки на RIAA.
  • 144. Там нет даты.
  • 146. Cite web.
  • 147. Cite web.
  • 148. Оформить шаблоном «Статья».--Славанчик 06:53, 7 января 2014 (UTC)[ответить]
  • 149. lang=en, publisher=, Cite web.
  • 150. Оформить шаблоном «Статья».
  • 151. lang=en, publisher. Cite web.
  • 152. lang=en.
  • 153. lang=en, cite web.
  • 154. Cite web.
  • 155. Cite web.
  • 156'. Cite web.
  • 157, 158. Cite web.
  • 159. Cite web, lang =en.
  • 160. Cite web, lang=en.
  • 161. Оформить шаблоном «Статья».
  • 162. Cite web, lang =en.
  • 163. Оформить шаблоном «Статья».
  • 164. не ведет куда надо.
  • 165. lang =en, cite web.
  • 168, 167 lang=en.
  • 169, publisher, lang, cite web.
  • 170. не ведет куда надо.
  • 171. Cite web. Оформление было неполное.
  • 173 не ведет куда надо.
  • 174 lang=fr, note перевидите на русский.
  • 175 lang=de.
  • 179. lang=en.
  • 180. Cite web.
  • 181 lang=de.
  • 182 lang=de.
  • 183. lang=de.
  • 184. Оформить шаблоном «Статья».
  • 186. lang=de.
  • 188 lang=en.
  • 189. lang=en.
  • 192. lang=en.
  • 194. lang=fi.
  • 195 lang=fr. --Славанчик 07:08, 7 января 2014 (UTC)[ответить]
А без этих шаблонов тебе как-бы одному информация в ссылках не понятна? Мартышкин труд всей этой богадельней заниматься, если там и так все ссылки куда надо ведут. Вот эту статью Венгерская крона еще по ссылкам прошерсти, я почитаю, что тебе ответят.--Jazzfan777 19:09, 7 января 2014 (UTC)[ответить]
Нет, не везде. И я даже написал где они не ведут. Зачем сравнивать Венгерскую крону, где все ссылки только на книги? Мне вообще интересна ваша логика: сначала высказал претензии по оформлению, не устроило. Привел пример как надо оформлять, тоже не понятно, сам выписал, разжевал до манной каши, и все равно все «идеально»! --Славанчик 04:56, 8 января 2014 (UTC)[ответить]
Ок. Что за фишка - lang=en, publisher=, Cite web? Теперь по каждому будешь разжевывать. --Jazzfan777 19:14, 9 января 2014 (UTC)[ответить]
lang=en, publisher=, date — параметры Cite web. Cite web — шаблон, который можно взять из первой ссылки. Выше все указано, некоторые подсказки есть на рецензировании. Больше я вам ничего объяснять не собираюсь. Тем, кому нужна помощь, я даю советы. А те кто считают, что они и сами генералы, то и препятствовать свободному плаванию не надо. --Славанчик 05:02, 10 января 2014 (UTC)[ответить]
  • Зачем курсив здесь: в номинациях: «Альбом года» и «Лучшее вокальное рок-исполнение дуэтом или группой» — не нужен.
Мне не мешает. --Jazzfan777 18:45, 29 декабря 2013 (UTC)[ответить]
Русские названия курсивом не оформляются. --Славанчик 13:53, 30 декабря 2013 (UTC)[ответить]
Оно русское, с заграничной подоплёкой --Jazzfan777 22:05, 4 января 2014 (UTC)[ответить]
  • Для басиста группы Адама Клейтона тур показал «необработанность содержимого» и попытки охватить «однообразие и жадность Америки при Рональде Рейгане» — необработанность содержимого, непонятно.
Переделал --Jazzfan777 22:06, 4 января 2014 (UTC)[ответить]
  • потому что иногда вы заходите слишком далеко — не думаю, что он так и говорил вы заходите слишком далеко. Конструкция, с you не всегда переводится как вы или ты. По-другому нельзя перевести?
Откуда это взято? --Jazzfan777 18:45, 29 декабря 2013 (UTC)[ответить]
В англовики я этого не нашёл. --Славанчик 13:53, 30 декабря 2013 (UTC)[ответить]
Предложение полностью напиши, а то не понятно. --Jazzfan777 21:51, 4 января 2014 (UTC)[ответить]
Для каждой композиции существовал предварительный микс (сделанный прямо во время её записи), служивший, по словам Лануа, «снимком в пути… потому что иногда вы заходите слишком далеко. --Славанчик 05:42, 5 января 2014 (UTC)[ответить]
  • то-есть — никакого тире.
Откуда это взято? --Jazzfan777 18:45, 29 декабря 2013 (UTC)[ответить]
  • The Joshua Tree стал их наиболее завершённой записью с момента выхода первого альбома — завершенной в чем именно?
В плане целостности, доведенной до ума. --Jazzfan777 18:45, 29 декабря 2013 (UTC)[ответить]
Нет проблем. --Славанчик 13:53, 30 декабря 2013 (UTC)[ответить]
Какие именно? --Jazzfan777 18:45, 29 декабря 2013 (UTC)[ответить]
Например, A Conspiracy of Hope. Там ещё шаблон нп3. В тексте таких много. Пусть вместо них появятся красные ссылки на те же статьи.
Вроде все убрал --Jazzfan777 21:51, 4 января 2014 (UTC)[ответить]
Там ссылочку открой на соответствующую статью, вдруг получится? Авось и поймешь..как это... --Jazzfan777 18:45, 29 декабря 2013 (UTC)[ответить]
Редкий термин--Славанчик 14:29, 30 декабря 2013 (UTC)[ответить]
У нас еще не переведён, а надо бы --Jazzfan777 21:51, 4 января 2014 (UTC)[ответить]
  • И оставшиеся чарты, кроме Португалии, так и не добавлены. Албании, Черногории, Зимбабвы, Куала-Лумпура... еще сотню стран можно припомнить, да реально где они?! — да все страны и не нужны, ссылки на имеющиеся перед носом! И не я это придумал, а одно из правил ХС - это раскрытие темы. --Славанчик 15:51, 29 декабря 2013 (UTC)[ответить]
Там Португалия изначально была, если что (это ты так «смотришь»). А что для тебя раскрытие темы - это наличие Испания? Ну да.. вот именно к ней тема то и сводится! --Jazzfan777 18:45, 29 декабря 2013 (UTC)[ответить]
Изначально не было, смотрите. Что вам мешает добавить эти чарты? Они кусаются? --Славанчик 14:18, 30 декабря 2013 (UTC)[ответить]
Я не чего не менял там, значит добавил кто-то. Давай, ссылочки закину. --21:51, 4 января 2014 (UTC)
Было реализовано 300.000 копий альбома, «экземпляры» - это весь твой словарный запас? --Jazzfan777 18:45, 29 декабря 2013 (UTC)[ответить]
Как я люблю выдумывать, мне равных в этом нет :) Прошу сюда--Славанчик 14:23, 30 декабря 2013 (UTC)[ответить]
Это синонимы - штуки, копии, экземпляры. Ты синонимы по агрегаторам что-ли ищешь, из жизни брать не пробовал? --Jazzfan777 21:51, 4 января 2014 (UTC)[ответить]
  • Вышедший в 1991 году альбом Achtung Baby группа называла альбомом, призванным «срубить Дерево Джошуа» — не должно быть в Наследии. Это мнение музыкантов, оно ни на что и ни на кого не повлияло. --Славанчик 16:06, 29 декабря 2013 (UTC)[ответить]
«оно ни на что и ни на кого не повлияло» (фейспалм) почитай значение этого слова для начала, например по Ожегову --Jazzfan777 18:45, 29 декабря 2013 (UTC)[ответить]
Посмотрю. Но раз вы пишите о наследии, так и пишите о об огромных достижениях группы и влиянии на мировую культуру, которые были отмечены критиками. в одной из имеющихся ХС имеется такой же раздел. Но там нет ничего подобного вроде: Как считает группа, London Calling был недостаточно панковским. --Славанчик 14:01, 30 декабря 2013 (UTC)[ответить]
Ну, все правильно, что это фразы там нету :) --Jazzfan777 21:51, 4 января 2014 (UTC)[ответить]
А почему у вас подобная фраза есть в Наследии? --Славанчик 07:51, 5 января 2014 (UTC)[ответить]
Потому что она не подобная. --Jazzfan777 16:30, 6 января 2014 (UTC)[ответить]
Да, про панк там не сказано. Но в «Наследии» Вышедший в 1991 году альбом Achtung Baby группа называла альбомом, призванным «срубить Дерево Джошуа» ещё раз повторю и буду повторять: она неуместна. --Славанчик 04:42, 7 января 2014 (UTC)[ответить]
Повторяй-повторяй, что толку бисер метать, если человек ни связи не видит, ни значения слова не понимает. Что за пример такой - «London Calling был недостаточно панковским» ну и что дальше, какая связь чего с чем? «Вышедший в 1991 году альбом Achtung Baby группа называла альбомом, призванным «срубить Дерево Джошуа»» - это наглядная связь одного альбома с другим, их взаимное наследие, которое любой критик отмечает (вчитайся в тот же AB). А ты свой пример привёл, ты его понял хоть нет? --Jazzfan777 19:16, 7 января 2014 (UTC)[ответить]
И могу сотни других примеров приводить. Везде в Наследии пишут о влиянии на мировую культуру, как изменился мейнстрим, жанр, в какие списки лучших попал альбом. Как это нельзя понять? Если мнение про срубку дерева есть мнение критиков, то почему оно не в соответствующем разделе «Критика»? Вот с кем работал, все нормально все понимали, один вы упертый. Ну я ладно, я вам не советчик. Так участник Филатов Алексей вам об этом тоже говорил на рецензировании. Уж опыт работы над статьями у него больше чем у меня и у вас в два раза! Да и замечания Saidaziz для вас ничто (Ну это вообще из раздела вкусовщины уже, как и большинство ваших претензий. Для вас оно «канцелярит», для меня - нет.). Какой вам нужен рецензент, скажите мне?! Вот какой вам нужен, такого и ищите! --Славанчик 04:55, 8 января 2014 (UTC) P.S. Смотрю, и думаю, а толку тут свое время проводить. Критику вы не воспринимаете (такое ощущение, что вашу работу оценили миллионы, а я тут один пришел оспаривать это мнение). Начал работать по существу, но оказывается, что для вас мои претензии и рекомендации это тоже вкусовщина, да и работа над статьей практически не ведется. Как вы говорите, громко дверь захлопну. --Славанчик 05:31, 8 января 2014 (UTC)[ответить]
«И могу сотни других примеров приводить» - кривых таких же, я тебе параллели провел, а до тебя всё смысл дойти не может. Влияние на мировую культуру, мейнстрим это разве не мнение критиков, умник? Так давай всё, по твоей логике в этот раздел и закинем. «Как это нельзя понять?» - ты даже смысл Наследия не можешь понять. А. Филатовым своим тут не козыряй, это твой дружок, с которым вы нормально друг-друга понимаете и давно спелись, совет вам да любовь. «Уж опыт работы над статьями у него больше чем у меня и у вас в два раза!» - больше чем у тебя тут у 80% людей опыта, можешь молиться теперь на его образ. «Да и замечания Saidaziz для вас ничто» - это его вкусовые замечания, которые он даже толково не обосновал. «Какой вам нужен рецензент, скажите мне?!» - адекватный, явно не ты, да тебя и не звал никто. «такое ощущение, что вашу работу оценили миллионы, а я тут один пришел оспаривать это мнение» - наконец-то дошло, лучше поздно, чем никогда. «мои претензии и рекомендации это тоже вкусовщина» - это чистая истерика. «да и работа над статьей практически не ведется» - провелась давно. «Критику вы не воспринимаете» - критика? это больше на демагогию похоже, такая графомания не по существу. «Как вы говорите, громко дверь захлопну» - как показала практика, слякоть имеет свойство возвращаться, особенно кидаясь громкими фразами. --Jazzfan777 19:48, 9 января 2014 (UTC)[ответить]
Не слишком уместно в «Наследии и вот это: 11 сентября 1995 года Американская ассоциация звукозаписывающих компаний присвоила альбому 10× платиновый статус[139], а впоследствии альбом получил Бриллиантовую Награду[140]. Канадская ассоциация звукозаписывающих компаний также присвоила альбому бриллиантовый сертификат в Канаде[141]. В Великобритании продажи The Joshua Tree принесли ему шесть платиновых сертификатов, а также серебряный статус для юбилейного переиздания альбома 2007 года. В Австралии диск пять раз становился платиновым, а в Новой Зеландии — четырнадцать. Хотя Joshua Tree — наиболее коммерчески успешный альбом группы, по всему миру продано около 25 миллионов копий, что делает его одним из самых продаваемых альбомов всех времен[138]. Альбом входит в список самых продаваемых альбомов в США — более подходящее, большое достижение. А то что там получил бриллиантовый статус, более высокий, это уже не такое уж и большое достижение, так как это не единственный самый продаваемый альбом, есть и другие альбомы которые добивались таких же статусов. Это надо просто перенести в «Выпуск», там оно смотрится хорошо, заодно и не нужно будет упоминать Американская ассоциация звукозаписывающих компаний сертифицировала альбом трижды платиновым статусом — он уже получил наивысшую сертификацию, 3х платиновый диск уже мелочь. --Славанчик 14:12, 30 декабря 2013 (UTC)[ответить]
Так эти статусы в любой статье перечисляются. Бриллиантовый в США, кстати очень высокий статус. Там никто и не оспаривает, что он единственный, который взял пальму первенства. --Jazzfan777 21:51, 4 января 2014 (UTC)[ответить]
Да, но не в разделе «Наследие». И он не единственный, Hybrid Theory тоже бриллиантовый статус получил в США. --Славанчик 05:42, 5 января 2014 (UTC)[ответить]
Nevermind тоже получил бриллиантовый. Причём тут это? --Jazzfan777 16:30, 6 января 2014 (UTC)[ответить]
  • Пролистал статью, скажу так: преамбула практически идеальна, но далее тренированный взгляд много раз споткнулся на пунктуации — лишние запятые, отсутствующие запятые, запятые вместо двоеточия или тире… Кое-где не хватает буквы «ё». Но это всё технические моменты, нужно лишь немного усердия, чтобы их обработать. А вот со стилем действительно не всё в порядке, причём далеко не всегда очевидно, как именно должен бы звучать правильный вариант фразы. Видимо, нужно ещё проверять качество перевода. До соответствия нормам литературного языка, в общем, ещё править и править. Это, я считаю, первый и обязательный критерий соответствия статьи статусу хорошей. Всё остальное — уже после его выполнения. — Manslay 05:21, 6 февраля 2014 (UTC)[ответить]

Предварительный итог (The Joshua Tree) править

Высказанные в графе "против" замечание Saidaziz справедливое. Раздел "Отзывы критиков" должен быть переписан так, чтобы было меньше цитат и больше текста. После этого статье может быть присвоен статус ХС. В то же время по замечанию по сноскам: на сегодняшний момент везде есть сноски с Cite web, Статья и т.д. - это достаточно для выполнения правил. Разделение критики на "обычную" и "наследие" правила также не запрещают. --Рулин 20:05, 26 января 2014 (UTC)[ответить]

Итог (The Joshua Tree) править

К сожалению, на данный момент участник заблокирован и исправить замечания , указызанные в предварительном итоге не может. Кроме того, были выссказаны новые, справедливые замечания по переводу. Исходя из этого статья отправляется на доработку. За две недели как раз можно заняться статьёй, продумать правки, после разблокировки осуществить их и выставить статью не рецензирование и по результатам на повторное получение статуса. Если замечания будут устранены, то при повторном выставлении проблем быть не должно. --Рулин 21:41, 7 февраля 2014 (UTC)[ответить]