Помните, что «К переименованию» — не голосование, а обсуждение. Неаргументированные голоса не учитываются!

В 2017 году Первый МГМУ получил официальное именование Сеченовский Университет, что отражено в его Уставе. Именно именование Сеченовский Университет располагается на фасадах зданий, официальном сайте, на табличках и вывесках, досках объявлений, дипломах и прочих документах. В связи с тем, что именно предлагаемое наименование статьи более точно позволит идентифицировать вуз и более точно отражает предмет статьи, а также имеет официальный статус, предлагаю переименовать статью. --DominikSIL (обс.) 14:07, 13 июля 2019 (UTC)[ответить]

  • Шаблон на статью поставьте. С «Университетом» с Большой Буквы точно против, во имя правил русского языка. Смущает также, что в официальных наименованиях предлагаемое идёт только в скобках. Во внешних источниках вроде бы (Первый) МГМУ (им. Сеченова) встречается чаще. AndyVolykhov 14:36, 13 июля 2019 (UTC)[ответить]
  • И во имя русского языка, и, слава богу, там люди грамотные и сами второе слово с заглавной не пишут [1]. Tatewaki (обс.) 16:12, 13 июля 2019 (UTC)[ответить]
  • Позвольте возразить: в официальных документах университета и его учредителя (Минздрава РФ) значится именно с большой буквы, например, здесь: https://www.sechenov.ru/upload/iblock/072/ustav_novyy.pdf Также есть веские аргументы в пользу нового названия, но я не могу прикрепить фотографии фасадов зданий, вывесок и дипломов, где значится именно Сеченовский Университет (быстрее будет посмотреть в картах Google, к примеру), однако, при необходимости, могу предоставить эти материалы. Старое название, возможно, встречается от того, что новое было повсеместно введено совсем недавно.--DominikSIL (обс.) 00:03, 15 июля 2019 (UTC)[ответить]
  • Управление по стратегическим коммуникациям и информационной политике ФГАОУ ВО Первый МГМУ имени И. М. Сеченова Минздрава России: здесь второе слово с заглавной не пишут (Сеченовский университет) [2]. Vlassover (обс.) 12:10, 18 июля 2019 (UTC)[ответить]
  • В таком случае можно поддержать переименование в Сеченовский университет (с маленькой буквы) или нужно создавать новый запрос? --DominikSIL (обс.) 18:02, 18 июля 2019 (UTC)[ответить]
  • Можно ли в качестве ещё одного аргумента сослаться на ВП:УЗН? И каким способом можно привести доказательства (фото документов, табличек, вывесок, фасадов и т.д.), если все фото просто так нельзя сюда выложить, не уладив вопросы лицензирования?— DominikSIL (обс.) 15:00, 17 августа 2019 (UTC)[ответить]
  • Вот любопытно, попробуйте зайти в категорию с российскими мед. вузами и найдите какой-нибудь "Второй" университет. А "Третий"? Нет, существуют только "Первые" - в Москве и Санкт-Петербурге. Что у них с самооценкой?)) Но если серьёзно, система по номерам была очень удобная, и до сих пор слышу "1-й Мед", "2-й Мед" и т.д., но её развалили. И видимо "Сеченовский университет" - это то, чем пытаются вытеснить более кратное "1-й Мед", ну и пусть. Просто его еще сто раз переименуют, есть еще куда рости - сделают национальным исследовательским медицинским университетом или еще что-нибудь новенькое придумают, а это название удобное и благо оно есть в официальных документах вуза, можем использовать, я   За. —Wetscherinin (обс.) 19:50, 30 августа 2019 (UTC)[ответить]
  • Никто ВУЗ сеченовским не называют, это всегда был первый мед. Не нужно переименовывать — Znatokgoroda77 (обс.) 03:51, 16 января 2022 (UTC)[ответить]
  • Официальное наименование университета — федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования Первый Московский государственный медицинский университет имени И. М. Сеченова Министерства здравоохранения Российской Федерации (Сеченовский Университет), а не Сеченовский Университет. См. устав. — smigles 18:13, 8 февраля 2023 (UTC)[ответить]
  • Резко против такого переименования статьи. Сокращенные названия имеются у многих вузов, но статьи о них не переименовываются в соответствии с ними. Тогда, например, нужно статью о Московском государственному университете переименовать в Московский университет, а об РХТУ — в Менделеевский университет. Есть устоявшиеся (в основном официальные) наименования вузов, поэтому статьи об университетах, академиях и вузах корректнее называть в соответствии с полным официальным наименованием (конечно, без официоза "федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования" и т.п.). К тому же действительно Первый мед известнее, чем Сеченовский университет, и в основном до сих пор зачастую московские медицинские вузы делят на первый, второй и третий. — Эта реплика добавлена участником Чистовский Дмитрий (ов) 15:15, 6 августа 2023 (UTC)[ответить]

Значим (?) не сам Марков, простой сержант, оказавшийся не в том месте и не в то время, а шумиха вокруг его задержания и осуждения. Активистом не являлся и не стал после ареста, другой значимости в отрыве от события нет. Это далеко не Савченко и не Сенцов, а скорее а-ля Эстон Кохвер. Igor Borisenko (обс.) 14:42, 13 июля 2019 (UTC)[ответить]

Итог править

По факту переименовано, и это, вероятно, правильно. --Dmitry Rozhkov (обс.) 16:59, 16 июля 2019 (UTC)[ответить]

Уточнение нужно тогда, когда предмет статьи неоднозначен. Здесь же никакой неоднозначности, кроме 2008 года операций там не проходило. --Сирия и Баас (обс.) 14:55, 13 июля 2019 (UTC)[ответить]

Итог править

Не переименовано. Mrs markiza (обс.) 12:51, 10 марта 2020 (UTC)[ответить]

Суть запроса править

Башенка есть, а вот как она называется в русскоязычных источниках, найти не получается.

Существующие названия править

Орудийная башня править

Гуглим "орудийная башня" архитектура. В том значении, что указано в статье, орудийная башня из АИ разве что по адресу world-art. ru/architecture/architecture.php?id=6183 (убрать пробел), чего, по моему мнению, недостаточно.

Турель править

Гуглим "турель" архитектура. Из АИ получилось найти 1, 2, 3. По моему мнению, это источники не того качества, чтобы по ним можно было называть статью.

Также термин «турель» употребляется в книге Кэрол Крейго «Как читать архитектуру», но перевод на русский считаю слабым. Используются не- или редко употребляемые в русскоязычных АИ архитектурные термины как «сполия» (страница 49), «ашлар» (51), «скальол» (73), «колоннета» (80), «флэш» (151). Считаю, нельзя использовать эту книгу в качестве АИ на термин.

Спасибо.--Анима 17:21, 13 июля 2019 (UTC)[ответить]

Итог править

ВП:НЕПОЛОМАНО. Результат поиска довольно скудный, но как минимум здесь турель даётся вторым значением. И как минимум орудийная башня при поиске звучит понятнее, чем турель. На турель достаточно перенаправления. Mrs markiza (обс.) 13:03, 10 марта 2020 (UTC)[ответить]