Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

A Game of Thrones: Genesis → Игра престолов: Начало

Игра локализована в России фирмой «1С», об этом написано на сайте «1С» и в журнале КомпьютерБилд (Ход королём / Новости. Игры // ComputerBild № 22(145)'2011. — С. 20). Предлагаю переименовать соответственно: A Game of Thrones: Genesis -> Игра престолов: Начало. Может быть, добавить в скобках (игра) для совсем непонятливых… или с прицелом на отличение от других маркетинговых продуктов с подобным названием (кому-то может взбрести в голову выпустить подобный комикс или «книгу по мотивам» типа серии S.T.A.L.K.E.R). --0lesja 21:13, 12 октября 2011 (UTC)

Итог

Быстро закрыто — предыдущее обсуждение не завершено. --Clarus The Dogcow 10:29, 14 октября 2011 (UTC)

  • На Лист карты Q-36-075-В,Г. Масштаб: 1 : 50 000. данный пгт подписан через ё, но в других документах и картах он везде (где мне встречается) через е, у нас в статье ударение на е поставлено. Как будет правильно в данном случае через Е или через Ё?--Generous 23:15, 14 октября 2011 (UTC)
    • Не рано ли выставили на КПМ? Может, сначала на ВП:ЗПГН? Сложный вопрос, т.к. карты должны быть и более новые, чем 1993 г. или того раньше. Ales 09:51, 15 октября 2011 (UTC)
      Не уверен, что это рационально, я сам проделал типичную работу:

Статьи о географических объектах на территории России и государств, в которых русский язык не является официальным, именуются в соответствии с официально принятыми русскими названиями. Источниками для этих целей являются:

  • атласы и карты, изданные Росреестром (ранее Роскартография, ГУГК СССР)
  • ОКАТО (для объектов на территории России)
  • официальные акты российских государственных органов об именовании таких объектов на русском языке,

в зависимости от того, какой из этих источников издан позже других.

  • По первому пункту – я нашел одну карту (самую подробную) где этот НП подписан через ё, в других картах через Е:
  • В ОКАТО вроде использует ё, впрочем, все варианты с Пяозерским там через е.
По сути на ВП:ЗПГН и занимаются поиском русских карт, а Вы уже всё нашли. Единственное противоречие в результатах поиска - объявление в газете "Украинский деловой вестник", но, согласно вступлению на странице ВП:ЗПГН, карты Роскартографии (и иже с ней) намного более авторитетны, чем результат работы корректора и верстальщика газеты "УДВ". Позднейшая из имеющихся карт 1990 г даёт правописание через "е", так значит е, как и в ОКАТО (можно ещё проверить ОКТМО) а карта 1987... что ж, бывают опечатки и в ГУГК... Например, известная мне (по ОКАТО, ОКТМО) деревня Аздемирово в Костромской области на современных топокартах пишется Аздемирово, а году в 1980 и 1950 писалась Аздемерово, до этого (до революции) также были разночтения вплоть до Здемирово. Но именовать считаю правильным по последней имеющейся карте, вне зависимости от её масштаба. Ales 10:55, 20 октября 2011 (UTC)
  • Думаю стоит учитывать тот факт используют ли более поздние карты букву «Ё». Если нет (что часто бывает), то они не могут являться АИ по наличию этой буквы в названии.--Insider 51 11:14, 20 октября 2011 (UTC)
    Несомненно, и он в пользу 500 метровки. Однако на знаке (его вероятно тоже можно считать за АИ?) без ё. Быть может, это просто ошибка? Мне кажется лучше узнать у местных жителей (например, написать письмо в администрацию) что там реально произносится е или ё. Хотя письмо это не АИ, но в условиях недостатка и противоречия других АИ, может сгодиться (если никто не возражает, я напишу письмо). --Generous 17:17, 30 октября 2011 (UTC)
    Верить знакам я бы не стал. На дороге ВоронежАнна, вообще вроде ни одна река правильно не подписана. Письмо в администрацию хороший ход, лучше также приложить карту. Мне правда с Тимашёвска так ответ и не пришел. (--Insider 51 07:44, 31 октября 2011 (UTC)

Итог

Большинство карт используют вариант через "е", на вариантс "ё" только одна карта. Название статьи должно соответствовать названию на карте. Не переименовано.--Schetnikova Anna 12:55, 14 февраля 2013 (UTC)