Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Суть проблемы заключается в следующем. В большом количестве русскоязычных источников используется термин черепномозговые нервы. Однако, как указал участник Meddoc13 согласно анатомической терминологии правильным является черепные нервы. Не поленился и нашёл в К. А. Дюбенко. укр. Анатомічна термінологія. — К.:: Поліграфкнига, 2001. — С. 322. — ISBN 966-573-247-1. (написана профессором кафедры анатомии киевского медицинского университета на основании анатомической терминологии утверждённой в 1997 году в Сан-Пауло) подтверждение его правоты. Предлагаю переименовать --Юрий 13:54, 17 октября 2010 (UTC)

А там сказано прямо, что первый вариант ошибочен? Или, как в БСЭ — «Черепные — правильнее»? --Shureg 14:22, 17 октября 2010 (UTC)
Всё же Международная анатомическая классификация — стандарт и в названии статьи лучше указать принятый согласно ей термин "черепные нервы"--Meddoc13 14:34, 17 октября 2010 (UTC)
Если это строго соблюдается в серьезных современных изданиях (учебники и т.п.), то да, надо переименовать. Кстати, наверное нужно список сделать с официальным переводом en:Terminologia Anatomica. Сразу будет видно, что у нас названо не так. --Shureg 15:51, 17 октября 2010 (UTC)
Современные издания стремятся стандартизировать термины согласно этой классификации. А переводом я займусь в ближайшее время--Meddoc13 17:00, 17 октября 2010 (UTC)

Предварительный итог

На КПМ находится уже 3 недели. Согласно представленным АИ, со ссылками на международную анатомическую терминологию, правильным является предлагаемое название. Лично мне как и Goga312 больше нравится первый вариант, так как ещё в студенчестве выиграл всеукраинскую олимпиаду по неврологии, используя термин Черепномозовые нервы, однако стандартизация анатомических терминов требует переименования. Если больше не возникнет возражений, то через неделю переименую. --Юрий 10:47, 7 ноября 2010 (UTC)

  • хотя мне тоже роднее первый вариант... только при переименовании хорошо бы внести раздел вроде как "история термина" и дать АИ на эту класификацию 1997. мол, в болшинстве русскоязычных изданий называется по старому, но с 1997 года международная классификация приняла новое, и оно, мол, используется в новейших работах... --Ликка 11:44, 11 ноября 2010 (UTC)

Итог

Комментарий участницы Ликка учтён. Пояснения даны в преамбуле, которые также свидетельствуют о необходимости переименования. Сейчас проставлю шаблоны db-move. --Юрий 22:19, 15 ноября 2010 (UTC)

Перенесено со страницы ВП:СО.

В сложившейся российской языковой практике название этого блюда звучит как "тапенад", а слово это имеет мужской род. В частности, вот здесь http://www.gastronom.ru/rcp_group.aspx?gr=1871 имеется целая подборка рецептов этого блюда. Полагаю, что внесение в Вики термина "тапенада" внесёт изрядную сумятицу, как минимум, в жизнь кулинарных журналов. Предлагаю поправить.

Автор сообщения: Александр Ильин 213.252.95.251 15:54, 7 сентября 2010 (UTC)

Не специалист по кулинарии, но в гугле несколько вариантов видно с примерно одинаковой частотой встречаемости. --Drakosh 10:33, 17 октября 2010 (UTC)

Итог

Оставлено, так в АИ, преобладания предложенного варианта не показано. --Blacklake 10:46, 16 июля 2011 (UTC)

Термин относится не только к балету, но используется в хореографии вообще (в народном танце, например), см. общественным%20наукам/Позиция./3/ Cловарь по общественным наукам и Российский гуманитарный энциклопедический словарь. Там говорится про танец в общем. Соответственно, категорию ещё в статье надо будет поменять. По предложению Cherurbino, --Drakosh 07:07, 17 октября 2010 (UTC)

(+) За — …впрочем, без Drakosh я бы не обнаружил сей неточности… в общем — я предлагал, я и поддерживаю. Аргументов достаточно. Cherurbino 07:17, 17 октября 2010 (UTC)

Итог

✔ Сделано, может имеет смысл ещё немного поправить статью. --Drakosh 14:39, 19 октября 2010 (UTC)

Новое название более популярно, чем старое. С уважением Камалян001 06:06, 17 октября 2010 (UTC)

Источник? С уважением, --Borealis55 06:31, 17 октября 2010 (UTC)
(−) Против, но с предложением по развитию.

На сегодня Пробковое дерево — пустая заглушка, редирект на Пробка. ИМХО, в перспективе нужна отдельная статья «Пробковое дерево», где будут перечислены все виды пробковых деревьев. Разумеется, и «Бархат амурский» в том числе. Но — не только он; есть и другие пробковые деревья. Написал бы сам, но времени нет :(((. Может поискать, кто бы взялся? Cherurbino 07:22, 17 октября 2010 (UTC)

  • В качестве временного решения - простой дизамбиг? OneLittleMouse 07:27, 17 октября 2010 (UTC)
    • Позволил себе переоформить перенаправление Пробковое дерево как дизамбиг. OneLittleMouse 07:40, 17 октября 2010 (UTC)
      • Да, это и имелось в виду, OneLittleMouse! Я просто не думал, что буду правомочен сделать эту замену сам :). Кажется, тем самым тема исчерпана? Cherurbino 05:15, 18 октября 2010 (UTC)
        • Думаю что так. Разве что кто-нибудь из специалистов-биологов дооформит и дополнит дизамбиг, чтобы там все было корректно с биологической точки зрения. В частности, я хотел там упомянуть некий Quercus occidentalis, но что-то не только статьи про него не нашёл, но и в списках дубов упоминаний. OneLittleMouse 06:06, 18 октября 2010 (UTC)
  • (−) Против. Желательно, чтобы название вида состояло следующим образом: Название рода + видовой эпитет. Название рода — Бархат. Конечно, если есть, например, два названия — Тополь дрожащий и Осина, тогда лучше выбрать Осина, это название более известно. Но в данном случае я в переименовании смысла не вижу.--Nature Protector (О|В) 09:53, 17 октября 2010 (UTC)
  • (−) Против. Серьёзная ботаническая литература всегда на первое место ставит именно Бархат амурский (Флора СССР, Т. 14, С. 232 — «Б. амурский, Амурское пробковое дерево»; Деревья и кустарники СССР, Т. 4, С. 239 — «Бархат амурский» (Пробковое дерево не упоминается вообще); Дикорастущие полезные растения СССР, С. 211 — «Бархат амурский (бархатное дерево, пробковое дерево)»; Древесная флора Дальнего Востока, С. 85 — «Бархат амурский» (Пробковое дерево не упоминается вообще); Ф. А. Чепик, Определитель деревьев и кустарников, С. 97 — «Бархат амурский (пробковое дерево)»)). Н. И. Анненков в Ботаническом словаре (С. 248) прямо указывает, что Амурское пробковое дерево — это название переведённое (видимо, с англ. Amur cork tree или с нем. Amur-Korkbaum). С уважением, --Borealis55 12:20, 17 октября 2010 (UTC)

Предварительный итог

В книгах «Флора СССР» (том 14, стр. 232) и «Деревья и кустарники СССР» (том 4, стр. 240—241) приводится название «Бархат амурский». Переименовывать на «Пробковое дерево» не стоит, так как такого названия в общем-то и нет, есть «Амурское пробковое дерево». Плюс название таксона желательно составлять следующим образом: Родовое название + видовой эпитет (кроме тех случаев, когда другое название более популярно). В данном случае авторитетная литература названия «Пробковое дерево» не приводит.--Nature Protector (О|В) 12:47, 20 октября 2010 (UTC)

Итог

Не переименовано согласно предварительному итогу. Название должно подтверждаться авторитетными источниками. В данном случае, авторитетные источники к утверждению о том, что название «пробковое дерево» употребляется чаще, не предоставлены. --Convallaria majalis 12:05, 22 октября 2010 (UTC)