Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Предлагаю переименовать Статью на "Борьба за независимость Туркестана" или на "Национально-освободительное движение Туркестана". Басмачество - звучит предвзято, т.к. в переводе означает "разбойничество", чем эта борьба не являлась. --wanadoo 16:25, 19 августа 2008 (UTC)

  • Оставить. Басмачество - устоявшийся термин, имеющий подавляющее преимущество в АИ и гораздо более точный (какой независимый Туркестан? учим историю!) и нейтральный, нежели предлагаемые тенденциозные аналоги. Nickpo 17:11, 19 августа 2008 (UTC)
  • Оставить. Далеко не все басмачи боролись за незавсимость. Большинство из них было просто разбойниками. Geoalex 05:10, 20 августа 2008 (UTC)
  • Оставить. Басмачество - это в настоящее время совершенно нейтральный термин, не несущий никакого предвзятого смысла, при этом борьба за независимость Туркестана и басмачество далеко не совсем одно и то же. Поэтому было бы большой ошибкой совмещать эти статьи! Не всякая борьба за независимость Туркестана проявлялась в виде басмачества, так же как и не всегда басмачество воспринималось как борьба за независимость Туркестана, часто это проявлялось и воспринималось даже и местным населением Туркестана и как бандитизм. --Just 09:33, 20 августа 2008 (UTC)
    • Из уст Абдухамида Кочара, одного из борцов за независимость (живёт в Турции): "У участников нац.-освободительного движения была огромная сила, имеющая поддержку у большинства населения. Чтобы их очернить, русские наряжали своих людей из числа сотрудничавших с ними представителей местных национальностей, в одеяния борцов за освобождение, и по ночам отправляли их грабить дома простого народа. После этого их назвали "басмачами" (разбойник, грабитель). Так и пошло-поехало. Чтобы быть начеку, люди по ночам спали на крышах домов, в подвалах". Ссылка: http://www.ferghana.ru/article.php?id=5725. Поэтому было бы не правильно утверждать, что местное населеное воспринимало басмачество как бандитизм.
      • Вы прниводите одну и при этом не нейтральную точку зрения. Я же говорю только о том, что часть (большая или меньшая в данном случае не важно) все-таки воспринимало это именно как бандитизм. Но в данном случае это уже не важно. Сам термин сейчас уже имеет вполне установившееся значение и не несет сейчас отрицательной коннотации. Хотя, конечно, многие тогда и коммунистов воспринимали как бандитов, а само слово коммунмисты ими воспринмалось отрицательно. Но это фактически была одна из форм гражданской войны.--Just 10:30, 20 августа 2008 (UTC)

Итог

Устоявшийся термин, причем предложенное новое название не эквивалентно старому: явление vs процесс. Оставлено прежнее название.--Victoria 21:08, 18 сентября 2008 (UTC)

Грузино-российский конфликт в Южной Осетии (2008)

В статье идет речь о грузино-российском конфликте. А Южная Осетия осталась как бы вдалеке. Такое название более правильное. Mazepa11 06:00, 19 августа 2008 (UTC)

…А это точно не сюда? Ilana(обс.) 06:41, 19 августа 2008 (UTC)
  • (−) Против - надо подождать, пока не установится общепринятое/официальное название конфликта. Нынешнее неточное название, на данный момент, меньшее из зол. --Super.zhid 08:08, 19 августа 2008 (UTC)
  • (−) Против - это уже попытка довести ситуацию до абсурда. Давайте тогда переименуем в Американо-российский конфликт на территории Грузии и успокоимся. Иначе из названия исходит, как будто осетины вообще не причём. Сура 09:46, 19 августа 2008 (UTC)